355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Ольшанский » Записки агента Разведупра » Текст книги (страница 3)
Записки агента Разведупра
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 00:30

Текст книги "Записки агента Разведупра"


Автор книги: Андрей Ольшанский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

V

Утром, после завтрака, я позвал к себе в комнату Сайму и сказал ей:

– Сайма, кто приказал вам подслушивать за дверью?

– Я не подслушиваю, что вы, барин! – испуганно отреклась девушка, покраснев до ушей.

– Не врите мне. Я вчера уличил вас. Лучше скажите, кто такой дурак, что принуждает партийку лгать, – сказал я, пристально глядя на Сайму.

– Да, да… это нечестно. Меня научил этому тот большеголовый, обещавший три тысячи жалованья, – созналась Сайма.

– Вот видите, как некрасиво, я такой же коммунист, как и вы, а вы стоите за дверью и слушаете. Не он платит вам жалованье, а партия. Поняли?

– Партия? – переспросила испуганно фанатичка прислуга, и в ее молочного цвета глазах отразился искренний страх. – Я больше не буду, но вы ему не говорите, – произнесла Сайма возмущенно и опустила голову.

– Я буду платить вам пять тысяч марок, но будьте всегда по отношению к нам порядочной, – сказал я Сайме, умышленно увеличив ее содержание.

– Пять тысяч марок! – воскликнула коммунистка, обольщенная крупной суммой денег.

«Сила денег превыше ленинских учений», – подумал я, глядя на засиявшее лицо прислуги.

– Да, – ответила Сайма и быстро побежала на кухню.

Трамвай из Мункнеса примчал меня к Народному театру.

Я прошелся по Эспланадной – спокойно, странно уверенный в своей безопасности.

Только меня смущали стоявшие на постах молодцеватые полисмены.

Зашел в кафе Фацер. Народу тьма. И никого из знакомых. Выпил чашку кофе и вышел. Проходя мимо памятника Рунеберга, я встретил старого знакомого – антиквара Ауэра. Хотел остановить его, да побоялся чего-то. Остановился около книжного магазина и стал рассматривать книги на финском языке. Смотрю – «Дети красного солнца» напечатано на одной обложке, а наверху имя автора. Имя как раз того писателя, которого Розенталь велел включить в список и выяснить, состоит ли он в политической полиции и преподает ли финский язык «полубелому» эксперту. Зашел в магазин и купил этот роман.

На углу Микаельской улицы повстречался с высокими плотным господином в шубе.

Ну как не узнать? Баумгартен. Певец, адвокат, весельчак-каламбурист.

Вспомнилась Москва!

Москва христианская, незарубежная, Москва сытая хлебосольная, а не голодная, разграбленная и изнасилованная душегубами.

Опять не рискнул окликнуть его. А он шел крупным шагом передо мной и приятно попыхивал сигарой. Поклонился какой-то даме и зашел в парикмахерскую. Я понуро побрел дальше. На крыше многоэтажного дома трепалась грязно-красная тряпка.

«Р. С. Ф. С. Р.»

Как будто внезапный порыв ледяного ветра остудил мою грудь. Я окинул взглядом красный дом и подумал:

«Там работают Розентали и Фишманы по подготовке восстания».

Почти напротив советского логовища высилась массивная фигура великого певца свободы Финляндии – Рунеберга… Какая ирония!

Прошел всю Эспланадную улицу – повернул обратно по Александровской, мимо Сенатской площади. Как и раньше, памятник Царю-Освободителю в каменной ограде! Как и раньше, живые, чуть тронутые морозом цветы на пьедестале памятника!

Белые колонны Сената – все по-старому, но в новых вехах истории.

Идя по Александровской улице, я увидел в окне музыкального магазина Фацера громадную афишу на финском, шведском, французском и русском языках. Остановился и прочел:

«Бал-маскарад при участии примадонны Шведской оперетты Э. Гистет, Джиральдони, балерины М. Пайшевой, Г. Ге и др. лучших артистических сил. Сбор поступит в пользу Русской детской летней колонии. Дамский комитет. Председательница А. Васильева».

Продажа билетов была у Фацера. Купил два билета по сто марок. Вернувшись домой, сообщил «жене», чтобы готовилась на бал.

Удобный случай явиться неузнаваемым в маске и домино.

В случае чего можно было покинуть бал до полуночи…

Немало пришлось приложить усилий, чтобы уговорить «жену» идти на бал.

Но до бала случай свел меня с неким господином Марухиным, назвавшимся бывшим певцом Императорских театров…

Бритый брюнет, средних лет, пожалуй, красивый, с манерами, говорящий свободно по-французски и шведски, познакомился со мной в кафе-ресторане на вокзальной площади. Разговорились, и оказалось, что он принимает деятельное участие в устройстве вышеупомянутого бала. Я сказал, что охотно пошел бы с супругой, да боюсь скучать. Знакомых, дескать, нет. Купил у него два билета по двести марок и пригласил навестить меня на следующий день. Познакомиться с моей супругой.

Зашли мы с ним в ресторан «Кямп» и выпили там кофе. Спирт оказался у нового знакомого в серебряной фляге.

Крепкий пунш развязал язык моему артисту. Он начал бахвалиться своими связями в обществе, как местном, так и эмигрантском. В особенности его речь изобиловала именами дам из высшего, по его словам, общества.

Расстались мы с ним поздно вечером – добрыми приятелями.

На следующий день он прибыл в автомобиле – надушенный, в шикарном жакете и полосатых брюках. И сразу очаровал «жену». Кого не знал этот типик – все лучшие модистки, маникюрши, парикмахеры и гадалки были у него в «свежей памяти»; городские сплетни, новости театра, тайны клубов и ресторанов – все в изложении артиста превращалось в быль, уснащенную богатой фантазией. В этот вечер мне можно было написать большую часть первого доклада Розенталю.

Из болтовни «артиста» многое, оберегаемое от большевистского уха, стало ясным как день. После ужина Марухин предложил нам поехать в ресторан «Берс» потанцевать.

Поехали…

В роскошных, залитых светом залах танцевали под великолепный румынский оркестр Рафаэля.

И правду сказать, «артист» был там свой человек. Редкой дамы он не знал и не раскланивался с ней. Невзирая на «сухой режим» – на столиках были стаканы с ликером и в чашках кофе… спирт. В одной из лож я увидел Бобрищева в компании каких-то дам и жгучих брюнетов.

Дамы были очень шикарно одеты, с крупными бриллиантами в ушах и со множеством колец на пальцах.

Я нарочно спросил «артиста»:

– Кто эти дамы там, в третьей ложе?

Марухин умело вооружился моноклем и протянул брезгливо:

– Большевички. Я их знаю. А этот маленький лягушонок в смокинге – их секретарь Коренец. Пьянчуга. Недавно в «будку» угодил. На улице спать вздумал, каналья. Дипломатический паспорт от штрафа спас.

Осведомительность была изумительна! Я уже заподозрил своего нового приятеля в причастности к полиции. Напрасно.

– Вот видите, почти около выхода сидит лысый господин в визитке. Это гроза Гельсингфорса. Начальник политической полиции Хольмстрем, – продолжал Марухин, мигнув невооруженным глазом в сторону двери.

– А что, господа большевики часто бывают тут, пьянствуют? – спросил я, не интересуясь начальником полиции.

– Эта сволота-то? Почти каждый день. Только вот этот пижон, сидящий возле «ювелирного магазина» в белом платье, редко заглядывает сюда. Он пьет по второразрядным кабакам. Это же бывший полковник, атташе бандитов. Говорят, что он валютой торгует. Долларами, – ответил «артист» компетентно и перевел взгляд на молоденькую даму в соседней ложе.

– Разрешите пригласить вашу супругу на вальс, – обратился он ко мне, учтиво поклонившись, и встал.

– Пожалуйста.

Моя «супруга» и «артист» влились в танцующую массу.

Я рассматривал веселые, радостные лица гостей и мысленно позавидовал им.

«Вот бы послать снимок в московскую «Правду» и показать одураченному пролетариату, как «живет и работает» Ардальон Александрович Бобрищев – военный агент рабочекрестьянской армии, – подумал я, задержав взгляд на компании советчиков в ложе. – В высокой хрустальной вазе – фрукты, дамы в шелку и бриллиантах, и, наверно, там, на улице, их ждет какой-нибудь «фиат» с товарищем шофером».

Марухин подвел к столу «жену», поблагодарил и рассмеялся:

– Ха-ха-ха. Ваша супруга премилая дама. Она пригласила меня на второй вальс. Говорить, что десять лет не танцевала.

– Что же делать, мы жили в таких условиях. Турция… Болгария, Сербия и, наконец, Париж – это наши этапы скитаний, – произнес я из осторожности.

– Париж – моя мечта, – вскинув голову, патетически вздохнул Марухин и истомно призакрыл глаза.

Около полуночи мы покинули ресторан. Расстались с Марухиным и поехали на такси в Мункснес.

Сайма, открыв нам дверь, сообщила, что в наше отсутствие был Фишман и оставил для меня письмо.

Когда я прошел в кабинет, Сайма принесла письмо с явными следами сажи на конверте.

– Я спрятала на всякий случай, – сказала она с какой-то горделивой улыбочкой.

Разорвав конверт, я извлек из него зашифрованную записку и длинную полосу цифр на тонкой шелковой бумаге.

Работа началась.

Дешифровка дала мне содержание записки:

«Немедленная ваша необходимость посетить Арвола и получить прибывшие вещи. Инструкция подлежит исполнению до 15 января.

Фишман-Орген».

Еще раз прочел содержание нелепо составленной Фишманом записки и подумал:

«Кто же на самом деле мой «хозяин»? Фишман, Розенталь или Бобрищев?»

Предписание, по расшифровке, гласило:

«Весьма срочное: Москва запрашивает точный адрес, деятельность прибывшего из Польши Колонеля Мицкевича. Близок кругам генерала Миллера. Приобретите фотографию. Расходы четыреста долларов получите у резидента по счетам особо. Второе: установите связь англичанина Бойса с эмигрантским разведотделом Выборга. Знаем, офицера кличка «Перман» – кто он. Уничтожьте и сведения шифром ЦИ-КАР, имя автора безошибочно. Начоперотдела».

Уничтожил, как и предписывалось. Имена запомнил и с нелегкой душой отправился спать.

– Что вы получили? – спросила по злой воле Лифшица ставшая моей супругой.

– Поручение и сообщение, что наши вещи прибыли, – ответил я.

– Какое поручение? – спросила Залькевич с нескрываемой тревогой.

– Не сложное. Установить кое-что, и только.

– Знаю я эти поручения. Они не сложны, но за ними постоянно дежурит смерть, – произнесла Залькевич.

– Вы, мадам, очень пессимистично настроены, – тоном полного безразличия к данным заданиям сказал я, – эти поручения действительно не рискантны.

– Хорошо, но надолго ли? Скоро на вас возложат исполнения, инструкции оперативного отдела. Эти «задачи» уже решаются за счет чьей-то жизни. Нет, мы начали опасную игру. У вас не было лучшего выбора. Получить в затылок пулю или стать шпионом. Но я могла остаться там… Мне не грозил еще… подвал… Андрей Павлович, не кажется ли вам, что этот пшютоватый Марухин шпик? – произнесла Залькевич глухо.

– О нет! Слишком болтлив и без всякой претензии на глубокий ум. Его можно использовать скорее как осведомителя, и притом самого дешевого. Такие господа – обычно ценные работники шпионажа, подсобники, вернее. Они искренне и бескорыстно болтают то, за что другие берут гонорары. Но они и опасны тем, кто их эксплуатирует. Им ведь все равно – кому болтать и о ком, – сказал я, вспоминая наши беседы с Марухиным.

– Это верно. С такими надо держать язык за зубами, – согласилась Залькевич и, пожелав покойной ночи, задернула драпри ниши, где стояла ее кровать.

Погасив свет, я долго всматривался в обрамленный окном голубовато-серебристый клочок неба.

«Знаем офицера Пермана, кто он? – вспомнил я строку из предписания «начоперотдела». – Что означает их «знаем»? – подумал я. – Арестован ли он уже и сидит в погребах на Лубянке и теперь надо лишь установить право на бессудную казнь? Или шпион ССФСР, шпион, в деятельности которого что-то неладно? Кличка, имя или фамилия – «Перман»?»

И тут же предстала перед взором наглая физиономия Розенталя:

«А чего вы его учите… Не маленький!»

VI

У Арцола меня ожидали сундуки и чемоданы с вещами «жены» и моими.

Они были ночью доставлены из торгпредства.

Портной помог мне уложить их в такси, и «московские» подарки покатили в Мункснес. Дома, раскрывая чемоданы, я заметил над крышками обломки сургучных печатей.

На одном месте сохранилось:

«…ностранных дел».

Все вещи были в полной сохранности. К каждому дорожному сундуку была приложена опись, подписанная, понятно, неразборчиво.

Описи я сжег и уничтожил с чемоданов остатки печатей Народного комиссариата иностранных дел.

Какая предупредительность – на моей шубе был новый бобровый воротник. Но надеть ее в эту зиму я не рискнул: кто знает – найдется ее владелец и задержит еще на улице с краденой вещью.

«Жена» предложила продать свое манто. Она категорически отказалась носить платья какой-нибудь расстрелянной дамы.

В одно утро подарки ВЧК были нами проданы скупщику-татарину за шесть тысяч марок и осчастливленной Сайме достался воротник серебристого песца.

Тринадцатого января я сдал Фишману для отсылки по назначению сводку добытых сведений, первый доклад информатора, составленный по «данным» легкомысленного Марухина.

Оставалось еще собрать сведения по заданию.

Марухин и тут оказал мне услугу.

Вечером, при помощи лупы, я зашифровал химическими чернилами лист шелковой бумаги:

«Перман морской офицер, спиртовой спекулянт, собранным сведениям выбыл Ревель. Собираю данные. Бойс начразведки отставке англичане работают генштабом. Белые Выборге благотворительные организации во главе профессор Цейдлер. Имя сообщу. Колонеля нет район. Генерал запрашиваемой группы Париж временно. Осложнение работе подробно шифром. Марат. Павлоновскому Ягода копия Лифшиц. 498981989».

Сложил аккуратно донесение в пустую облатку, откуда высыпал аспирин, и спрятал в жилетный карман.

Вечером вызвал «фрекен» и назначил свидание Розенталю в кабинете ресторана «Альпы» – за городом.

Розенталь прибыл какой-то расстроенный и недовольный.

Рассеянно выслушал мой доклад и, получив облатку, небрежно положил в бумажник.

– Составляйте для меня подробный список эмигрантов военных и общественных деятелей – адреса очень важны.

Можете подыскивать агентов, ну пять или шесть предателей необходимо для вашей работы. От трех до пяти тысяч марок, в зависимости от сведений, можете платить. Меня вызывайте только по пятницам от 7 до 9 вечера. Кто этот тип, с кем вас видели наши в ресторане? – торжественно произнес Розенталь и взглянул на нас.

– Это пресимпатичный парень, – ответил я.

– Русский? Знает что-нибудь или только пьет за наш счет? – бросил подозрительно резидент.

– Пригодится. Он свой человек в русском комитете, – заступился я за «приятеля».

– Используйте его. Купить можно? Попробуйте. Предлагаю вам познакомиться с неким Игельстремом. Младшим. Мы субсидируем газету «надпартийную». Хлопают деньги, а толку ни шиша. Пощупайте и самого издателя. Препротивная рожа. Еще что? Ах да, обратите внимание на деятельность нашего юрисконсульта Горчакова. Фотографию его я захватил. Мы подозреваем его во взяточничестве, – предписывал Розенталь, роясь в бумажнике.

Я взглянул на хмурую, бритую физиономию советского юрисконсульта. Возвращая резиденту фотографию, я заметил заложенную в отделении бумажника кипу долларов.

Он повертел между пальцами золотое стило и, задумчиво взглянув в угол кабинета, зевнул.

– Всю ночь в «очко» дулись, – пробормотал Розенталь устало и ухмыльнулся, – скука тут… не то что в Берлине было.

По счету заплатил он, швырнув лакею сто марок на чай. Первым вышел, оглянулся по сторонам и сел в автомобиль. В передней я натолкнулся на Марухина, входившего с какой-то дебелой дамой в ресторан.

Он любезно снял котелок и оскалил ряд белых зубов:

– Одни?

– Как видите, – ответил я, овладев собой.

«Хорошо, что Розенталь вышел один, – подумал я, – кто его знает этого «артиста»».

– Итак, на балу увидимся! – воскликнул Марухин и важно сбросил шубу на руки швейцара.

– Да, мой друг.

По тропинке я прошел к стоянке такси.

Выбрал закрытую машину и поехал к себе с постоянной тревогой на сердце.

VII

– Нам надо установить в ближайшее время ленинградских буржуев, получающих письма нелегальным путем. Понятно, иностранные миссии пересылают все, что им выгодно, но, помимо них, работают какие-то тайные доставщики, – сказал Фишман, маникюря ногти моим перочинным ножом.

– Как же к этому приступить? – спросил я.

– По примеру прежних лет. У нас была в прошлом году одна дама в Териоках, она брала письма с «оказиями» от русской эмиграции и доставляла адресатам. Точно и быстро. Наше дело было перлюстрировать и передавать по назначению. И немало «теплых дел» образовалось таким образом. Белые поймали нашего курьера на границе с письмами из России. Дамочку сцапали. Финн выдал ее, что ли, – ответил Фишман угрюмо взглянув на меня.

– Вашу супругу пустить бы в оборот! Как вы на это смотрите, товарищ? – спросил Фишман, пристально взглянув на меня.

– Не пригодна товарищ Залькевич для этой работы: ее бесполезно послать в Териоки и заменить ту даму, которая работала там по оказиям. Она не владеет финским языком или шведским, никому не известна там, и, вообще, направлять какого-то агента в «прифронтовой» район сейчас опасно и, главное, бесцельно. По-моему, надо найти среди живущих там кого-нибудь, – ответил я Фишману.

– Тогда надо организовать это дело через посредство выборгского уполномоченного. Хорошо, я поговорю с товарищем Розенталем по этому поводу. Что же делает теперь товарищ Залькевич? – спросил Фишман резко и сухо и, видимо, недовольный моим ответом.

– Она работает по собиранию сведений о проживающих тут эмигрантах, – поспешно ответил я.

– Французским языком хорошо владеет? – спросил Фишман, рассматривая ногти.

– Отлично, а что?

– Интересное дело, товарищ. Командируйте-ка ее в Гранкулла. Это недалеко отсюда. Там в первоклассной санатории живет бывший великий князь Кирилл Владимирович. Надо выяснить его окружение. Ей это нетрудно. Приедет туда – я закажу по телефону на имя баронессы Толь номер, и баста! Как ей играть роль баронессы – нам с вами не учить. По нашим сведениям, князь любить сыграть в карты в салоне санатории… При удобном случае и она примет участие. Проиграет, если нужно, не так ли? Впрочем, мы дадим ей другое имя. Баронесса Толь небезопасно, пожалуй. Князь может знать настоящую. Лучше дадим ей чисто финскую фамилию. Все равно документы там не спрашивают. Пусть она превратится в жену какого-нибудь финского адвоката или инженера. Пару чемоданов с ее туалетами мы перешлем в Або, что ли. Багажом перешлет наш агент в Гранкулла, а там портье привезет с вокзала. Из Або будет ее «муж» посылать ей письма, телеграммы, а главное, открытки – чтобы все, кому это интересно, могли читать. Хэ-хэ-хэ, – произнес увлекшийся планом обработки великого князя Фишман.

– Каким образом она будет доставлять вам сведения? – спросил я, озабоченный за судьбу Залькевич.

– О, это чрезвычайно просто, товарищ! В условные дни я буду посылать в санаторию модистку… Нашу мадам Маргариту. Она привезет ей заказанное платье и получит сводку, написанную на подкладке, что ли, писать ей придется составом «Мысль», – ответил Фишман и вынув из кармана бумажник, достал из него два маленьких пакетика.

– Помеченный крестиком пакет пирамидона содержит состав, растворяемый в кипятке, второй пакетик – досыпать порошок в остывшую воду. Писать надо заостренной спичкой и, понятно, – шифром. Вот, передайте ей чернила и сообщите, что через несколько дней ей предстоит командировка. Заготовьте чемоданы с платьем – за ними приду я сам.

Фишман хлопнул бумажником по колену и, почесав горбатый нос указательным пальцем, вскочил.

– Черт возьми, засиделся! У меня свидание с эстонцами, – бросил он торопливо и, взяв со стула шубу, оделся.

Напялил шляпу и, протянув мне на сей раз всю кисть, произнес:

– До свиданья! Жду вас завтра в пять часов вечера у сапожника с ответом от «жены». Оденьтесь поскромнее. До свиданья.

В одно из окон я видел, как юркнул в калитку присутулившийся Фишман.

Всю нашу беседу я передал пришедшей с прогулки Залькевич.

Она слушала, застыв в позе приговоренной… Голова ушла в плечи, и пальцы нервно теребили края скатерти.

– Еду, что делать? – удрученно произнесла она и, встав, направилась в спальню.

Я беспомощно развел руками и подумал глядя ей вслед:

«Плакать пошла. Долго ли выдержит?»

В низеньком, придавленном к земле домике, на одной из улиц предместья, жил сапожник Мууконен (бежавший в СССР в 1923 году). Моложавый, кряжистый и широкоплечий финляндец занимал весь дом, состоявший из двух комнат и кухни. В 1919 году он кончил курсы командного состава в Ленинграде и был послан на подпольную работу в Гельсингфорс.

Прибыл «легально» или, вернее, перешел границу под обстрелом советской пограничной стражи. Пробыл две недели в карантине, посидел несколько дней в полиции и, так как оказался «чистым», получил разрешение остаться на родине.

Занял убогую квартиру и стал подбивать подметки, чинить обувь и латать галоши… Клиентелой был Мууконен доволен – рабочие, извозчики и другие бедняки малолюдного квартала.

Мууконен вел трезвый образ жизни, не курил, единственной слабостью бедняка сапожника была любовь к шахматной игре. Ночи просиживал со «знакомыми» за черно-желтой доской…

– Пройдите в заднюю комнату, там чище и кожей не так воняет, – предложил мне хозяин и раскрыл передо мной дверь.

Кровать, три деревянных стула, стол и в углу полка с книгами.

На стене висели олеографии Беклина – «Остров смерти» и засиженный мухами календарь какой-то фирмы мыла.

– Вы давно уже прибыли? – спросил Мууконен, оставаясь стоять около двери.

– Около месяца тут, – ответил я, любуясь атлетической фигурой красного офицера.

– У меня там остались жена и двое детей. Обещают все сюда их доставить… А как я тоскую по ним, – горестно произнес Мууконен, и светлая улыбка озарила его грубое, скуластое лицо.

– Ну как там, вообще? Хорошо, не правда ли? Пролетариат строит новый мир. Великое это дело. Да, великая победа. Как вы думаете, скоро тут будет то же самое, что и в России? Наши все готовы… Я уже имею роту молодых пролетариев. Учу их по вечерам, между шахматами, боевой тактике. Молодцы ребята. Горят жаждой сразиться с капиталистами. Да, – промолвил сапожник, мечтательно глядя куда-то в даль.

– Теперь стало лучше. Понятно, в конечном счете победит коммунизм, – солгал я Мууконену и подумал, что бедняга напрасно ждет жены и детишек – они заложники.

– А вот и товарищ Фишман, кажется, пришел, – произнес Мууконен, кивнув в сторону входной двери.

Закрыв дверь комнаты, он кинулся отпирать дверь на двор.

В кухне закартавил голос Фишмана.

В вошедшем типе, в потертом пальто, финской меховой шапке и пестром шарфе вокруг шеи, трудно было узнать Фишмана.

– Добрый вечерок, – приветствовал меня Фишман, снимая шапку и садясь на край постели.

– Здравствуйте, товарищ, – ответил я и невольно рассмеялся.

– Вы чего, а? – спросил он.

– Вы неузнаваемы, товарищ Фишман, – пояснил я причину смеха.

– Я-то? О, да! Надо, товарищ, шкуру менять, а то глаз намотают шпики. Это что еще! Раз я нарядился финским попом и от Ганге до Або проехал по железной дороге, – самодовольно улыбаясь сказал Фишман и, сняв шерстяной шарф, бросил его на кровать.

– Товарищ Мууконен, дверь заперли? – спросил он сапожника.

– Да, – ответил тот почтительно.

– Идите сюда и слушайте. Есть дело, – продолжал он, расстегивая пальто.

Сапожник покорно сел около окна, из которого была видна узенькая улица, слабо освещенная кривобоким фонарем.

– Ночью к вам придут два товарища – эстонцы. Устройте их во второй комнате. Рано утром за ними придет Якко. Они устали. Дайте им выспаться, а сами караульте, слышите? Ящик, который они принесут, надо спрятать куда-нибудь подальше. В нем оружие и обмундирование для эсткомпартии. Поняли? – предписал Фишман и, мельком бросив на меня взгляд, добавил: – Там готовят восстание. Товарищи Ганс и Мустлане поедут через границу в Ленинград и оттуда уже в Ревель. Они скрывались тут с осени. Следы заметали. Ящик перешлем через полпредство. Черт знает, сколько разных дел, а работать некому.

Сапожник кивнул коротко стриженной головой и сказал:

– Верно, товарищ! Работы тьма, а работников мало. Трусы все, шкурники.

– Как ваша жена, едет? – спросил Фишман.

– Да. Ждет ваших распоряжений, – ответил я, скрывая нарастающую неприязнь к Фишману.

– Хорошо. Что вы знаете относительно Игельстрема? – спросил Фишман.

– По мною собранным сведениям, он не особенно надежен. Вращается среди белых и выдает тайны редакции. Агентство «Норд-Ост» тоже неблагополучно. Пока что собираю сведения, – умышленно «обелил» я советчиков из «Норд-Оста».

– Я так и знал! Я так и знал, – заволновался Фишман, – скоты, паразиты! Тысяч сто денег сожрали и толк какой! Я не раз говорил идиоту Розенталю: не давайте им ни одного пенни. Ладно. Соберите об этой сволочи материал и я пошлю доклад в президиум ВЧК. Пусть ликвидируют эту белогвардейскую богадельню. Канальи!

– А их нельзя совсем убрать? – робко спросил Мууконен.

– Не стоить дряни трогать. Просто перестать давать деньги и баста, – буркнул Фишман и, обращаясь ко мне, спросил: – Относительно Горчакова ничего?

– Пока что ничего, товарищ, – ответил я.

– Поторопитесь с ним. У нас получены сведения, что он собирается совершить закупку гильзовой бумаги через посредство видного русского эмигранта. О Горчакове не собрали еще? Я понимаю вас, трудно, понятно, еще нет связей. Деньги у вас есть?

– Есть, – ответил я.

– Я все-таки захватил для вас сорок тысяч марок. Не стесняйтесь тратить на дело, товарищ. Работа без денег не работа. Напишите мне расписку и подпишитесь как хотите, – сказал Фишман и передал мне пачку кредиток.

– Мерси, – небрежно скомкав лист, вырванный из блокнота, мою расписку, и сунув ее в жилетный карман, процедил краем рта Фишман.

Отсчитал еще несколько новеньких тысячных кредиток и сказал Мууконену:

– Получайте ваше жалованье за удержанием суммы, выданной вашей жене.

– Спасибо, товарищ. Вот посылку надо бы переслать жене, – произнес, вставая, сапожник.

– Отлично! Заготовьте и пошлем, – согласился Фишман, положив на вымазанную варом ладонь сапожника деньги. Надел пальто. Намотал на шею шарф и напялил на глаза шапку.

– Я пошел, товарищи, – сказал он, протягивая нам руку. – За чемоданами я лично заеду. Следующее свидание после бала на квартире «Спортсмена» на Цирковой улице. Адрес не забыли? – уже в двери сказал он мне и, козырнув, вышел в сени.

– Вот идейный товарищ, – высказался сапожник после ухода Фишмана.

– О да, – согласился я с мнением Мууконена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю