Текст книги "Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)"
Автор книги: Андрей Цуканов
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Приложение
Кыргызский алфавит (кыргыз алфавити):
* Звёздочкой отмечены буквы, использующиеся только в заимствованных словах.
Произношение некоторых кыргызских букв:
1. «ж» – «дж»;
2. «y» – "нечто среднее между «у» и «ю» – «у[ю]»;
3. «к» – твёрдый звук, «к’», «к[ъ]»;
4. «т» – так же твёрдый звук, «т’», «т[ъ]»;
5. «и» – глухой звук, «и[ы]».
[1]
[Закрыть] жомокчу – сказочник
[2]
[Закрыть] чочок – простонародное, дословно: «пиписька»
[3]
[Закрыть] аил (северный диалект) – селение (то же, что «кыштак» (южный диалект))
[4]
[Закрыть] юрта – кыргызский национальный (разборный) войлочный шатёр
[5]
[Закрыть] бай – богатый, зажиточный человек
[6]
[Закрыть] Сарыбай – «Жёлтый богач»
[7]
[Закрыть] Сары-Челек – «Жёлтая чаша», заповедное пресное озеро
[8]
[Закрыть] Чолпон – дословно: «Утренняя звезда» – самая яркая звезда
[9]
[Закрыть] жигит – удалой молодец, молодой крепкий мужчина, наездник
[10]
[Закрыть] баатыр – крепкий зрелый мужчина (дословно – «богатырь»)
[11]
[Закрыть] Болотбек – «болот» переводится как «крепкий, твёрдый»
[12]
[Закрыть] манасчи – декламатор и знаток народного кыргызского эпоса «Манас» (о похождениях Манаса баатыра)
[13]
[Закрыть] Нурбек – «нур» переводится как «солнечный луч»
[15]
[Закрыть] аксакал – дословно: «белобородый» – старый мудрый человек
[16]
[Закрыть] Акыл – дословно: «ум, разум»
[17]
[Закрыть] Зымырык – кыргызский аналог вещей птицы Сирин
[18]
[Закрыть] Улак-Тартыш – народный кыргызский праздник-состязание, также известный как «Козлодранье»
[19]
[Закрыть] Иссык-Куль – большое солёное озеро в Кыргызии
[20]
[Закрыть] Хан-Тенири – высокий горный пик в Кыргызии (Тянь-шаньский хребет)
[21]
[Закрыть] стрела-змея – змея, обитающая в Кыргызии
[22]
[Закрыть] тандыр – восточная глиняная печь
[23]
[Закрыть] кыяк – кыргызский традиционный смычковый музыкальный инструмент
[24]
[Закрыть] тундук – отверстие в потолке юрты, дымоход, для вентиляции и освещения
[25]
[Закрыть] арык – искусственный проточный канал для воды
[26]
[Закрыть] кымыс – умеренно хмельной напиток из кобыльего молока
[27]
[Закрыть] максым – хмельной напиток из пшеничных отрубей
[28]
[Закрыть] бозо – умеренно крепкий хмельной напиток из перебродившей пшеницы
[29]
[Закрыть] плов – блюдо из риса и мяса
[30]
[Закрыть] бешбармак – блюдо из варёного теста и мяса
[31]
[Закрыть] куурдак – жареное мясо с луком
[32]
[Закрыть] карамылтык – («чёрное ружьё») фитильное охотничье ружьё, заряжающееся с дула
[33]
[Закрыть] шырдак – национальный кыргызский войлочный ковёр
[34]
[Закрыть] комус – национальный кыргызский струнный (трёхструнный) инструмент
[35]
[Закрыть] куржун – чересседельная перемётная сума
[36]
[Закрыть] теветей – кыргызская тёплая шапка с меховой оторочкой
[37]
[Закрыть] кекилик – куропатка
[38]
[Закрыть] архар – дикий баран
[39]
[Закрыть] топоз – дикий бык
[41]
[Закрыть] камча – кыргызская плеть, нагайка
[42]
[Закрыть] Кокуй! – (женское) выражение удивления («Ничего себе! Батюшки!)
[43]
[Закрыть] шайтан – чёрт, нечисть
[44]
[Закрыть] аркан – прочная волосяная верёвка с петлёй для ловли скота
[45]
[Закрыть] Атабек – «ата» переводится как «отец»
[46]
[Закрыть] Каракуш – дословно: «Чёрная птица»
[47]
[Закрыть] кумган – большой медный кувшин с носиком, как у чайника
[48]
[Закрыть] кибитка – большая крытая повозка, фургон, «дом на колёсах»
[49]
[Закрыть] арча – древовидный кустарник с мощными корнями, растущий в Кыргызии
[50]
[Закрыть] Шылк-мурун – дословно: «Хлюп-нос»
[51]
[Закрыть] Былк-мурун – дословно: «Бульк-нос»
[52]
[Закрыть] Мышик – кот, кошка по-кыргызски
[53]
[Закрыть] быштак – вид кыргызского сыра
[54]
[Закрыть] Кудай – «Бог» без персонификации
[55]
[Закрыть] кыштак – (южный диалект) – селение
[56]
[Закрыть] акын – певец народных песен
[57]
[Закрыть] Канжарбек – «канжар» переводится как нож, кинжал
[58]
[Закрыть] Кашгария – китайская провинция, граничащая с Кыргызией. Кыргызия входила в Кажгарское Ханство
[59]
[Закрыть] ичиги – сыромятные сапоги
[60]
[Закрыть] кошма – войлочный ковёр из овечьей или верблюжьей шерсти
[61]
[Закрыть] медресе – мусульманская богословская школа, где изучали Коран, чтение и письмо
[62]
[Закрыть] кади – мусульманский мировой судья
[63]
[Закрыть] дехканин – бедный крестьянин, обложенный налогами
[64]
[Закрыть] потник – одеяло или кусок ткани, который подкладывают под седло, чтобы впитывать конский пот
[65]
[Закрыть] кутас – горный як
[66]
[Закрыть] Пишпек – древнее название столицы Кыргызии (Фрунзе (СССР), в настоящее время – Бешкек)
[68]
[Закрыть] уста – наставник, учитель (учит не грамоте, а ремеслу)
[69]
[Закрыть] Ош – древний кыргызский город (юг Кыргызии)
[70]
[Закрыть] Кара-Кол – древний кыргызский город (северная часть Кыргызии)
[71]
[Закрыть] Талас – древний кыргызский город (север Кыргызии), жители которого славятся своим буйным нравом
[72]
[Закрыть] бажаке – свояки, мужья родных сестёр
[73]
[Закрыть] бурдюк – кожаный мех для воды, вина и напитков
[74]
[Закрыть] калым – свадебный выкуп за невесту у тюркских народов