355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Вдовин » Хроника одной переписки (СИ) » Текст книги (страница 4)
Хроника одной переписки (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2020, 14:30

Текст книги "Хроника одной переписки (СИ)"


Автор книги: Андрей Вдовин


Жанр:

   

Повесть


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

  А чего же тебе ещё написать? Поскольку нечего, то так и быть, напишу я тебе совсем малость информации про Нью-Йорк на отдельной бумажке.


  А ты же чего мне больше чёрную магию не присылаешь? Шли давай, а то дождёшься у меня – порчу наведу. Вот будешь писать ответ на это письмо и напиши чего-нибудь, и больше не издевайся надо мной, переделывая ценнейшие для меня данные в идиотский шифр, а то я прошлое твоё заклинание до сих пор не расшифровал.




  С радушием прощаюсь, желаю успехов в холодильной промышленности!




  Полиэтиленов Пафнутий Евграфьевич






Письмо двадцать четвёртое


Тында – Новоалтайск


21 октября 1993 г.







  Пишу тебе, Паганель, ответ на письмо N4.


  Ты чего письмецо такое маленькое прислал? Обычно листов по девять в конверт пихаешь, а тут поскупился. Чем вызвана такая прижимистость?


  Эк ты залупил, что тебе про всё-всё информацию надо! Я аж опух от удивления. Что, прямо любую фигню можно высылать, и она тебе будет нужна? Ты, должно быть, Жюль Верном решил заделаться. Тот тоже про всё подряд сведения собирал и дома в картотеку складировал. Оно, конечно, удобно: в любой момент, ежели понадобится чего – залез в картотеку, пошукал... Только это сколько ж надо информации собрать отовсюду, и где она у тебя там помещаться будет? Ты что, ей отдельную комнату выделить вознамерился?


  А автомобили, ирод, опять без годов выпуска прислал, только на одном год стоит. Хорошо, хоть два грузовика прислал. А две из присланных тобой машин у меня уже есть, но я всё равно их себе оставлю, ибо у меня вид с другого боку.


  Насчёт информации про города – принимаю и пока более писать не буду, покуда сам не запросишь.


  А блокнотик со старыми словами я так и не нашёл. Недавно откопал один, но там были разные папуасские слова времён Миклухо-Маклая. И почерк в этом блокноте хоть и мой, но какой-то детский. Очевидно, этому блокнотику не один год. Подозреваю, он относится к тем временам моей раннеполовозрелой юности, когда я писал повесть «Папуас в Антарктиде» – помнишь такую? Было это классе в шестом.


  Вот. Но ты не переживай – старинных словес у меня ещё довольно много по разным углам валяется в виде разрозненных бумажек. Буду высылать тебе помаленьку. А там, глядишь, и блокнотик отыщется.


  Что же касается твоего требования насчёт любой сколько-нибудь полезной информации, могу предположить, что ты взрослеешь. Потому принимай то, что я вытащил из ящика стола первым:




  В 1618 году изобретён термометр; в 1642 – открыта Австралия; в 1769 – в Англии изобретена паровая машина; в 1776 – в США провозглашена независимость; в 1778 – изобретён воздушный шар; в 1789 – революция во Франции; в 1795 – открыто электричество; в 1825 – 1-я железная дорога в Англии; в 1844 – изобретён телеграф; в 1866 – создан динамит; в 1869 – прорыт Суэцкий канал; в 1873 – появилась электрическая лампочка; в 1876 – изобретён телефон; в 1895 – создан рентгеновский аппарат; в 1903 – построен первый самолёт; в 1912 – война на Балканах; в 1914 – прорыт Панамский канал, также начало 1-й мировой войны; в 1925 – рождение телевидения. В 1927 г. снят первый звуковой фильм.




  И вообще, Паганель, твоё сообщение свалилось мне на голову как снег, поэтому я прямо и не знаю, чего тебе писать. Пошлю тебе просто выдрочку из журнала на тему геральдики, только в ней гербы не все, ибо там на другой стороне была нужная мне информация, и я её изъял. А ежели тебе нужны более подробные сведения о чём-нибудь, то я, так и быть, через неделю отправлю тебе письмо N6, в котором напишу про всякие вещи. У меня есть несколько газетных статеек, под рубрикой «Родословная знакомых вещей». Вот с них и начну.


  А ты чего, Паганеша, мне так мало английских ругательств выслал? Неужто у тебя больше нету? И знаешь ли ты, как по-английски будет писаться «рифер» (это сигарета с марихуаной) или какие-нибудь другие слова типа «ширяться» – от выражения «вводить ширево» (наркотики, вводимые внутривенно), или как по-английски будет «сортир» (он же «толчок») или выражение: «пойду-ка я обоссусь»? И напиши, как по-английски звучит вопрос: «Где он вешает свою шляпу?» – это для меня важнее всего, если про него не напишешь, я умру!


  Ещё, значит, иду я полчаса назад за почтой, нахожу твоё письмо в ящике и вижу, что оно распечатано – сбоку разорвано. А внутри двойной листик и автомобили. Ежели чего ещё было, то напиши – вдруг там что-нибудь спёрли.


  Я бы тебе ещё чего-нибудь написал, но если слишком много листов будет, то вместе с выдрочкой из журнала всё не влезет, а мне же тебе ещё надо автомобили выбрать. Штуки четыре или пять.




  На этих трогательных нотах я прощаюсь с тобой до следующего письма.




  Я тебе тут решил несколько (сколько влезет) старорусских слов написать. Может, я тебе их уже писал, а может, и нет. Не помню. Потому на всякий пожарный случай приписываю в конце.




  Бранник – это не тот, который бранится или матерится, а воин (от слова «брань» – битва);


  Вязень – пленный (которого повязали);


  Говядо – домашний скот (отсюда «говядина»);


  Гремучий песок – порох;


  Крадьба – кража, воровство;


  Кыка – вихор, чуб;


  Молодче – юноша (в форме обращения – типа как «старче», только наоборот);


  Нега, нежба – блаженство, кайф;


  Ничтоже сумняшеся (сумняся) – ничуть не сомневаясь, не колеблясь;


  Нишкни – возглас в значении: молчи, не кричи, заткнись, а то порву (от «нишкнуть» – умолкать);


  Новина – то же, что новь – новое в жизни человека;


  Норов – нрав, обычай («что город, то норов, что деревня, то обычай» – пословица);


  Обок – около кого-нибудь;


  Оборыш – всякое дерьмо (вот взять, к примеру, что-нибудь, отобрать самое лучшее, а то, что останется – оборыш);


  Потрава – еда, пища (как ни парадоксально);


  Срачица (ХА-ХА-ХА!!!) – сорочка;


  Тул – колчан (в котором стрелы таскают);


  Хурта – метель;


  Ядрый – быстрый, за которым фиг угонишься.




  Пока!


  21 октября, 16 часов 50 минут (столько сейчас времени).




  Расшифруй нижеследующее английское словосочетание: over the left – что сие значит?


  А анекдот про муху ты мощно задвинул – it nearly killed me! It was killing!




  С радушием отбываю,


  Членистоногин Ж.П.






Письмо двадцать пятое


Тында – Новоалтайск


4 ноября 1993 г.







  Приветствую тебя, Андрюша, с огромной радостью спешу сообщить, что кто-то спёр из моего ящика твое письмо N5. Ибо я вчера получил письмо N6, проверил и выяснил, что у меня есть письма 1, 2, 3, 4. Вот. А пятого – тю-тю. Спёрли, стало быть. Так что ты срочно пиши мне в ответе на это письмо всё то, что писал в письме N5, а то, поди, выслал там какую-нибудь важнецкую информацию, а я её не получил по вине какого-то свинтуса.


  Ты же подсекал фильм «Парк юрского периода»? Мне понравился. Там особенно прикольно было, когда такой добренький динозавр вдруг как зашипит, пасть разинет и чего-то там за шеей распустит! И ещё мне понравилось, когда динозавры по полю как страусы бежали, а после за ними тираннозавр гнался. Ништяковский фильм. Вот бы тебе его посмотреть лет этак пять назад, когда ты свою книгу писал про Серёжу и всяких там игуанодонов и плезиозавров. Ты, кстати, её так и не закончил? Или дописал всё-таки?


  А ещё Лёха 14 ноября (сегодня 4-е) в армию уходит. Он мне это вчера сообщил при встрече. Тогда же мы с ним на пару твоё письмо читали. В субботу решили ему (Лёхе) проводы устраивать, и 13-го числа ещё одни проводы будут. А мне ещё даже никакой повестки в медпункт – медосмотр проходить – не приходило. Что бы это значило?


  А у нас дома сейчас ремонт идёт. Потолок белят и обои опосля клеить будут.


  И ещё не помню, писал тебе или нет, но у меня, в общем, гитара довольно давно уже имеется. И я на ней уже тренькать научился. Лёха мне в блокнотике аккорды разноликие накалякал, и я их зубрю по аккорду в неделю. А вот песен никаких почти не знаю. Только «Осень» Шевчука, но я её играть не умею, да ещё две-три. А Лёха – задница, не хочет писать мне какие-нибудь песни, идиота из себя строит: мол, слова вдруг забыл, дай закурить, а то не вспомню, и т.п.


  Так что ты мне, дружище Паганель, напиши две-три песенки каких-нибудь. Только не таких, какие «Сектор газа» и тому подобные извращенцы поют, а таких, которые за душу берут, от которых пионерская зорька в попке играть начинает. Чтоб поёшь и слезу роняешь, вот какие. Типа «Белая берёза, я тебя люблю...» Вот такую можешь написать, и ещё парочку в том же духе. Токмо аккорды к ним припиши. А то одни слова – это кому надо? Аккорды можешь писать не со струнами и точками на них, а просто названия, то бишь буквенные обозначения, типа Dm, Am, G, F, A7 и т.п., мне Лёха до хрена аккордов написал, на славу потрудился, у него аж рука писать устала, там, поди, их с полсотни наберётся. А ещё у меня есть сборники песен В. Высоцкого и В. Цоя, и я ещё И. Талькова хотел купить, но передумал, у него не шибко много хороших песен.


  А ещё, брат Паганель, мне нужны испанские выражения (не слова отдельные, а выражения). Как в прошлый раз ты мне итальянские писал на итальянском, так и сейчас высылай испанские выражения на испанском (только не в русской транскрипции). Ежели есть, конечно. Я тебя, поди, уже задолбал этими языками иностранными, но возрадуйся, что я у тебя хоть французский и немецкий просить не буду, ибо у меня на этих языках есть разговорники и к тому же «Война и мир», где полкниги на французском с переводом.


  А теперь, Паганель, разобравшись с моей головной болью, перейдём к твоей. Ты просишь меня высылать тебе всякую информацию о чём попало, что мне самому интересно, и ещё два-три ограничения. Соблюдая их, я пишу тебе о проигрывателе, причём прямо здесь, потому как с дополнительными листиками у меня в настоящий момент напряжёнка.




  Записывать звук люди научились ещё в начале прошлого века. К ножке камертона присобачивали иглу, и она оставляла след на закопчённом стекле. А вот считывать эту запись было куда мудрёнее, а ещё мудрёнее было обратить её снова в звук. Первым с этой задачей совладал американец Томас Эдисон. Его «фонограф» появился в 1877 году, и первое, что сей фонограф «спел», была популярная песенка «У Мэри был барашек» (очевидно, это то же самое, что у нас на Руси «Жил-был у бабушки серенький козлик»). У Эдисона звук записывался иглой на фольгу, которой был обёрнут цилиндр, укреплённый на винте, а воспроизводился тоже при помощи иглы, считывавшей запись и передававшей вибрацию на специальную мембрану. Американцы Ч. Белл и Ч. Тейнтер додумались сварганить валик из воска и запатентовали своё изобретение. Валики сначала вращались вручную, а затем Эдисон приспособил для этого дело электромотор и часовую пружину. А когда докумекали записывать звук не на валике, а на диске, покрытом сажей, тогда и родилась первая грампластинка.


  В 1887 г. немец Э. Берлинер заимел патент на прибор для проигрывания пластинок – «граммофон», выгодно отличавшийся от неуклюжего фонографа. Правда, и там для вращения диска использовалась часовая пружина, а для усиления звука служил рупор. Желая сделать звук громче, искали оптимальную форму рупора, увеличивали их число от одного до двух (это, очевидно, «стерео») и даже до трёх. В 20-х годах нашего века появились портативные граммофоны – «патефоны», и даже миниатюрные карманные модели. Тогда же изобрели и известный нам проигрыватель с электроусилителем звука.


  Сначала пластинки изготовлялись из целлулоида, затем попробовали каучук, эбонит... Чего только не пытались использовать для этих целей. Делали даже шоколадные грампластинки, которые потом можно было сжевать. Вскоре, однако, убедились, что лучшим материалом для дисков служит шеллак – смола, выделяемая червячком, обитающим в Индии. Чтобы сделать только одну пластинку, требовалось более 4 тысяч червей. Шеллачные диски выпускались вплоть до 50-х годов XX века...


  Я бы и дальше писал, но тебе ведь только до начала нашего века нужно, так что чего там дальше напридумывали, не буду писать.


  Первые грампластинки имели запись только с одной стороны, и лишь в 1903 году появились двусторонние диски. В России первая фабрика по их производству образовалась в 1902 г., когда промышленник и инженер В.И. Ребиков открыл в Петербурге на Фонтанке предприятие по выпуску граммофонов, при котором был цех пластинок и студия звукозаписи...




  УФ-Ф-Ф!




  Adieu, друг-приятель!




  Я недавно подсекал фильм «Монти Питон и Святой Грааль», так чуть со смеху не умер, чего и тебе желаю.




  Остаюсь,


  Подштанников Пантикопей Потапович




  P.S. Хрен же ты мне машины не выслал в последнем письме? Я за это тебе тоже не вышлю.






Письмо двадцать шестое


Тында – Новоалтайск


10 ноября 1993 г.







  Привет тебе, измученный опарыш – Паганель, стало быть.


  Какого рожна опять такое щуплое письмецо накатал? Всего два драных листика. Ах ты, ёрш твою меть!


  Я тут фильм только что посмотрел. Знатный фильмец, я вам доложу. «Крушение» называется. Мне понравился. Рекомендую.


  Весьма рад, что твой изощрённый ум позволил тебе найти выход из затруднительного положения с телесериалом «Просто Мария». Выходит, не я один его смотрю. Надеюсь, ты там хоть как-то поощряешь своего Женьку за то, что он тебе исправно каждую серию на кассету записывает? И он, кстати, в школу-то ходит или не дорос ещё?


  А я же имею весьма удивительную работу, коия длится только до обеда с соответствующей подневной оплатой. Мне это крайне удобно, а заодно и никаких проблем с просмотром вышеозначенного сериала не возникает.


  Хочу выразить тебе благодарность за сведения из области слегка подчернённой магии. Мне особенно понравилось про то, как руку сухой сделать – то бишь, высушить её. Я тут же применил сие заклинание к неизвестному хитителю твоего письма N5 из моего ящика для почты. Надеюсь, у него не только рука иссохнет, но и член завянет. Поделом ему тогда будет письма красть. Такой вот я жестокий человек.


  А заклинания бабусины ты мне ещё шли, они мощные!


  Весьма признателен, что ты наконец-то внял моему совету снабжать меня только крытыми автомобилями, за что здоровья и счастья тебе желаю.


  А древнерусские слова я ещё не нашёл, ибо, как я уже писал, в доме ремонт и хрен чего отыщешь. Вот ремонт... Чёрт, ручка скончалась, пришлось другую взять. Вот ремонт закончится, найду блокнотик с теми словами и буду тебе выдирать по порциям.


  Честно признаюсь, что с ходу присланный тобой отрывок не сумел перевести. Перевёл только отдельные фразы. Понял, что это из твоей пародии на «Хоббита», которую ты в школе сочинял. А подробно переводить со словарём в руках мне неохота. Я же ещё слабовато английским владею. Так что ты больше такими вещами не занимайся.


  И написать тебе, чего я там напереводил из своей книги, тоже не могу – по причине, которую сейчас изложу. Дело в том, что сию процедуру (то есть, перевод своей книги на English) я провожу нижеследующим образом: пишу абзац по-русски, перевожу его на черновике и переписываю уже переведённым в чистовик. Такие вот дела. А параллельно с сим делом учу английский язык по самоучителю И.А. Ричардса и К.М. Гибсон. Такая книжка в двух частях. В первой части всякие слова и выражения, а во второй – книга для чтения по-английски, там всякие отрывки из книжек про Пятачка и ему подобных Братцев Кроликов, а также сведения по астрономии, математике, географии США и вообще всей земли. Короче, всё это по-английски, Первую часть выучишь – научишься говорить по-английски, вторую часть выучишь – получишь образование на уровне пятого класса английской школы. В этом самоучителе я покуда дошёл до 49 page (страницы). А переводить свою книгу на английский я начал, когда был ещё на 23 странице и учил, как «она взяла шляпу со стола», «она положила шляпу на стол» и т.п. И вот, выучивая английские слова всё больше и больше, я вдруг узреваю, что в моём переводе до хрена ошибок. Причём так до хрена, что я лучше перевод этот тебе отсылать не буду, дабы не позориться на людях. Вот.


  Чего бы ещё написать?


  Не буду больше писать.




  Дозволь на этом откланяться,


  Барабашкин С.А.




  P.S. Я недавно наблюдал клип группы «Yello». Это та песня, где «мотоциклы» ездят. Помнишь, когда мы делали аудиоверсию твоей пародии на «Хоббита», то мотоциклы Чёрных Рокеров озвучивали звуками из этой песни? Там ещё поют так: «Тумба-тутумба, тумба-тутумба!» Так вот, спешу тебе сообщить, что, судя по клипу, это песня про мотогонки, а пел её некий усатый мужчина с гаечным ключом в руке.


  До свидания, бывайте к нам.




  P.P.S. Ты смотрел КВН, где были Золушок и Добрый Фей? Я чуть не лопнул от смеха.






Письмо двадцать седьмое


Тында – Новоалтайск


16 ноября 1993 г.







  Много лет здравствовать тебе, Паганель!


  Пишу ответ на твоё послание за номером 8, которое получил безо всяких осложнений со стороны посторонних лиц вроде субъектов, работающих на поприще очищения почтовых ящиков от макулатуры.


  Ты, Паганель, глубоко не прав: «легавый» (полицейский) по-английски не «snatcher», а «nark». И почему ты среди прочих ругательств не написал, как по-английски «дрочить» (мастурбировать половой орган)? И ещё: «cool» – это что по-английски, «клёво» или «круто»? А то я смотрел «Горячие головы», там в субтитрах было написано «cool», а Срань Господня перевёл «круто», а потом смотрел «Мир Уэйна», там Уэйн говорил «cool», а Срань Господня переводил «ну, клёво!» Так как же это переводится?


  Ещё ты просишь, чтобы я высылал тебе информацию про разные изобретения не обо всём помаленьку, а о чём-нибудь одном, но сразу всё. Я долго думал, чего бы тебе такого написать, о чём я знаю всё, но пришёл к выводу, что ничего такого я не знаю. Очевидно, я глупый.


  Вот, например, в 1809 году некий Фредерик Фолш из Австрии (гордись – родина Шварценеггера!) запатентовал устройство, получившее позднее название первой авторучки.


  То была, по сути дела, деревянная цилиндрическая чернильница с поршнем, который, увы, нередко «выдавливал» на бумагу всю порцию чернил. В 1884 году страховой агент из Нью-Йорка с кодовым именем Вотерман усовершенствовал изобретение Фолша. Этот самый Waterman добился плавного движения поршня, соединил цилиндр-чернильницу и перо тонкой трубочкой с нарезами, пропускавшей минимальные дозы чернил. Вскоре английские и немецкие промышленники вовсю наладили производство перьев из листовой стали. В 1890 году в США насчитывалось ажно 58 фирм, выпускающих авторучки (так их тогда уже называли). А 59-ю фирму открыл Джон Паркер. Он первым придумал применять для перьев мягкую легированную сталь с позолотой. Корпуса же авторучек он изготовлял из эбонита, целлулоида и других пластмасс. Кроме того, Паркер предложил узкую коробочку под перо, исключающую возможность накопления чернил, а следовательно, и появление клякс. Вот эти самые паркеровские ручки и получили название «вечное перо». Когда с 1907 года подобные фабрики стали открываться в Европе, они взяли за образец изделия фирмы Паркер. Именно в эти годы начался золотой век авторучек. Ими гордились так же, как первыми наручными часами или мудрёными табакерками. Авторучка была не только средством для письма, но и признаком состоятельности, культуры, утончённости.


  А дальше тебе уже не нужно, ибо там всякие новейшие разработки в этой области, типа такой хитрой ручки, которая совершает все вычисления по ходу писания. Написал, к примеру, 2+2 и поставил знак равенства (=). Какой-то, к лешему, фотоэлемент воспроизводит запись цифр и знаков на микроскопическое вычислительное устройство, расположенное в пере. После того, как пишущий ставит знак =, на маленьком экране появляется результат (в данном случае – 4). И всякие подобные изобретения по части авторучек, но они современные и тебе их не надобно.


  Чего бы тебе ещё такого написать? Ну, вот сон сегодня мощный приснился. Там я, ты и ещё какой-то человек (но не Лёха) банк грабанули и спасались от мафии или кого-то другого, на милицию не похожего. По-моему, это вообще в каком-то странном мире было. Ты там по каким-то катакомбам удрал, а я не успел, потому что мафия на бульдозере все эти катакомбы переворошила. А потом мафия в виде одной бабы и человек пяти с гранатомётами (которые просто обязаны были существовать, ибо одной бабы я бы не испугался) гоняли меня по той стройке, где «Морайя» и где мы с Лёхиным приятелем в прятки играли вечерами. А потом, откуда ни возьмись, появилась Корнеева (та самая, из нашего класса, которой я когда-то в любви признавался) и спасла меня. А чего там дальше было, я позабыл. Утром ещё помнил, а сейчас уже нет. Помню только, что в лесу тигры были добрые, а в кустах Дед Мороз с ружьём прятался.


  А ещё я был в «Чароите» и увидел любопытную вещь: там книжка «Мастер и Маргарита» стоит 250 рублей, а «Рэмбо» – аж 2700. А я купил два романа дедюктивных по 800 руб. каждый, и ещё осталось на одну книженцию про экстрасенсов и всякие биополя, кодирование, зомбирование и тому подобные штуковины.


  А сегодня я с удивлением узнал, что фильм «Унесённые ветром» аж в 1939 году был снят. А его всего неделю назад по местному TV показывали. Помнится, наши «Александра Невского» тоже в 1939 сняли, а по качеству он явно хуже, да к тому же чёрно-белый. Американцы, блин, нас уже тогда обскакали!


  Кстати, местное TV ноне уже давным-давно с двух часов дня до трёх часов ночи передачи транслирует. Там сначала лумтики про Чипа с Дейлом и Гайку, потом MTV, затем фильмец, после снова лумтики, затем концерт-поздравление, потом новости CNN, потом опять фильма. А иногда днём вместо MTV врубают всяких Задорновых, Петросянов, Аркановых и им подобных. Ты слушал того, кто по субботам в баню ходит, как он в воскресенье ходил быка забивать? Меня чуть не покоробило со смеху. Ещё иногда показывают «Оба-на Угол Шоу». Вот.


   И ещё – ты, случаем, не знаешь, в чём заключаются особенности каких-либо диалектов английского языка? Например, диалект кокни (лондонский) – его особенности я знаю, про него не пиши, а есть ещё техасский, новоорлеанский и всякие другие диалекты. Так в чём их особенность? Пупок порви, но выясни и напиши.




  С любовью – тётя Дуня.






Письмо двадцать восьмое


Тында – Новоалтайск


28 ноября 1993 г.







  Здравствуй, отправитель письма N9 (всё-таки N9, а не N8, как у тебя помечено, ибо N8 у меня уже есть, а N9 до сих пор не было).


  Ты сетуешь, что я долго писем не пишу и на Сахалине службу несу. Всё сие неправда, ибо я же тебе писал, что служить буду в Тынде и ни хрена со мной не сделают – в смысле, в другое место не отправят.


  А насчёт писем ты тоже врёшь, курносый! Я ж писал, что твоё письмо (вроде бы N5) похитили с целью наживы грабители в масках – стало быть, обязан существовать двухнедельный промежуток между письмами.


  А ещё ты, вероятно, знаешь по-английски такое выражение, как «свали», что означает примерно «отвали», но «свали» – это всё-таки не «отвали», а потому поставь меня в известность, как сие «свали» пишется по-английски. А заодно просвети насчёт таких слов (на том же языке), как «фраер» и «лох» (в общем-то, одно и тоже, но пущай). Как они будут по-английски? Вот. И кроме того, Паганель, я тут имя одно узнал английское – Эйри. Решил его в какой-нибудь своей книге использовать, а как это имя в английском виде пишется, не знаю. Подскажи? Я думаю, или Ayrie, или Eyrie, а может, и нет. Так что сия судьба в твоих мозговых извилинах. Дерзай, полиглот!


  А твое заклинание из бабушкиной книжки какое-то довольно убогое, у меня и похлеще есть. Читаешь – аж дух защемляет. Правда, не знаю, от чего. Но ты мне заклинания всё равно продолжай слать (ибо у меня мощных по силе заклинаний маловато), особенно по части вызова духов и наведения порчи, а также снятия порчи. Вот в ответе на это письмо возьми и чего-нибудь мощное накатай – как, например, Сатану вызывать или обряд продажи души Дьяволу, а то у меня из настоящей Чёрной магии только 10 ключевых фраз, формула зла, обряд посвящения и два-три заклинания. А остальное чёрным назвать нельзя – так себе, черноватое. А хочется что-нибудь такое, чтоб прочитал и сразу понял: вот это точно настоящая Чёрная Магия. Можешь, кстати, и из Белой магии чего-нибудь в том же духе прислать. А ежели желаешь, я тебя тоже могу чем-нибудь из своего арсенала взамен снабдить.


  Кстати, насчёт магии. Я тебе уже писал, что у нас дома был ремонт – потолок белили и обои клеили. Всё это делали две работницы. А когда они тут всё переломали, изгадили и ушли, выяснилось, что вместе с ними ушёл и маманькин кошелёк, где золото лежало на кругленькую сумму. Маманька подумала, что это работницы спёрли, но точно не знала и, дабы удостовериться, пригласила некую женщину, какую-то там Андреевну, по профессии экстрасеншу. И вот сия Андреевна чего-то там почудила и выявила, что действительно – спёрли золотишко. То-то я удивился! Спёрла одна из работниц. Маманька и Андреевна отправились к ней домой и говорят: гони золотишко, стерва! А то по шее, мол. А сия работница отвечает, что, мол, ни хрена, попробуйте докажите, что это я... За это маманька моя вздумала её припугнуть хорошенько. У неё подруга есть, владелица магазина, и у неё работают два вышибалы. И вот маманька решила попросить эту свою подругу, чтобы вышибалы припёрлись к той работнице и каким-нибудь путём её прищучили, если она золото обратно не отдаст.


  А я же тем временем зря времени не терял. Решил на эту работницу самую зажопистую порчу навести. Сверил, там, по магическим часам нужный час, день и т.п. Установил, какой дух в этот час и день правит. По таблицам какого-то Агриппы определил, что это за дух, как его умилостивить и т.д. И стал на работницу порчу наводить. Это легко оказалось. Там нужно только выяснить наиболее подходящий день и час для наведения порчи. Затем, узнав, что за дух властвует в этот час, одеться в одёжду того цвета, который имеет этот дух. Ну, к примеру, жёлтый. Вот и надень всё жёлтое: жёлтую рубаху, жёлтые штаны, жёлтые носки, жёлтые трусы – всё жёлтое. А на морду (лицо, то есть) и на одёжу намалюй углем знаки и символы этого духа. Потом иди в нечистое место (типа кладбища, перекрёстка дорог и т.п.) и колдуй на радость воробьям.


  У моего духа цвет был зелёный, поэтому я надел всё зелёное. Зелёную рубаху, штаны такие – слаксы, кажись, называются, светло-зелёные (то есть, защитно-зелёного цвета). Зелёные носки у матери позаимствовал. Зелёных трусов у меня, правда, не оказалось, поэтому я без трусов пошёл. В виде нечистого места выбрал нашу «Морайю» (помнишь, мы там как-то раз Дьявола вызывали), там достаточно нечисто. Но вот беда – надо было раздеться до носков, брюк и рубахи, ибо башмаки, шапка и шуба у меня были не зелёные. А вокруг холодно! Сосульки и те заиндевели. Ну, короче: разделся я. Начертил круг, то да сё, прочитал всякие молитвы и заклинания – и приступил к наведению порчи. А это же довольно длительный процесс. Но я не учёл, что я без трусов!!! У меня к тому времени яйца инеем покрылись и член скукожился. В общем, терпел я, терпел – да и послал это дело известно куда. Свернул манатки и домой подался яйки греть. Так что заранее предупреждаю: нелёгкое это дело – порчу наводить в зимних условиях.


  Чего бы ещё тебе написать? Ты зырил фильму под названием «Жучиный Сок»? Меня там тот большой индеец добил, который чего-то из мешка на шее вынул, на голову Жучиному Соку посыпал, а у того башка ссохлась и размером стала, как у мухи. Занятный фильмец.




  Короче, до свидания!




  Awaiting your reply,


  Yours faithfully,


  Mr. Clitoris






Письмо двадцать девятое


Тында – Новоалтайск


4 декабря 1993 г.







  Исполать тебе, мил человек, получил я твоё письмо N1, которое пришло после письма N9 (или N8).


  Твою идею нумеровать письма только от 1 до 5 – одобряю, но я же сие письмо всё-таки онумерую цифрой 10, а последующие уже начну с нумера 1 – и так опять по новой.


  А сейчас, Паганель, погоди маленько – я все твои письма вытряхну и лопну, но выясню, что там в похищенном письме N5 было.


  Обломись, муха! Про майя ты мне писал ещё до нумерации аж в двух письмах. Точнее, ты писал про ацтеков, а про майя ты мне присылал данные вообще ещё в самом начале переписки. А про мифологию Мадагаскара писал в письме N6. Потому твоё предположение о вышеследующих вещах в письме N5 (похищенном) неверно. Вообще-то, конечно, там могло быть и про ацтеков, и про Мадагаскар, и хоть про туалетную бумагу, ибо ты имеешь странную привычку писать совсем не то, о чём я тебя прошу.


  А про фильм с интригующим названием «Груня Корнакова» я слыхом не слыхивал. И ни за что не поверю, что у нас уже в 1936 году цветные фильмы могли снимать. Скорее всего, ты пытаешься присыпать мне пудрой оба мозговых полушария. Это на тебя похоже.


  Никогда не забуду, как однажды вы меня с Лёхой обдурили – сбагрили мне «комплексы упражнений кун-фу», которые якобы из каких-то журналов перерисовали. А я по простоте душевной поверил и, как дурак, все эти «комплексы» разучивал. До сих пор приступы идиотского смеха накатывают, когда про это вспоминаю. Особенно про «Пляску тигриного хвоста», которую можно было придумать только в состоянии наркотического одурения. Но самое смешное, что я умудрился-таки наполовину её выучить! Хоть и люстру у себя в комнате расколотил.


  А вот про то, что Лёха хотел заказать мне песню «Теперь ты в армии», я чего-то не помню – очевидно, у меня перемежающийся склероз. Неужто этот любитель британского рока надеялся, что я умотаю служить, а он останется? Коли так, то теперь он сполна поплатился за свою самонадеянность – самого загребли, как миленького.


  А меня в армию ещё не вербуют (в смысле, повестки ещё не было). Лёха перед уходом высказал предположение, что я так часто место учёбы менял, что, очевидно, мои документы утеряны и обо мне вообще никто не знает. Меня это весьма покоробило и душу уязвило, но факт фактом – всех забрали, а я до сих пор сижу, как Илья Муромец на печи...


  Да, я же ещё древнерусские слова узнал!




  Уд – мужской половой орган (от этого же корня загадочным образом происходит слово «удочка»);


  Шульни – яйца (те самые, что под удом болтаются).




  Хоть и маловато, зато крайне познавательно, не правда ли?


  А ежели тебе нужны всякие обряды наших предков, то я могу выслать в виде описания, ибо у меня их пруд пруди.


  А песенки ты мне мощные прислал, только вот почему-то не все (в смысле, не полностью). Правда, текст «Сиреневого тумана» у меня есть, но аккорды ты мне выслал только к 1-му куплету – а к остальным, что ли, те же самые? И я таких аккордов, как Н7 и F#7, не знаю – чего это? Срочно разъясни. И чего «Метелицу» только один куплет с припевом выслал? Пиши два или сколько их ещё там – все пиши. А Цоеву песню про «осень мою сестру» тоже только 1-й и 2-й куплеты с припевом – больше в ней, что ли, нету? И ту старую добрую песню из «Человека с бульвара Капуцинов» ты хорошо сделал, что выслал, ибо она душу греет. А я же, дожидаючи твоего письма, пытался подобрать аккорды под одну песню группы «Чайф», называется «Не спеши» (альбом «Дети гор»). Но не подобрал – очевидно, я пока ещё не слишком виртуозный гитарист. Так что, ежели ты знаешь сию песню и к ней аккорды, срочно напиши. А ежели ещё знаешь песню Ю. Шевчука «Рождённый в СССР», тоже срочным образом накатай, ибо я её слухал, и она мне больно по сердцу пришлась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю