Текст книги "Пришлый. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Андрей Платонов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Я оглядел поля боя. Господин ла Изар – мой главный враг, лежал оглушенным. Два его человека были мертвы, один ранен.
– Нехорошо его так оставлять, – подошел Нурп к стонущему на земле солдату и быстрым ударом меча прекратил его мучения.
– Что будем делать с этим, – пнул мастер ногой бессознательного начальника стражи.
– Давай привяжем его к дереву и хорошенько допросим.
Через пару минут господин де Урт был накрепко привязан к дереву. Я подошел и отвесил ему две звонкие пощечины. Не час же ждать пока он соизволит очнуться.
– Демоны вас всех задери! – выругался он, открыв глаза.
– Довольно бестактно с вашей стороны, – вспомнил я недавний наш разговор с данным субъектом, – видимо, вы за что-то на меня сердиты. Право слово, не стоит на меня обижаться. Лучше поведайте нам: с какой целью вы так настойчиво пытаетесь отправить меня в нижний мир.
– Ерничаешь… ну поерничай, недолго тебе осталось. Эта выходка тебе с рук не сойдет. Можешь меня тут зарезать, но я все равно тебе ничего не скажу.
– Скажешь, как миленький, – я выпустил наружу зверя и посмотрел на Карла своими красными зрачками.
На этот раз мой взгляд ужаса, как я его обозвал, почему-то не сработал. Было видно, что де Урту действительно страшно, но того, сметающего волю ужаса, который я видел в глазах других людей, на которых испытывал свой фирменный взор, не заметил.
– Ты действительно демоново отродье, – прохрипел пересохшим голосом начальник стражи, – ты не человек. Ты от меня ничего не узнаешь.
– Придется тогда действовать по старинке, – проговорил, молчавший до этого момента Нурп, – Рус, принеси-ка дровишек. А я пока подготовлю нашего друга.
Пока я ходил за дровами и разжигал костер, Нурп раздел начальника стражи: снял с него нагрудник и рубаху, оставив с голым торсом.
– Ну-ка, Пришлый, положи-ка вон тот меч в костер, – попросил меня мастер, – не нравится мне это дело, но выхода нет.
– Слушай, а что это у него за знак такой на груди? – заметил я странный шрам в виде русской буквы «Р», выполненной в руническом стиле.
– Да ктож его знает то? Похоже на ожог. Похоже, нашего начальника стражи клеймили как бычка, – давясь смехом, проговорил Нурп.
– Ну как, не надумал говорить? – подошел Нурп к пленнику с раскаленным мечом.
– Да у тебя духу не хватит, демонов прихвостень! – посмотрев в глаза мастеру, произнес ла Изар.
– А я думал ты умнее, – с этими словами, Нурп приложил к груди пленника огненную пластину. Карл закричал, и в воздухе появился тошнотворный запах горелой плоти.
Как и следовало ожидать, господин де Урт не стал играть в мужественного партизана и рассказал нам все, что знал о лучнике. Зачем он хотел меня убить, я не спрашивал – это было понятно и так. Знал он, к сожалению, не много. О лучнике удалось выведать лишь то, что он внук какого-то владельца агентства по охране караванов. Что живет в Столице, и зовут его Корс, даже родовое имя, начальник стражи не смог вспомнить.
– Отойди, пожалуйста, Нурп, – попросил я мастера после окончания расспросов, – тебе лучше не видеть то, что тут произойдет.
Учитель спорить не стал, ушел копаться в куче с оружием, ища наиболее приличное. Я подошел к пленнику, приноравливаясь, как лучше его высушить – жажда требовала свою долю добычи. Видимо Карл что-то увидел в моих глазах, потому что начал кричать.
– Ты не знаешь куда влез! Ты без понятия с кем связался! Это не простой человек – это маг! Видишь этот шрам – это доказательство, что я не вру! Убив меня, ты навредишь ему! Он тебя найдет! Он отмстит! Не смее….
Все закончилось, пришло время собирать трофеи. Надеюсь, мои мечи лежат тут. Но все это можно отложить до утра, теперь можно спокойно отдохнуть, выкинув из головы заботы.
На следующий день мы с Нурпом возвращались в Ролест под грузом здоровенных мешков с оружием. Кроме оружия, как трофеи нам достались денежки наших неудачливых врагов. Особенно много ноготков оказалось у начальника стражи. У него было тысяча двести сорок три серебряные монеты. Это была дань крестьян за год.
– А все-таки мы забыли спросить у начальника стражи, откуда у него шрам, – прервал молчание Нурп.
– Ну, забыли и забыли, не воскресишь же его теперь, – усмехнулся я, – не думаю что это так уж важно для нас.
– А что нам делать с оружием? Мы не сможем его продать в Ролесте.
– А мы и не будем. Мы его зароем около дороги и заберем, когда пойдем в Столицу. Там и продадим.
– Ты все-таки решил идти в Столицу, Рус, – как-то погрустнел, де Горс.
– Да, мастер, наши приключения в Ролесте закончились. Пора покорять Столицу.
Часть 2.
Столица
Глава 1.
Как мы не торопились, но Ролест покинули лишь через три дня – это время ушло на сборы. Нужно было собрать вещи, купить быков, провиант, телегу, теплую одежду. Хорошо, что со смотрителем для дома Нурпа нам повезло. Торех сказал, что возьмет его под свою защиту. А если так, то воров можно не опасаться.
И вот, после трех дней бегания по городу и укладывания мешков с вещами и едой, можно было расслабиться на телеге, которую тащили два унылых бычка, бредущих со скоростью инвалида.
Неизвестно когда мне придется вернуться в этот славный городок. Буду ли я скучать? Может, и буду когда-нибудь, но сейчас я уже весь в мыслях о столичной жизни.
– Кстати, а как Столицу называют? – толкнул я рядом сидящего сына старосты.
На козлах мы решили сидеть по очереди, сейчас была очередь Нурпа, и я решил немного развеять скуку разговором с нашим магом.
– Так и называют – Столица, – удивленно посмотрел на меня Синк.
– Нет, но имя-то у нее есть какое-то?
– Когда-то возможно и было, но за давностью лет Столица утратила свое название, и теперь ее все так и называют – Столица. Зачем ей имя, если других стольных городов в нашей империи нет? И так никто не перепутает.
Ехать было долго. Даже очень долго, учитывая с какой скорость передвигаются эти ленивые твари. За это время нужно было побольше узнать о мире, в котором я очутился, а кто еще об этом может мне достоверно рассказать, как не маг?
– Слушай Синк. А расскажи-ка мне о нашей могучей империи. А то живу тут, а ни истории, ни географии не знаю.
– Я с радостью расскажу тебе, Рус, об истории нашей великой империи.
– Только давай вкратце, – испугался я, что сейчас будет заунывная лекция.
– Гхм, я постараюсь. История империи началась две тысячи триста пятьдесят семь лет назад. В то время на этой земле было разбросано множество различных королевств и баронств, у которых были собственные правители. Эти королевства постоянно враждовали между собой, пытаясь урвать лишний клочок земли у соседа. Но вот, однажды с востока пришла беда. Кочевые племена песиглавцев начали разорять ближайшие к степи королевства. Сражаясь в одиночку, королевства ничего не могли противопоставить этой жуткой орде. Они просили помощи и союза у своих соседей, но безрезультатно. Соседи думали, что пока их это не касается – это не их дело. Разорят кочевники окрестности степи, да и уйдут. Зачем губить своих людей? Но песиглавцы не ушли. Они начали продвигаться вглубь страны, разоряя и сжигая города и села. Тут-то местечковые короли и бароны забеспокоились. Тут-то они и решили собрать единую армию и дать отпор врагу. Но встала перед ними другая проблема – кто будет командовать объединенными силами? И собрались короли и бароны на совет. Да только толку от этого совета оказалось немного – каждый хочет встать во главе армии. Несколько дней они спорили, но договорится о чем-нибудь так и не сумели. Тут в тот городок, где проходил совет, и приехал Зар со своей вольной тысячью. Вольная тысяча – это отряд, который собрал Зар из людей выживших после разграбления их городов и сел. Отряд вел партизанскую войну с песиглавцами и уничтожал захватчиков по мере своих сил. Зар, надо сказать, был великолепным огненным магом. Воспользовавшись свои магическим потенциалом, он спалил дом, в котором заседали короли. При этом он сказал фразу, которая вошла в историю: «Пока они будут договариваться, песиглацы сожгут всю страну». И разослал он гонцов по всем направлениям с известием: «Нет больше королей, а есть только – император Зар. Пусть те, кто хочет избавиться от гнета кочевников придут под мою руку». И стали люди собираться со всех земель, ибо Зар был всеми уважаем, а других правителей не осталось. И так появилась могучая Зарийская армия. После долгих и трудных битв, люди смогли отбросить песиглавцев обратно в степь. И вернулся Зар с победой. И сказал, что отныне все сыновья королей и баронов должны подчиняться ему и платить налог со своей земли на содержание имперской армии. И сказал он, что земля эта теперь будет назваться – Зарийская империя.
– Неужто короли так и согласились платить дань? – переспросил я с сомнением.
– Сначала конечно не согласились. Но армия была у Зара, и тех, кто не соглашался, он уничтожал, а землю забирал себе.
– Если у нас тут империя, почему верховный правитель царь, а не император?
– Императором может быть только Зар Основатель. Есть легенда, что он когда-нибудь вернется, а до этого времени империей будут править цари.
– Ну, как империя образовалась, я понял. А что с географией? Где границы империи?
– На запад – империя пролегает до самых неприступных пиков. На восток – до великой степи. На север – до самых северных лесов. На юг – до океана.
– А другие тут страны еще есть вообще? За океаном, например, что?
– Никто не знает. Через океан невозможно проплыть. В нем плавают такие громадные чудища, что им любой корабль – на один зуб.
– Эй, Рус! Чего это ты там разболтался? – прервал наш разговор мастер. – Или ты собрался просидеть на телеги весь путь? Хочешь, чтоб все тренировки пошли прахом? Слезай, давай и бегом кросс до места, где мы закопали трофеи. Пока там будешь нас дожидаться, отработаешь удары и связки. А то расселся он тут.
Делать было нечего. Пришлось слезть с телеги и бежать вперед по дороге. Трофеи наши мы зарыли недалеко от того места, где тропинка уходила с тракта в лес. Бежать до схрона пришлось часа четыре. Телегу пришлось ждать до вечера. Все это время я отрабатывал удары и делал различные упражнения для наращивания мускулатуры. Когда приехали мои товарищи, решили дальше не ехать и заночевать здесь.
После ужина я пополз в палатку, надеясь хорошенько отдохнуть этой ночью. Но не тут-то было.
– Эй! Пришлый! – окликнул меня мастер. – Куда это ты? – а кто будет отрабатывать удары? Сам говорил, что тебе трех часов сна вполне достаточно, так что давай, действуй.
Пришлось забыть о сне и идти на поляну, махать мечами. Особенно я не противился – понимал, что мастер прав и для тренировки надо использовать каждую свободную минуту.
С утра мастер приказал нам с Синком надеть нагрудники. И сам последовал нашему примеру. Затем мы начали грузить остальные железки. Мастер в это время собирал сосновые шишки в изобилии валявшиеся вокруг места нашей ночевки.
– Эй, Нурп, ты что делаешь? Это тебе не кедр, орехов в них не найдешь, – подколол я мастера.
– Ты, Пришлый, не отвлекайся. Грузи оружие. Да не забудь, что арбалеты надо сверху положить, чтоб всегда были под рукой.
Через полчаса, закончив погрузку, мы двинулись в дальнейший путь. Мастер уселся за вожжи.
– Синк, а ты куда лезешь? – спросил Нурп усаживающегося на телегу сына старосты. – Раз ты уже прочитал все свои книги. Зачем тебе скучать? Будешь тренироваться вместе с Русом. Маг ты там, или не маг, а иногда хороший удар в рыло бывает намного эффективнее любой магии. Так что давай, беги кросс. Ты молодой еще. Нужно себя в форме держать, а то с ентими книжками и глаза себе посадишь, и пузо отрастишь.
– Да мне это вроде как без надобности, – замялся Синк, – может все-таки не надо, госодин де Горс.
Ох уж мне этот Синк. Если со мной он еще мог общаться на равных, то перед Нурпом он робел и называл его не иначе как: «господин де Горс».
– Я сказал: бегом! – рявкнул Нурп.
Сыну старосты ничего не оставалось, как побежать вместе со мной. Ну, хоть мне будет не так скучно.
А еще через пару часов, когда телега с Нурпом догнала нас, я узнал, зачем мастер собирал шишки. Я выполнял одну из связок, когда почувствовал резкую боль в затылке. Обернувшись, увидел де Горса, который подкидывал на руке шишку.
– Не расслабляться! – крикнул мастер и метнул в меня еще одной шишкой.
Хорошо, что я успел прикрыть лицо локтем, а то бы шишка прилетела мне в глаз.
– Ты че творишь, мастер!? – спросил я возмущенно.
– Учу тебя, что ж еще? Мне надоело тебе повторять про то, что ты должен всегда ждать нападения и быть к нему готовым. Теперь будем тебя учить по-другому. Так сказать, на практике.
И с тех пор началось. Шишки в меня прилетали в самый неожиданный момент: когда я ел, когда шел, когда сидел, когда разговаривал, когда тренировался. В общем, мастер мог метнуть свой снаряд в любой момент. И главное всегда целился в лицо. Приходилось быть всегда на стороже.
Параллельно со мной, мастер на стоянках начал обучать Синка. Его он обучал стрельбе из арбалета и бою на мече со щитом. Синк оказался способным малым и все схватывал налету.
Так мы и ехали изо дня в день. При приближении какого-нибудь каравана, или когда деревья и кусты подходили слишком близко к тракту, Нурп приказывал нам заряжать арбалеты и быть наготове. Всего у нас было пять трофейных арбалетов и один мой. Каждый в случае опасности мог сделать два выстрела. Также при наших сборах в поездку Нурп выделил каждому по круглому щиту метрового диаметра. Их мы также держали всегда под рукой.
Не знаю, помогли ли нам наши меры предосторожности, или просто повезло, но за всю дорогу напасть на нас никто не пытался. Дорога проходила скучно и уныло. Единственным развлечением, вносящим разнообразие в нудный путь, были изредка встречающиеся придорожные гостиницы, расположенные в крупных селах. Там можно было нормально поспать и поесть, а главное выпить. Также там можно было купить провианта на дальнейшую дорогу для нас и для наших бычков.
Через месяц пути выпал снег, и нам пришлось сменить нашу телегу на сани. Пробежки стали даваться сложнее. Тем более теперь я все время бегал в нагруднике, что не облегчало мне задачу. Синк мне составлял компанию, но не всегда. Когда Нурп хотел обучить меня новым приемам и связкам, ему приходилось ночью бодрствовать, и спал он днем. Тогда за вожжи садился Синк, пока мастер отдыхал в санях.
Так, не спеша, потихонечку, месяца через два пути, мы доехали до Столицы. Город открылся перед нами неожиданно. Наш обоз выполз из-за поворота, и мы увидели километрах в двух впереди огромную городскую стену. Судя по широкой реке, около которой стоял город, Столица была городом портовым.
– Сколько же тут народу проживает!? – в восхищении спросил Синк.
– Да тысяч восемьдесят, не меньше, – ответил Нурп.
– Ого! – присвистнул сын старосты. – Я читал об этом, но не верил, пока не увидел. Я только хмыкнул. Для москвича – это были цифры просто мизерные.
– Ладно, хорош тут стоять, разинув рты как последние деревенщины, – хлопнул я Синка по плечу. – Покатили дальше, авось до темноты успеем попасть внутрь. Видите, какая очередь собралась на входе.
Последние пару недель моя раздражительность повысилась в разы. Это было следствием нарастающей жажды. Терпеть ее становилось все сложнее, и в городе я надеялся найти себе жертву. Я еще не настолько опустился, что б рвать глотки ничего не сделавшим мне невинным людям, но уже был близок к этому. В больших городах было полно разного рода отребья, которое хочет нажиться за чужой счет, вот его-то я и собирался использовать в пищу. К тому же, такого рода сброд навряд ли будут искать.
Глава 2.
Начальник стражи ушел уже больше месяца назад, и до сих пор от него не было никаких вестей. Это было очень необычно и очень странно, господин мэр подозревал самое худшее. Максимум де Урт пропадал недели на три, три с половиной. Но месяц с лишним – это уже ни в какие ворота не лезет.
– Марл! – крикнул он своего помощника, решившись действовать.
– Да, господин мэр, – появился слуга через мгновение.
– Разыщи мне Шепа де Норта и передай ему, чтоб он явился сюда.
– Будет исполнено, господин де Карлиос, – поклонился слуга и побежал выполнять распоряжение. Через два часа де Норт сидел напротив мэра.
– Дело очень щекотливое, – начал мэр. – Пропал начальник стражи. Вам я хочу поручить, отправиться на его розыски, ну или розыски его следов. Больше месяца назад господин Карл ла Изар де Урт отправился собирать оброк со своих деревень и не вернулся. Ваша задача – выяснить, что с ним случилось, и кто к этому причастен. Также к вам в распоряжение поступает отряд стражи из десяти троек. Расследование надо провести как можно скорее.
– Я все понял, господин мэр, – кивнул Шеп, – завтра же с утра я отправляюсь на поиски. Сегодня прикажу подготовить все необходимое для похода.
– Я на вас надеюсь, господин де Норт, – вместо прощания сказал Уралис.
* * *
Прошла неделя, после того как мэр дал Шепу это поручение. И вот, наконец, он достиг места, где хоть что-то может проясниться – деревни господина де Урта.
Вместе со своим отрядом де Норт направился прямиком к дому старосты. На дворе их уже встречал седой мужик.
– Доброго вам дня, гости дорогие, – поклонился он. – Чем могу помочь?
– Ты староста? – перешел сразу к делу сыщик.
– Да, я, – снова поклонился мужик.
– Мне нужна полная информация о пребывании в вашей деревне господина Карла ла Изар де Урта.
– Конечно, все что знаю, расскажу. Заходите в дом, отведайте с дороги, что боги послали. Отказываться было глупо, и Шеп прошел в дом.
– Начинай все сначала. Когда начальник стражи пришел? В каком состоянии? Что делал? Когда ушел?
– Все, как было, расскажу. Приехал господин де Урт два с лишним месяца назад. С ним было семнадцать бойцов, среди них двое раненых. Затем подошли еще девять человек. Все у меня остановились, кроме раненых – их отнесли к знахарю.
– Раненых? Что случилось с ранеными?
– Один в этот же день помер, второго выходил Изруп – это знахарь тутошний.
– Где сейчас раненый?
– А где ему быть? Тут живет. Господин де Урт приказал собрать рыбу, зерно, ну и разного другого продукта, сказал, сани пришлет за ним и заодно заберет своего человека. А что случилось с господином?
– Ты не спрашивай, а отвечай. Зови сюда солдата. Быстро!
– Я ща! Я мигом! Он и ныне у знахаря живет. С дочкой его он слюбился, – староста выбежал из избы. Солдата он привел через полчаса.
– Господин де Норт, вы здесь! Что случилось? – с порога проговорил стражник.
– У меня-то ничего не случилось. А вот, что случилось у вас? Садись, рассказывай.
– А что рассказывать-то?
– Все рассказывай. Для начала, как зовут. Как ранили тебя? Кто ранил? Что дальше с отрядом произошло?
– Зовут меня Рувор. Наш отряд шел по лесной тропе. Когда до деревни оставался один дневной переход, на отряд напали. Двух часовых убили, одного зачем-то похитили. Мы кинулись преследовать нападавшего. Во время преследования он убил Тонка, ранил меня.
– Нападавшего? – переспросил Шеп. – Вы хотите сказать, что на ваш отряд напал один человек?
– Да.
– И каким же образом он ликвидировал часовых и вас?
– Сарвита и нас с Тонком из арбалета, второму часовому он отсек голову мечом, а Орнису перерезал глотку.
– И как же ему удалось так ловко от вас уйти да еще и подстрелить некоторых?
– Этого я вам сказать не могу. Последнее, что я помню, это как в меня угодил арбалетный болт. Очнулся я уже в доме у знахаря. Начальник стражи заходил ко мне один раз и сказал, чтоб я тут оставался, до того момента как придут сани. Вот я и ждал.
– А что с похищенным стражником случилось?
– Обнаружили его во время погони с перерезанным горлом.
– Хм. Странно все это. А во время сбора оброка какие-нибудь происшествия случались?
– Нет. Все было как обычно. Только после того как собрали оброк, господин ла Изар пошел обратно отчего-то не по тропе, а напрямую через лес.
– Да, действительно странно. Значит о нападавшем ты ничего сказать не можешь?
– Могу только сказать, что быстр и ловок он словно кошка.
– Ладно, свободен. Будешь уходить скажи лейтенанту Урнасу, чтоб взял у крестьян паек на две недели. Завтра пойдем в лес по следам пропавшего отряда.
Утром следующего дня отряд выдвинулся в путь. На всякий случай взяли с собой деревенского охотника. Он показал место, где отряд начальника стражи зашел в лес.
– Идем цепью, – приказал де Норт, – на расстоянии видимости друг друга. Если кто увидит что-нибудь странное или следы пребывания людей – зовите.
Сыщик понимал, что спустя месяц какие-либо следы обнаружить будет довольно затруднительно. Но отряд в две дюжины, это не пара охотников, может, что и удастся найти. Повезло, что снег еще не выпал, тогда бы в лесу точно делать было бы нечего. На второй день поисковой операции один из солдат нашел старое кострище.
– Значит, в верном направлении идем, – подбодрил отряд Шеп.
На третий день они нашли обглоданные зверями трупы. Оставив около него две тройки и приказав разведать местность вокруг, Шеп с основной частью отряда двинулся дальше в направлении Ролеста. Вперед отряд шел еще два дня, но больше следов потерявшихся людей не попадалось, и де Норт решил вернуться к первой, страшной находке.
– Мы нашли еще два тела тут и брошенный лагерь в паре часов хода отсюда, там тоже были трупы, – доложили оставленные солдаты по возвращении сыщика.
– Начальника стражи среди них был?
– Трудно сказать, тела не поддаются опознанию.
– Рассказывайте, где и что обнаружили, – расстелив карту и взяв карандаш, приказал Шеп.
– Выходит, что отряд, потеряв людей здесь, сменил направление движения, – взглянув на карту местности, пробормотал де Норт.
– Ладно, пойдемте к брошенному лагерю, – отдал он распоряжение, осмотрев ближайшие тела.
Подойдя к лагерю, Шеп понял, что все еще страннее, чем он думал до этого. Расположение лагеря было настолько необычным, что сразу бросалось в глаза. Не все шатры оставались на своих местах, но понять, как они стояли, можно было по колышкам, к которым палатки крепились. Выходило, что палатки поставили полукругом около яра. Как бы огораживаясь от чего-то. Как бы возводя стену. Но от чего может защитить парусиновая ткань? Это дело становится все запутанней. С каждым новым открывшимся фактом, сыщик понимал, что без мага тут никак не обойтись.
Осмотрев внимательно лагерь, де Норт обнаружил веревку, ведущую вниз – в овраг. Видимо это еще не все сюрпризы, которые ждут его в этом расследовании. Овраг он решил обследовать на следующий день.
Как только рассвело, отряд начал спуск вниз. Половина людей направилась в одну сторону оврага, половина в другую. К вечеру были обнаружены остальные трупы. Разорванная одежда и обглоданные лица делали опознание довольно затруднительным занятием. Пришлось к делу привлечь Рувора, который по отдельным клочкам одежды и телосложению мог опознать людей из отряда. Он-то и узнал по выделяющимся красным сапогам несчастного де Урта.
Одна часть задания мэра выполнена – что случилось с начальником стражи, Шеп узнал. Теперь надо выяснить, кто к этому причастен. Сделать это будет уже на порядок сложнее. И чем дольше пройдет времени после случившегося, тем труднее будет выполнить вторую часть поручения. Время тут больше терять не стоит.
Через полторы недели де Норт докладывал обо всем случившемся мэру. Также на доклад он взял с собой Рувора – единственного свидетеля.
– Бери с собой Рувора и десяток стражников и езжай в Столицу, – сказал мэр, после доклада. – Там ты найдешь мага, у которого и спросишь совет по этому делу. Вряд ли он, конечно, поедет в наше захолустье, тем более ему придется неделю пешком идти от тракта – по лесу дилижанс не проедет. Но возможно ему хватить и Рувора, чтоб напасть на след убийцы. Так – это дело оставлять нельзя.
– Господин мэр, – подал голос сыщик. – У меня есть подозрения, что не обошлось в этом деле без этого странного охотника за головами. Уж очень приметный арбалет фигурирует в данном расследовании. Возможно ли будет его допросить.
– По моим сведеньям, Пришлый уехал из города, – ответил мэр. – Вроде как в Столицу. Там его найдешь и расспросишь. Только не усердствуй. Кроме подозрений у тебя нет никаких доказательств, а надавить на него в Столице мы не сможем – моя власть там не распространяется. Там царь за главного, и к нему надо идти с вескими доказательствами, а не с подозрениями, иначе засмеют и тебя, и меня.
– То, что он так шустро слинял из Ролеста, также является косвенным доказательством его вины.
– Возможно, но где мотивы?
– Этого я пока не знаю, но обязательно выясню.
– Вот и выясняйте, господин де Норт. Я прикажу приготовить все необходимое для поездки в Столицу. Через два дня вам выезжать.
– Через два дня, я буду готов, господин де Карлиос. Пусть хранят вас ваши боги, а чужие не трогают.
– И вам того же, господин де Норт.
И вот, ранним, зимним утром, отряд из десяти человек под предводительством сыщика Шепа де Норта выехал из Ролеста, направляясь в Столицу. Им предстоял долгий путь, но ужасный прецедент требовал расследования, иначе пострадает репутация города, мэра и самого сыщика. Шеп де Норт был намерен довести это дело до конца, чего бы это ему не стоило. Даже если убийцей будет сам хозяин нижнего мира, он его найдет.