355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Минин » Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён (СИ) » Текст книги (страница 14)
Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2022, 19:00

Текст книги "Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён (СИ)"


Автор книги: Андрей Минин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

  Вот ведь не было печали!


  – Получается в благодарность за знания, я должен буду в свободное от занятий время чистить от этих аномалий «запретный лес»? – Медленно ронял я слова, обдумывая услышанное и уточняя чего от меня ждут.


  – Не только вы такой особенный, мистер Уайт, – усмехнулась она. – Все мы, преподаватели Хогвартса, начиная с ранга подмастерья, этим занимаемся. Хоть нашу работу и не видно, но мы её делаем. Без шума. Паника не нужна. Визенгамот принял решение довести данную новость до населения постепенно. Боюсь обычные (слабые) маги коих большинство – не в силах справиться с такой проблемой самостоятельно и им нужна защита, которую наше министерство в данный момент разрабатывает. Меры противодействия, советы, памятки.


  Ну, это звучало разумно. Сбегать к себе в убежище, в лес Хадли пока нет нужды.


  – Выходит, вы тоже сотрудничаете с «отделом тайн»? – Поинтересовался я.


  – Нет, – поправила Макгонагал очки на своём лице, неспешно разъясняя для меня непонятные моменты. – Я, мастер Флитвик, мастер Снейп... Все мы получили сведения как бороться с разломами и поганью лезущей из них из домашних библиотек или как в случае профессора Снейпа, от вышестоящего мага которому он дал клятву верности. И боюсь ни я, ни другие наши с вами коллеги не поделятся с вами этим знанием, – опередила она меня, не дав и рта раскрыть. – Секретами семьи не делятся! – Категорично высказалась она.


  – Это понятно, – нахмурился я, поняв, что меня в очередной раз ткнули носом в то что я маглорожденный, хоть Макгонагал и сделала это не специально. Наверно.


  Да, хорошее место в этом мире, придется выгрызать зубами, и без знаний тут ничего не добиться.


  – Так вы уверены что, соглашаясь, стать сотрудником «отдела тайн» я не попаду в кабалу?


  Вот что меня интересовало в первую очередь.


  – Уверена, Вин. Это нормальная практика, посвящать талантливых волшебников в «запретные» для остальных таинства. И как я сказала – это хорошая возможность для вас. Где вы ещё получите доступ к таким вещам? В чьей библиотеке покопаетесь? Я бы на вашем месте ухватилась за эту возможность и не отпускала. Поверьте, цена которую вы заплатите за эти знания, не идет ни в какое сравнение с тем, что иногда приходится делать, дабы получить хоть толику сведений у старых семей.


  – Тогда-а-а-а, – протянул я, ещё раз всё взвесив, – тогда я согласен, профессор. И спасибо.


  – Правильное решение, – ещё раз успокаивающе огладила она меня по плечу, прежде чем встать и уйти. – Уже завтра мы с вами отправимся в министерство, где вы принесете положенные клятвы и получите обязательные к изучению всем внешним сотрудникам отдела книги, о юный невыразимец, – улыбнулась она ободряюще. – Ну и включитесь в совместную работу, помогая нам закрывать провалы в запретном лесу, а то боюсь, их становится слишком много, а нас, мастеров и подмастерий – мало. Если вы не знаете, из помощников профессоров только вы и ещё двое тяните на звание подмастерья, остальные же имеют уровень ядра, только-только дотягивающий для СОВ и ПАУК.


  – А авроры? – Успел я спросить, прежде чем Макгонагал ушла. – Что с ними?


  – Выделить дополнительную помощь нам не могут. Везде сейчас сложно. Из тех же кто дежурит в школе на постоянной основе лишь аврор Долиш является подмастерьем, но он не имеет нужных знаний, так как происходит из слабой семьи, а подписать договор меду ним и «отделом тайн», как в вашем случае – он не может. Грехи прошлого, – пожала плечами Минерва. – Набедокурил в юности, вот и расплачивается. Этот путь для него закрыт.


  – Понятно...


  – Отдохните, Вин. И передайте Хагриду, как только тот очнётся, что мы все очень беспокоимся о нём.


  – Непременно, директор. Не-пре-мен-но... – Глубоко задумался я о том на что согласился, в конечном итоге придя к выводу, что всё сделал правильно. Цена знаний не велика, а моё желание, видение своего будущего так и так не изменилось. Магия, волшебство, чары – вот что меня интересует. Ну и мир повидать было бы неплохо. Хочется солнца, пальм, загорелых аборигенок, кхм, кхм. Ладно. Раскатал губу.


  ***


  Прошло ещё несколько дней. Я, как и говорила Макгонагал, получил целую стопку фолиантов с серыми обложками без названий, привязанных ко мне кровью. Никто другой и тронуть их не сможет, а коли попытается, одним ожогом не отделается.


  Ну и клятва, да, пришлось дать малый зарок невыразимца, на главном алтаре министерства магии:


  Разумом и духом. Волей и магией. Светом души.


  Клянусь, не раскрывать тайн, дарованных мне.


  Клянусь, стоять на защите Земли.


  Клянусь, быть верным человечеству.


  Клянусь не вставать под знамена погани.


  Клянусь! Клянусь! Клянусь!


  Это был малый зарок, без которого со мной, и говорить отказывались. Расплачиваться же за знания, придется, взяв на себя обязанность, как и другие учителя, закрывать провалы в «запретном лесу» и окрестностях. Хорошо хоть удалось выторговать пункт, черным по белому прописанный в договоре, о том, что я обязан рисковать своей жизнью (закрывать эти проклятые провалы, щели и другую гнусь) лишь до тех пор, пока работаю в Хогвартсе.


  Видимо все думали, что я держусь за эту работу как утопающий за спасательный круг (бывший аптекарь из Лютного переулка, ага). Печалить я никого не стал. Просто промолчал.


  Вот я и стал невыразимцем на полставки.


  Так, незаметно, пролетели эти несколько дней. Дети уже разъехались на каникулы, а рождественский бал прошел мимо меня, словно виденье. Хотя это и было забавно, но моя голова в тот момент была забита совсем другими вещами. Впрочем, насладиться представлением, которое я приготовил для себя и других это мне не помешало.


  ***


   Рождественский бал. Хогвартс.


   – Гарри, причешись!


   – Рон, хватит любоваться на себя в зеркало.


   – Джордж, засунь эту конфету себе в... – Вырвала угощение из рук первокурсника Грейнджер, бросив его в огонь камина.


  Гостиная Гриффиндора стояла на ушах. До бала оставалось всего несколько часов и все нервничали. Особенно девушки. Все в нарядных платьях, с макияжем, облитые духами. Они порхали словно бабочки, мешая суровым мужикам жарить вафли в разожженном камине.


   – Так ему, Гермиона! – Показала большой палец Ангелина Джонсон. – Будет знать!


   – О-о, моя юная нимфа, – встал перед чернокожей девицей на колено Джордж, – молю, даруй мне право поцеловать твою пятку, в знак глубокого уважения... – Начал кривляться один из Уизли. – Дай!


   – А не передумаешь? – Коварно спросила Ангелина.


   – Я?! – Удивился Джордж. – Да никогда! – Прижал он руку к сердцу.


   – Окей, – присела симпатичная негритяночка на кресло, скинув с ноги туфельку и стянув носочек. За каждым её движением следили любопытные лица. Кто-то в шутку зажал нос пальцами. – Целуй! – Велела она, вытянув ножку вперёд, и Джордж не подвёл, подполз он к ней на коленях начав покрывать её ступню поцелуями, увлекшись и продвигаясь всё выше и выше и выше. – Всё! Всё! Хватит! Отдай! – Остановила его Ангелина, когда он, увлёкшись, дошел до колена, стыдливо забрала у него свою голенькую ножку Джонсон.


  Все знали, что они встречаются, так что удивленными никто не был. Хотя представление им понравилось. Ножки у Ангелины красивые.


   – О, Гермиона! Молю! – Попытался повторить фокус брата Фред, встав на колено рядом с черствой старостой их факультета, Грейнджер. – Муза моя. Судьба моя. Краса глаз моих. Спелая вишенка. Сладкая дынька. Пузатый арбузик.


   – Хи-хи-хи, – засмеялись девчонки в гостиной, зажимая рты.


   – Снежинка моя. Котёночек. Мурёночек, – продолжал Фред сыпать глупостями.


   Грейнджер покраснела и отпрыгнула, не дав близнецу ухватить её за ножку, недвусмысленно протянул он к ней руки.


   – Себя щупай! – Взвизгнула она. – Идиот!


   – Я уже, – шмыгнул он носом. – Два раза. Утром и в обед, – погрустнел один из близнецов и весь Гриффиндор рассмеялся.


  – Извращенец, – фыркнула Гермиона, отойдя к своим друзьям, сидящим рядом с камином. Приставать к однокурсникам она перестала.


  С тех пор как в Хогвартсе появился новый предмет – половое воспитание, отношения среди старших курсов Хогвартса... поменялись. На многое открылись глаза. Ведьмы! Надо же...


  Несмотря на аморальное поведение последних, рассказы ведьм, той же семикурсницы Серены из Когтеврана или Юфимии с Гриффиндора, будоражили разум. После их рассказов низ живота тяжелел и хотелось почувствовать, почувствовать всё том о чём они говорили. Горячее дыхание у своего уха, нежный шепот. Руки, гуляющие по её телу. Свои и чужие стоны.


  – Уф, – зажмурилась Гермиона, мотнув головой и отгоняя навязчивые мысли.


  – Ты чего? – Спросил её Гарри.


  – Да так, – отмахнулась от друга Гермиона, посмотрев на Рона.


  Когда же этот чурбан повзрослеет и предложит ей стать его девушкой?


  Томительные минуты всё тянулись и тянулись и вот время настало. Часы пробили шесть вечера и все потянулись на выход из гостиной, кто с парой, а кто и без, как Поттер, Уизли и Грейнджер.


  Холл в замке был переполнен, все ждали, когда откроются огромные двери большого зала, а пока тут стоял шум и гам, шутили парни, хвастались своими нарядами девушки, ревниво оценивая конкуренток и следя чтобы их кавалеры (а у некоторых мужья) не засматривались на всяких там...


  И тут двери большого зала открылись.


  – Интересно, кого профессор Уайт пригласил вместо Милано Этель Звенящий Ручей?


  – Смотри, смотри, купидончики.


  – Как тут красиво...


  – Супер! Вино!


  Большой зал преобразился. Длинные прямоугольные столы исчезли, а вместо них по углам были натыканы круглые столики с закусками и напитками. Под потолком летали невиданные птицы, и волшебные купидончики, осыпающие всех золотой пыльцой из мешочков. А на месте стола преподавателей был установлен подиум. Зал постепенно заполнялся детьми. Профессора тоже были здесь, следили за порядком, но всё внимание было приковано к подиуму. Все ждали музыку. И вот из-за ширмы на сцену выходит... Невилл Долгопупс.


  – Чего?


  – Невилл?!


  – Какого хрена???


  Заиграла мелодия и донельзя смущенный под сотнями взглядов Невилл, поднял микрофон, открыв рот:


  Вот и осталось лишь снять усталость


  И этот вечер мне душу лечит.


  О-о о-о, зеленоглазое такси, о-о о-о, притормози, притормози


  О-о о-о, и отвези меня туда, о-о о-о, где будут рады мне всегда, всегда.


  Там и не спросят где меня носит


  Там, я-то знаю, все понимают.


  О-о о-о, зеленоглазое такси, о-о о-о, притормози, притормози


  О-о о-о, и отвези меня туда, о-о о-о, где будут рады мне всегда, всегда.


  Невилл запел, и надо сказать получалось у него неплохо, прошел первый шок у детей и они стали кружить в танцах, больше не обращая на него внимания. У него даже появились поклонницы, кидали они ему в ноги цветы, хлопая глазами.


  Один лишь профессор Уайт коварно улыбался. Не зря он ознакомился с современными русскими шлягерами и перевел их на английский язык.


  ***


   Англия. Магловский бордель «Медовая ловушка». Трущобы Лондона.


   – Он уже спускается, господин Уайт.


   – Благодарю, – кивнул я симпатичной блондинке, ведающей тут девушками.


  – Может, передумаете? Поверьте, вы останетесь довольны, – провокационно облизнула она губы.


   – В другой раз. Сегодня я здесь только для того чтобы познакомить своего племянника с женскими телом, – устало вздохнул я.


   Вот ведь! Удружила мисс Забини.


   – Да, на счет этого, – замялась Сара.


   – Что-то не так? – Насторожился я. – Он не смог или...?


   Сара, немного помявшись, все рассказала.


   – Девушка, которую выбрал ваш племянник, шепнула мне на ушко о странностях.


   – Странностях? – Не ждал я ничего хорошего.


   – Да. После первого раза, ваш племянник захотел сменить позу и попросил Марьяну встать в позу краба, чтобы он мог её наказать.


   – И? Наказал? – Усмехнулся я.


   – Да и не раз, – улыбнулась Сара мне в ответ. – Десять минут продержался.


   – А дальше?


   – Как сказала Марьяна, с него словно упал некий груз. Он перестал нервничать, заулыбался и вовсю учился у моей девушки, показал она ему пару фокусов на будущее.


   – Вот и хорошо, – выдохнул я с облегчением. Одной проблемой меньше.


   А вот и счастливчик, кстати.


   – Проф... Э-э-э, – чуть не назвал меня профессором, Уизли. – Дядя Уайт. Я всё! – Не сходила с его лица улыбка, а по ступенькам он не спускался, а прыгал.


   – Спасибо вам, – поблагодарил я Сару.


   – Приходите ещё.


   – Непременно! – Влез в разговор Уизли, за что получил от меня подзатыльник и девушки что ждали клиентов на первом этаже дома, рассмеялись.


   Когда в первый же день каникул я встретил Уизли не уехавшего домой с братьями и сестрой, что отчаянно бил стену кулаками, стёртыми в кровь... пришлось принять меры. Малая клятва, которую брала Забини на уроках, не помогла, заглянул я в открытый всем ветрам разум Уизли.


  О чём только Афелия думала, выставляя страх парня на показ? Чему она там их учит?


  – Только молчи об этом. Понял, Рон? Не хочу, чтобы твоя мама или отец прибыли в школу и наорали на меня.


  – Ага!


  ***


  Я думал все рождественские каникулы провести за работой. Поэкспериментировать с новыми знаниями, но... Пришлось от многого отказаться, лежали на моем столе в школе приглашения сразу на несколько мероприятий проводимых министерством, семьями влиятельных волшебников или вот волшебным посольством Гвинеи, куда меня тоже пригласили, что странно.


   Так что почти каждый вечер этих каникул был занят, встал я напротив зеркала осмотрев себя и оставшись довольным увиденным потопал в кабинет директора. Переместиться камином из школы можно было только её камином, остальные закрыты.


   – Хорошо выглядите, – встречала меня Минерва, сидя в удобном кресле, застал я ее не занимающейся скучной бумажной работой, а на удивление расслабляющейся, стояла позади директора помощница, крупная девица лет тридцати с заплетенной в замысловатый узор косой на голове. И знаете что? Марта, как её звали – массировала Минерве голову.


   – Хм. Массаж, да? – Улыбнулся я.


   – Вы же не думали что я железная и мне не нужен отдых, мистер Уайт? – Не открывая закрытых от наслаждения глаз, спросила директор. – Камин?


   – Да. Приём у Малфоев. Отказать я не мог. Сами понимаете.


   – Удачи, – лишь услышал я себе в спину, уже заходя в зелёный огонь.


  Глава 33


   Слишком вычурно. Богато, да, но возникает чувство, что ты в музее. Вот что я подумал первым делом, выйдя из камина в поместье Малфоев.


   Лепнина на потолках с фигурками ангелов. Статуи по всему залу, мраморный пол. Камин позади, зелёный малахит, с орнаментом из змей... Нет. Такое не для меня. Не нравится.


   – Господин? – Растеряно уточнил встречающий меня лакей.


   Слишком долго я молчал, осматриваясь.


   – Уайт, Вин Стэнли Филипп Артур Егор Гек Фергюс Уайт.


   – Э-э-э, – замер он, очевидно переваривая сказанное мной.


   Когда я провел тот ритуал, и моё имя изменилось, оно изменилось и во всех документах, которые когда-либо подписывал Вин. Ну а так как этот парень никого не интересовал, некому было уличить меня, в чём либо. Кто помнит, сколько вторых имён было у маглорожденного без будущего? То-то. Так что когда всплыла эта информация (история с поднасравшим мне фениксом) – никого это не удивило. Ну-у-у, почти. Разве что авроры заинтересовались.


   Сверившись со списком в руках, слуга, слабый волшебник, нашел меня в числе приглашенных и направил в зал для приёма гостей.


   – Приятно провести время господин Уайт, – поклонился он, открывая для меня дверь в соседнее помещение.


   – Благодарю, – ответил я кивком.


   Зал за дверьми поражал не меньше чем прихожая с камином. Да-а-а-а. Это была нарочито выпяченная на обозрение роскошь.


   Огромное, больше чем большой зал помещение было переполнено народом. Свыше тысячи разумных, подумать только. Обалдеть! Похоже, тут собраны все, кто хоть что-то значит в Англии. За редким исключением.


  Волшебники, оборотни (приметил я нескольких по особым чертам лица), парочка вампиров, гоблины... Ну и зная Малфоев можно сказать, что все кто здесь присутствует – настоящие чудовища, как в плане личного могущества, так и денег. Ну а я так. Начинающий монстрик.


   И как скажите мне искать Дафну в таком скоплении народу?


   – Можно? – Остановил я официанта.


   – Конечно, господин. Угощайтесь.


   Взяв с подноса бокал с вином, я неспешно влился в эту толпу, лениво прохаживаясь между волшебниками, оценивая их и периодически кивая в ответ на приветствия от незнакомцев. Ну и прислушивался к разговорам конечно. Интересно же.


   – Да. Ты права. Ух, и прокляла я ту дурочку, что посчитала себя вправе указывать мне! Мне, маркизе Юбер, – обмахивалась веером дама, словно только попавшая сюда из восемнадцатого века.


   Одета она была по моде той эпохи. Огромные рукава платья, зауженная талия. Зашнурованный корсет, плотно обтягивающий грудь. Кринолин (тяжелая, жесткая юбка из конского волоса) и веер, которым она обмахивалась.


   – Наказала дрянь! – Сжала она губы, выставив вперёд квадратный подбородок.


   Эти бабские дела меня не интересовали, свернул я в другую сторону.


   – Заповедник закрывают, – лениво цедил слова тучный мужик, похожий на лавочника. – Слишком много смертей.


  – Идиоты всё никак не иссякнут. Ха, – хмыкнул его собеседник. Такой же сытый и лощеный. – Вздумали тоже разводить таких опасных зверей, как василиски. Вот и поплатились.


  Да-а-а-а. Масштаб мероприятия поражает, обошел я стороной кучку волшебников во главе с министром, не желая попадать ему и Амбридж на глаза. Прошел мимо африканских дикарей. Кхм, кхм. Я хотел сказать людей, да, не дикарей, а людей. Голых, со странными штуковинами одетыми на их волшебные палочки между ног, с проколотыми носами, губами, ушами, щеками и татуировками по всему телу. Тьфу.


  Но это всё мелочи, тут хватало и более диких существ. Назвать их людьми язык не поворачивался. У обычного человека, даже волшебника не бывает пылающих синим огнём волос. Мы не имеем хвоста и чешуи. У нас нет дополнительного глаза во лбу или крыльев за спиной. Нимба над головой. Роста в три метра. Полного рта зубов в три ряда, как у акулы... Долго перечислять, кого тут только нет.


  – А вот и ты, – вынырнула из толпы Дафна, быстро меня приобняв и сразу отпустив.


  Остался только запах ванили и роз.


  – Привет, – улыбнулся я с теплотой.


  На том разговоре в поезде все не закончилось. Сперва Дафна начала ловить меня в коридорах, потом приходить ко мне в комнату, болтала она без умолку поначалу, а потом всё как то устаканилось и мы... подружились. Да. Красивая, светловолосая девушка, с хитрым взглядом из-под длинных ресниц, она привлекала внимание и, зная об этом, умело этим пользовалась. Но наедине, наедине она преображалась. Становилась домашней. Другой. Мы провели не один вечер у меня в комнате, пока не дошли до того уровня доверия, когда она позволяла себе засыпать в моих объятиях рядом с маленьким камином, где под отблески огня, лежа на толстом ворсистом ковре, мы осторожно целовались, знакомясь друг с другом всё ближе.


  – Пойдём, – взяла она меня за локоть, – представлю тебя с родителями. А то ты только из моих разговоров о них знаешь, а сам ни разу не встречался. И не рвешься, – упрекнула она меня.


  Вот. Уже веревки из меня вьёт.


  – Угу, – позволил я ей себя увлечь.


  И да, хоть с её родителями я лично не встречался, но переписку мы наладили (Дафна об этом не знала). Слишком уж мне не нравилась условия, которые они предлагали. Девушка мне нравилась, но переступать через себя я не собирался и настаивал на изменениях в брачном контракте. Пока, дело шло туго.


  Сразу к ним она меня не повела. Решила вначале перезнакомить с теми, кого сама знала, начали мы обходить разных, важных волшебников, в основном работающих в министерстве магии. Начальников отделов их заместителей. Я в целом был не против. Связи это неплохо.


  В итоге к её родителям мы подошли только через пятнадцать минут. Так вышло, что приблизились мы к ним со стороны спины. Они в это время беседовали, и нам ненароком удалось подслушать часть этого разговора.


  – Пусть голова об этом болит у министра. Нам то чего опасаться? – Высказался лорд Малфой. – Разломы недостаточно велики чтобы через них прорвались целые толпы, а один или десяток существ с той стороны, тьфу. Растереть.


  – Тем более, когда на сотню миль вокруг всё чистят твои вассалы, так Люциус? – Усмехнулся Генри Гринграсс. – Тебе то точно нечего опасаться. Разломы закрывают, не успеют они появиться.


  – Как будто волшебники что работают на тебя, не делают то же самое? – Вернул улыбку Люциус.


  – Нас уже утомили эти разговоры о разломах, скверне, аномалиях, – пожаловались мужьям, жены. Нарцисса Малфой и Диана Гринграсс. – Фу.


  Они были прекрасны, бросил я взгляд на Дафну, сравнивая её с мамой. Поймав мой взгляд, она всё поняла и зарделась, не забыв мстительно оттоптать мне ногу.


  – Оу! Нас подслушивают, – в шутку заметила миссис Малфой. Лорды же повели себя иначе, вскинувшись и ястребам посмотрев туда, куда указывала головой жена Люциуса. На нас с Даф.


  – Извините, если помешали, – склонил я голову. – Мисс Гринграсс пожелала познакомить меня с родителями, – сразу свалил я всю финну на Дафну. Ха-ха-ха, рассмеялся я про себя, глянув на надувшуюся девушку.


  – Мистер Уайт, – улыбнулся мне Генри. – Рад видеть вас вживую.


  Дафна вопросительно приподняла бровь, и отец ей пояснил.


  – Мы заочно знакомы с твоим... партнёром на этот вечер.


  – Партнёром? Не женихом? – Уточнил Люциус, внимательно меня изучая.


  – До этого ещё не дошло, – отрицательно покачал головой лорд Гринграсс. – Молодой человек очень свободолюбив.


  – А-а-а, – понимающе ухмыльнулся Люциус. – Выторговывает себе лучшие условия? Понимаю.


  То, что они говорили обо мне при мне (словно меня тут нет), раздражало. Хотелось вспылить, но лицо я удержал. Ничего. Потерплю. Ради библиотеки Гринграссов... и Дафны, такое можно и потерпеть.


  – Не наговаривай на мальчика, – упрекнула мужа леди Диана Гринграсс. – Видела я тот договор.


  – Диана, – посмотрел на неё муж и она замолчала.


  – Как вам здесь, мистер Уайт? Нравится? – Втянул меня в беседу Люциус, пока чета Гринграссов боролась взглядами.


  – Поражает, – признался я. Не уточнив, что поражает меня не убранство, а люди собравшиеся здесь.


  – У вас есть вкус. Более красивого и защищенного манора в Англии не сыскать, – по-хозяйски осмотрелся по сторонам Люциус.


  – Гуляйте, дети. Нечего вам слушать наши стариковские разговоры, – подтолкнула ко мне дочь леди Гринграсс, причислив меня к детям.


  Переглянувшись с Дафной, мы, не сговариваясь, поклонились лордам и леди, и пошли в сад. Но сделать нам этого не дали, намеренно перегородили дорогу несколько человек. Дафна напряглась.


  – Привет, Даф, – слащаво улыбнулся семикурсник слизерина. Гай Джагсон. – Профессор? – Сделал он вид, что только меня заметил. – А вы чего здесь забы... делаете? – Поправился он, немного смягчив формулировку.


  Группа поддержки рядом с ним, заухмылялась. А были тут не только его ровесники, но и старшие родственники. Оставшиеся же позади нас Гринграссы и Малфои не вмешивались, наблюдая.


  – Студент Джагсон, правильно?


  – Верно, – смотрел он на меня с вызовом. – Думаю, будет лучше, если дальше свою ровесницу буду выгуливать я.


  – Выгуливать? – Удивился я. – Вы считаете, что мисс Гринграсс собачка?


  – Я не это имел в виду, – перестал он ухмыляться, напрягшись.


  Тут ему пришли на помощь.


  – Вам лучше знать своё место, помощник профессора, – выделил слово помощник незнакомый мне волшебник, поддержавший родственника. По виду это был старший брат.


  Маги окружающие Джагсона младшего заулыбались. Дафна же напряглась ещё сильней.


  – И что это за место? – Вежливо уточнил я.


  – А ты не понимаешь?! – Зашипел на меня Гай. – Таким как ты! Ты, ты, – не находил он слов. – Не тебе стоять рядом с чистокровной леди! Дафна моя! – Раскраснелся подросток от гнева.


  – Тебе есть, что на это сказать? – Посмотрел я на девушку и та меня не подвела.


  – Этот мальчик меня утомил, – указала она пальцем на Джагсона. – Пойдем отсюда.


  – Ах ты! – Начал он доставать палочку, но между нами встал хозяин праздника. Мне и делать ничего не пришлось.


  – Джагсон!


   Больше разговаривать с этим молодым человеком нам было не о чем, и мы направились туда куда намеревались. В сад.


   – Я тебя достану, – выплюнул мне в спину парнишка. – Оглядывайся почаще.


   Я промолчал. Знал бы он кому надо оглядываться почаще.


   – Как же он надоел мне со своими приставаниями, – тяжко вздохнула Дафна, когда мы вышли в зимний сад, закрыты стеклянный куполом, в котором все цвело и пахло, словно на дворе не зима, а лето.


   – В школе?


   – Да.


  – Ты девушка красивая.


  – Хватит меня смущать, – ткнула она меня локотком в бок, пока мы прогуливались по зелёной аллее, любуясь цветами. Дафна при этом любопытно останавливалась у каждой клумбы, наклонялась и вдыхала ароматы лета.


  – Так чего Джагсон хочет? – Нарушил я молчание.


  – Приданного. Чего же ещё? – Фыркнула она.


  – А мне за тебя ничего не предлагали. Ни золота, ни бриллиантов, – погрустнел я для вида. Всё понимая.


  – Я гораздо лучше, чем какой-то там бриллиант! – Возмутилась Дафна.


  – Это точно, – прижал я её к зеленой изгороди, в тихом уголке сада, нежно поцеловав.


  – Ой! Увидят, – пискнула она слабо, вопреки своим же словам обвивая мою шею руками и позволяя делать с ней всё что угодно.


  Нацеловавшись до опухших губ, и покидая уютный сад, мы столкнулись с тем, с кем я встречаться никак не желал.


  – Лорд Риддл, – вздрогнула Дафна, кланяясь и заставляя меня сделать тоже самое.


  Глава 34


  Лысый. Голова словно покрыта маслом. Вся блестит, словно в поту. Бешеные глаза с розовыми прожилками капилляров, как у альбиноса. Две дыры вместо носа, с сопением проходил через них воздух. Сквозь просвечивающую кожу видно каждую вену... Вот он какой, лорд Воландеморт, ни показал я, ни единым движением лица, свои чувства к этому уроду. Если для того чтобы стать могущественным волшебником нужно превратить себя в это – я пас. Уровня мастера мне хватит.


  И срочно, срочно надо укрепить замки на разуме, задействовал я все свои таланты для защиты, почувствовав подозрительное дуновение ветерка у головы.


  Вот чего ему от меня надо?!


  – Так вот ты какой... – Прошипел он сквозь приоткрытый, кривящийся в усмешек рот.


  – Простите? – Спросил я в растерянности, гадая, когда успел оттоптать мозоль тому, кого нельзя и так далее.


  Позади лорда маячили его прихвостни. Несмотря на то, что он как говорят, убрал свои рабские метки, никто не посмел от него уйти. Сбежать. Трусы!


  В воздухе пахло страхом. Да я сам боялся, чего уж, Моргану мне в жены! Такое чувство словно стоишь напротив сытого дикого зверя, лениво размышляющего убить, не убить. Просто по прихоти.


  – Вы слышали о том, что по одному из пунктов нашего с министерством соглашения, я обязан взять к себе не меньше десяти учеников, мистер Уайт? – Наслаждался он ситуацией, купаясь в страхе.


  Все вокруг замерли, и смотрели только на нас, столпились у входа в сад десятки волшебников, гадая, чем всё закончится. И лыбясь. Уроды!


  – Нет. Не слышал, – замерло у меня всё внутри, и я посмотрел за спину лорда, туда, где стоял Джагсон.


  Неожиданно, без всяких причин, Воландеморт начал испускать наружу магию, волнами расходились от него упругие волны силы, давя на всех вокруг и жаля словно иголками. Я сжал зубы. Те же, кто послабей или трусливей, уже поспешили отойти подальше.


  Дафна все также стояла рядом. Будто окаменев. Не побежала.


  – Да-а-а, – задумался он. – Это правда и я уже нашел тех недоделков, которые мнят себя магами и из которых я должен сделать подмастерьев.


  Я промолчал, не зная, что сказать.


  – И вот, сейчас один из моих учеников прибегает ко мне, падает на колени и слёзно просит о помощи. Представляете, наглый маглорожденный увел его невесту!


  – Я...


  – Тихо! – Поднял руку Риддл, остановив меня жестом. – Мне не нужны оправдания, – прошипел он, сделав неуловимо быстрое движение рукой, и схватив жука, что пролетал над моим ухом.


  Присмотревшись к нему, он плотоядно облизнулся и спрятал того в карман, продолжив разговор:


  – Я сказал ученику, что если он не может вернуть свою невесту без моей помощи, то грош ему цена как волшебнику и дал времени год. Если не управится, не вернёт суженую... пожалеет, – повеяло от лорда смертью при этих словах, и толпа любопытных, окружающая нас, отступила ещё на шаг.


  Лорд же не прекращал давить, все, усиливая и усиливая нажим. Словно проверяя меня.


  Волны силы, исходившие от него, были настолько мощными, что Дафна застонала, начав оседать на землю, и Риддл, наконец, прекратил пытку.


  – Я ценю силу, – процедил он сквозь зубы. – И в редких случаях готов прикрыть глаза на статус крови волшебника если он того достоин, – сделал он глубокий вдох носом. – Вы знаете, чем от вас пахнет, мистер Уайт?


  – Нет, – скатилась с моего лба капля пота.


  Противостояние одной лишь ауре этого монстра здорово меня вымотало.


  – Азкабаном, – усмехнулся он и, развернувшись ко мне спиной, расколол толпу, разошлись волшебники с его пути, не смея в большинстве своём поднять взгляд.


  Стоило ему отойти, как к нам подошли Гринграссы.


  – Думаю Дафне нужно отдохнуть, мистер Уайт, – забрал у меня свою дочь лорд Гринграсс.


  Девушка и правда выглядела неважно.


  – Простите, что не смог её защитить, – извинился я, сконфуженный.


  Лорд Генри лишь отрывочно кивнул. Его же жена сказала следующее:


  – В этом зале, Вин, – повела она рукой вокруг, – никто бы не сделал больше чем вы. Уверена, лорду вы понравились.


  – А? – Удивился я. – Понравился?


  – Он любит сильных личностей. Трусов презирает, но использует. Дураков ненавидит. А слабых... Участь слабых быть жертвенной овцой.


  – Диана? – Обратился к ней лорд Гринграсс, показав глазами на Дафну, повисшую у него на руках, и не понимающую где находится.


  – Да, идём, – улыбнулась она мужу, и они ушли, оставив меня одного.


  Сбегать с приёма сразу вслед за ними я не стал. Это было бы трусостью. Пришлось улыбаться, как ни в чем не бывало, ходить от столика к столику с закусками, пробуя всякие деликатесы вроде супа из обезьяньих мозгов и танцевать, начали приглашать меня на площадку для танцев дамы, заинтересовавшись личностью волшебника с которым так... обошелся Риддл.


  ***


   Рождественские каникулы были в разгаре. И в «нору», зачастили гости.


  – Как хорошо, что у Джинни столько друзей, да, Артур? – Улыбнулась Молли мужу, приобняв его за талию.


  – А? Что? – Престал витать в облаках мистер Уизли, рассматривая отвёртку в руках. – Да. Наша девочка совсем повзрослела, – посмотрели оба родителя в окно, в сторону сада, куда ушла их дочь с подружками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю