412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бахтиярова » Свадьба без брака, или в Пекло эльфов! (СИ) » Текст книги (страница 18)
Свадьба без брака, или в Пекло эльфов! (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:50

Текст книги "Свадьба без брака, или в Пекло эльфов! (СИ)"


Автор книги: Анна Бахтиярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Эпилог

Два месяца спустя

– Ви, когда ты научишься делать хоть что-то правильно? – поинтересовалась я, подозревая, что ответ «никогда»!

Помощница стояла рядом, переминалась с ноги на ногу и взирала печально. А я, вскарабкавшись на лестницу, пыталась отыскать на верхней полке нужную настойку.

– Сколько раз говорила, что есть определенный порядок, в котором следует расставлять флаконы. Но у тебя в одно ухо влетает, в другое вылетает.

– Может, настойка на другой полке? – пискнула Ви.

Я всплеснула руками.

– Час от часу не легче!

Что за ходячее недоразумение?! Ну, правда! Я искренне старалась относиться к Ви и ее вечным промахам терпеливо. Но иногда этого самого терпения определенно не хватало.

– Ты в курсе, что кошки очень внимательные создания? – спросила я устало.

– Но я была вынужденной кошкой, – парировала на это Ви.

Я промолчала, ибо крыть было нечем. Слезла с лестницы и вышла на середину торгового зала. Раскинула руки в стороны и принялась магичить. Да только использовала не ведьмовскую силу, а ту другую, применять которую изо дня в день учил меня муж. Подумаешь, что Роэн, папенька-полководец и остальные обитатели города в лесу не спешили признавать меня частью своего сообщества. Супруг решил, что мне не помешает изучить основы. Предложил себя в педагоги, а я взяла и согласилась. Почему нет, собственно. Любая магия – вещь в хозяйстве полезная.

Вот и сейчас она была очень даже к месту.

Я зашевелила пальцами. Точь-в-точь, как Великолепный в эльфийской библиотеке, когда призывал нужную книгу. Я тоже призывала. Только настойку.

Поначалу ничего не вышло. Эльфийская магия пока не шибко меня слушалась, не считала полноценной хозяйкой. Но я была упорна. Знала, любой дар можно приручить. Повторила попытку, постаравшись максимально сконцентрироваться на запросе. И вот, пожалуйста! Флакончик уже летел ко мне. Приземлился аккурат в ладонь. Нашелся естественно совершенно не в том месте, где я искала. Ви не только полки перепутала, но и шкафы.

– Горе ты луковое, – проворчала я, обращаясь к погрустневшей помощнице.

В этот самый момент в зале появился Великолепный. Спустился со второго этажа готовый открывать лавку и приступать к торговле.

– Не ругай Вивиану, – посоветовал он после того, как чмокнул меня в щеку. – Если бы не она, мы бы не поженились.

– И то верно, – кивнула я и приказала помощнице. – Не стой, как пень. Сходи лучше Берту помоги. Он на чердаке. Ящики с ингредиентами разбирает.

Ви просияла. Помогать Берту было куда приятнее, чем слушать моё ворчание. Она подобрала подол и умчалась с кошачьей скоростью. А я посмотрела на мужа. Великолепный больше не носил платок. Его шевелюра отросла настолько, что можно было не стесняться ее показывать.

– А давай оставим такую длину? – предложила я, запуская пальцы в его густые волосы. – Ну или пусть отрастут еще чуть-чуть. Мне так больше нравится, чем хвост.

Супруг слегка нахмурился.

– Но эльфы носят другие прически и… Ладно-ладно, – он смиренно вздохнул. – Раз тебе так нравится, я согласен. Тем более, я живу теперь не среди эльфов и не обязан следовать их моде, верно?

– Верно, – я широко улыбнулась и потянулась к мужу за поцелуем.

Однако входная дверь отворилась и объявилась Мойра, успевшая с утра пораньше сходить на рынок и прикупить, судя по запаху, свежей рыбы.

– Уху надо сварить, – проговорила она. Затем вытащила из кармана пальто запечатанный конверт. – Я почтальона встретила. Письмо пришло. От матери твоей. Прочти, что пишет эта бестия. Я-то не могу.

Я со вздохом взяла у Мойры материнское послание.

Они уехали с месяц назад. Матушка и Гарольд. После того, как официально зарегистрировали брак. На этом настоял Гарольд. Видно, опасался, что «драгоценная Сабина» сделает ноги. Я-то понимала, что за матушкой по любому не заржавеет. Хоть официальный муж, хоть нет, она сбежит, едва на горизонте появится более подходящий кандидат в спутники жизни. Во временные спутники жизни.

– Это не от матушки, – усмехнулась я, развернув послание. – От Гарольда. Пишет за обоих, что не удивительно. Матушка нам в жизни письма не присылала. Не королевское это дело.

– Что Гарольд-то пишет? – поторопила меня Мойра.

– Пишет, что добрались хорошо. Живут в его доме. Он, по-прежнему, ничего не помнит, но слуги его признали. Они всем довольны. Не слуги, в смысле. А Гарольд с матушкой. В последнем бедолага, конечно, ошибается. Но он большой мальчик. Сам женился.

– Думаешь, Сабина бросит-таки его? – спросил Великолепный.

– Наверняка. Но может, к тому моменту Гарольд осознает, какое она «сокровище», и сам не будет против развода.

– Самое главное, они не здесь, – подытожила Мойра. – Пойду, Ромуса разбужу. Вечно дрыхнет до обеда. Пусть встает и делом полезным займется.

Я спрятала улыбку. Гарольд ведь предлагал Ромусу вернуться с ним в город. Как и Берту. Но ни тот, ни другой не пожелали покидать нашу долину. Ви не возражала. Мойра, кажется, тоже.

Великолепный дождался, когда моя родственница удалится, и потянулся ко мне для поцелуя, но на улице раздался шум.

– Новый судья приехал! – оповестила соседка, едва мы с мужем выскочили узнать, что там творится. – Старого с должности снимать. Старик наш, говорят, артачится. Заперся в своем кабинете, отказывается уходить. Но у нового все бумаги в порядке. А еще он молодой и сильный. Быстро с нашим справится.

Народ уже бежал к зданию суда, дабы поглядеть, как будут выдворять старого судью. Что тут скажешь? В нашей долине немного развлечений. Да и вредный старик много кому насолил.

– Не хочешь присоединиться к остальным и полюбоваться результатами своего труда? – муж весело мне подмигнул.

– Нет. Я не настолько мелочная. Да и ни к чему, чтобы старик заподозрил, что это моих рук дело.

– Даже если и заподозрит, не страшно. Тебя теперь больше бабки Рут боятся, а это о многом говорит.

– Всё равно не пойду. Нам лавку открывать пора. К тому же… – я провокационно посмотрела на мужа, желая, наконец, получить поцелуй. Однако нас снова отвлекли.

– А эта куда опять намылилась? – протянул Великолепный, глядя, как наша двухголовая курица Матильда деловой походкой улепетывает прочь от лавки.

– Понятия не имею. Наверное, у нее важн… Ох!

Я замолчала, ибо произошло невероятное. Куцые крылья Матильды внезапно увеличились в размере, став похожими на лебединые. Мгновение, и курица взмахнула ими. Легко поднялась в воздух, будто всю жизнь только и делала, что летала.

– Надо же, – пробормотал супруг. – А птичка-то с секретом.

Матильда, тем временем, сделала круг над лавкой.

– Она прощается, – догадалась я. – Здесь ее дела закончились.

Видно, поставщики не обманули. Двухголовые клуши (наша уж точно) приносили удачу. Но с нами Матильда закончила и теперь отправлялась дальше. Мы в ее помощи больше не нуждались. У нас и так всё было отлично.

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю