Текст книги "Сломанная корона"
Автор книги: Андрей Астахов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
– Из вашего дома? – К Тоге вернулся дар речи. – Вообще-то, насколько мы знаем, этот дом принадлежит мэтру Нико, очень пожилому господину, который…
– Проклятье! Да это я и есть! Я Нико, чтоб у вас глаза полопались. Теперь довольны, крысы полицейские? – Здоровяк показал нам непристойный жест. – А теперь пошли вон отсюда! Немедленно! Вызывайте меня в свой собачий участок, и там будем говорить. А здесь вам делать нечего, собаки паршивые. Пошли, пошли!
– Погодите, вы хотите сказать, что Нико – это вы? – самым спокойным тоном спросил Тога.
– Да, я. Вон!
– Я вам не верю, – сказал Тога.
Девушка под одеялом ревела в голос. Парень шумно вздохнул, точно выпускал распирающий его пар ярости, а потом вдруг устало и обреченно покачал головой.
– Будьте вы прокляты! – сказал он. – Теперь вижу, что так или иначе придется все объяснить. Хорошо, ваша взяла. Но сначала выметайтесь-ка из моей спальни в коридор, нам с Карой надо одеться.
– Хорошо, – сказал Тога и с легким поклоном вышел. Я последовал за ним и прикрыл за собой дверь.
– Видал? – сказал Тога. – Я был уверен, что тут что-то нечисто.
– Так он что, превращается?
– Ага. Доктор Джекилл и мистер Хайд. Надо будет его…
Тога не договорил – женщина в спальне слабо вскрикнула, а потом дверь распахнулась под напором холодного воздуха. Мы вбежали в комнату, однако парня не было – он удрал в распахнутое окно. Я подбежал к подоконнику, глянул вниз, в темноту, и увидел, как всадник галопом вылетел из конюшне к воротам и исчез в темноте.
– Удрал дедуля, – сказал я. – Миссия провалена, Тога.
– Не совсем, – заметил мой друг. – Я предвидел такой поворот. Наверняка в доме есть кое-какие интересные вещи, которые помогут разобраться в происходящем.
– Я поищу.
– Нет, я поищу, – Тога показал глазами на плачущую на кровати девушку. – Лучше помоги ей. Этот козел ее бросил, так что доведи ее до деревни. А я поищу улики. Встретимся в гостинице, уговор?
– Ага, помоги ей! – подала голос Марика. – Пожалей!
– Ты же все-таки как бы девушка, – шепнул Тога и вышел из спальни.
Я подошел к брошенной красотке. Симпатичная была девчонка, и чем-то она мне напомнила мою бедняжку Шамуа. У меня даже сердце дрогнуло, когда я заметил сходство.
Пока я успокаивал девчонку, выводил ее из дома, седлал для нее лошадь и провожал ее до Сабату, Тога успел перерыть весь дом, вернуться в городок и уже в гостинице показал мне свои находки.
– Глянь-ка, – предложил он, протягивая мне листок бумаги, исписанный аккуратным стариковским почерком. – Я не ошибся. Хорошо, когда имеешь дело со стариками – они народ бережливый, каждую бумажку хранят. Это я нашел в бюро в кабинете старика.
Это было письмо от какого-то доктора Альтониуса из Жуайе, адресованное старому Нико. Вот что я прочел в этом письме:
Мой добрый старый друг Нико!
Спасибо, что поставил меня в курс дела и прислал образцы обнаруженных в Сабату эликсиров. Просто поразительно, как тебе вообще удалось раздобыть такие уникальные снадобья, я никогда не встречал ничего подобного. Однако не все так радужно, мой друг. Я самым добросовестным образом изучил образцы и должен предупредить тебя – использование этих снадобий очень опасно. Проведенный мной предварительный анализ показывает, что в составе зелий имеются очень сильные ингредиенты, обладающие определенной негативной аурой. Я не знаю, где ты раздобыл эликсиры, но могу сказать, что они могут причинить очень большой вред. Поэтому я предлагаю тебе обратиться за помощью к специалисту по магической эликсирологии, чтобы разгадать механизм действия этих веществ и определить любые побочные эффекты. Пока такой анализ не будет проведен, послушайся совета доброго друга и не вздумай испытывать эти сомнительные зелья на себе. Уверяю тебя, ничего хорошего из этого не воспоследует!
Остаюсь твоим добрым другом,
Альтониус, магистр медицины.
– Забавно, – сказал я, дочитав письмо. – Но о каких эликсирах речь?
– Вот о каких, – произнес Тога и протянул мне вторую бумажку. На этот раз, это был недописанный черновик ответного письма старого Нико Альтониусу. Я прочел его, и мне все стало ясно:
Дорогой друг!
Ты зря беспокоишься относительно….зелий. Я их уже испытал на себе и ты не поверишь – это восхитительно! (Зачеркнуто) Убийца Лоос был настоящим кудесником. Даже те микстуры, что я уже сумел найти в развалинах, (однажды я расскажу тебе всю предысторию, обещаю!) творят чудеса. Ты верно говоришь, эти снадобья уникальны, и они бесценны. Я долго … (зачеркнуто). Однажды я расскажу тебе, что я получаю с их помощью – это невероятно! Жаль, что рецепты эликсиров утрачены теперь навсегда… Если ты сможешь восстановить рецептуру, Альтониус, мы получим все деньги мира, вечную молодость и силу!
Завтра я собираюсь ехать в Жуайе, в следующую среду мне придется навестить свою сестрицу в «Двух голубках» – она так обожает визиты старого ученого чудака, ха-ха-ха! Непременно зайду к тебе и мы сможем дальше….
– И все-таки я был прав! – вздохнул я. – Этот старый оборотень и есть родственничек Джармена Крейга. Черт, как тесен мир!
– Это хорошо или плохо?
– Это великолепно! Такой везухи я не ожидал, честно. Тога, поправь меня, если я ошибусь, – начал я, – но получается, что старикашка отыскал в развалинах дома тайник, где доктор-убийца прятал свои таинственные эликсиры, испытал их на себе и чудесным образом помолодел, так?
– Именно. Помнишь, ты мне рассказывал о старом Нико, родственнике своего…. обожателя Джармена?
– Не моего, а Марики, – поправил я.
– Ну извини, я неправильно выразился. Ты говорил, что, по словам Джармена старик очень любит собирать всякие истории и легенды. Я подумал, а вдруг его и легенда о докторе-убийце из Сабату заинтересовала? Что, если он узнал что-то очень важное о работах этого доктора-маньяка? Что-то такое, что заставило его приехать сюда, купить разрушенный дом и начать отстраивать его заново?
– Он искал уцелевшие эликсиры. Где-то пронюхал о них и приехал, чтобы их найти. Решил таким образом вернуть себе силы и молодость. Ах ты, старый….
– Если верить легенде, доктора-убийцу покарало небо – он умер внезапно, и его зелья оставались где-то в развалинах. Старик нашел их, испробовал на себе и стал молодым. Только зелье, по-видимому, имеет временный эффект, и Нико превращался в самца-молодца лишь на время. Зато времени попусту не терял – крутил романы с местными красотками, и одной из них была Агнесс, которую он наверняка встретил на кладбище, когда девушка навещала могилу подруги – благо, как мы убедились, кладбище находится очень близко от особняка. Там они и встречались, старичок-оборотень вел ее к себе, а между делом дарил ей букетики из могильных цветов, которые она тащила домой. Все, мы заработали две тысячи дукатов, – Тога довольно похлопал себя по животу. – Покажем мэтру Каннелю и девушке этот черновик, пусть сравнят со стихами на квитанции – почерк один и тот же. Думаю, девчонке сразу станет понятно, что ее красавец-мужчина совсем не тот, за кого себя выдает.
– И я понял, почему ты не захотел уйти из особняка, когда стало ясно, что Нико дома – ты хотел застать его врасплох.
– Да, я был уверен, что он ведет двойную жизнь. Только так мы могли увидеть его второе лицо.
– Тога, ты просто детектив! Тебе в уголовный розыск идти работать.
– Не, не мое. Сыщик – бумажная работа. Не люблю я бумажки!
– А я люблю, – сказал я. – Я их очень бережно буду хранить. Теперь благодаря этим запискам я крепко возьму старичка за яйца. И он мне расскажет, где находится бриллиант Меар.
Глава двенадцатая.
День рождения Гризельды
Лучший подарок – это сто мегабайт бесплатного
трафика!
Вечером следующего дня мы с Тогой уже были в Жуайе, столице Лансанского королевства. В пути мы проезжали такие живописные места, что мне стало предельно понятно, чего это Альбано Саграморский так активно воюет с братом. Лансан был самым настоящим райским уголком, нигде в этом мире я до сих пор не видел таких природных красот и такой ухоженности.
Стража у ворот лансанской столицы, состоявшая из гномов-алебардщиков, пропустила нас без всяких проволочек, хотя несколько косых и недружелюбных взглядов мы на себе ощутили. Похоже, имперцев не любили ни в одном из малых королевств, кроме, наверное, одного Саграмора. По длинному мосту мы въехали в ворота и оказались на главной улице, пересекающей с юга на север весь Жуайе.
Город был прекрасен. Даже уютный и ухоженный Лоэле не мог сравниться со столицей Лансана по великолепию. Если от грязного и замусоренного Саграмора у меня остались самые неприятные воспоминания, а Лоэле, как я уже говорил однажды, приятно напомнил мне старую Ригу, то Жуайе я бы сравнил, наверное, с каким-нибудь Вадуцем или с Прагой. Даже технарь Тога с восхищением разглядывал великолепные готические здания по обе стороны от широкой мощеной улицы, по которой мы ехали от ворот к центру.
– Да, с Саграмором и не сравнить! – сказал я. – Теперь ясно, чего они с имперцами сюда все время лезут.
– Красиво, – сказал Тога. – И запах такой приятный откуда-то.
Приятный запах распространяли чудесные цветники, который были чуть ли не перед каждым домом. День был ясным и солнечным, в небе пролетали стаи ласточек, над разноцветными крышами домов вдали прямо перед нами поднимались высокие ажурные шпили расположенных в центре города кафедрального собора и ратуши, и я внезапно понял, что нашел ответ на мучивший меня когда-то вопрос – почему эльфы воюют на стороне Лансана? Наверное, потому, что в этом городе живет красота, и эльфы стремятся ее защитить. Эльфы всегда защищают красоту, они без нее просто не могут жить…
– Очень красиво, – сказал я. – Просто душой отдыхаешь.
В следующие полчаса мы нашли неплохую гостиницу, где получили две небольшие, но чистые и комфортно обставленные комнаты, сытный обед с вином, возможность помыться в горячей бане и полный пакет услуг по уходу за лошадьми – но за все про все пришлось отдать сто дукатов. Цены в столице Лансана кусались, тем более что нам, как нелюбимым в Лансане имперцам, никаких скидок не полагалось. Впрочем, из Сабату мы уехали с двумя тысячами золотых монет, которые заплатил нам за успешное расследование осчастливленный мэтр Каннель, так что могли себе позволить немного потратиться и не трястись над каждой потраченной монетой. Я наконец-то смог найти хорошего сапожника, и тот за пятьдесят дукатов наилучшим образом починил мой порванный когтекрылом сапог – мастера очень позабавили те нелепые стебуки, которыми я в свое время зашил рассеченное голенище. Я так понял, сапожник просто принял меня за девицу-неумеху. Тога по моему совету сменил мантию мага на светское платье: признаться, косые взгляды на улице начали мне просто надоедать. А еще мы узнали последние новости – король Жефруа Прекрасный издал указ, в котором объявил об очередном наборе добровольцев в армию Лансана после дня Самахейна.
– У нас все готовы умереть за своего короля, – заявил нам важный хозяин гостиницы, в которой мы остановились. – Мы не боимся смерти, потому что все равно победим Саграмор и его союзников.
Нам с Тогой так и не удалось убедить доброго трактирщика и его персонал в том, что мы лица совершенно нейтральные. Имперцев в Лансане не любили, и в столице это ощущалось с особой силой.
– Я зря с тобой поехал, – сказал мне Тога. – Чувствую, друзей мы тут не заведем.
– Будь попроще, Мейсон, – ответил я. – Они нам не враги, и это главное. Найдем бриллиант и уберемся отсюда.
– Где ты его собрался искать?
Это был хороший вопрос, я бы и сам хотел узнать на него ответ. У меня были два направления поисков – старик Нико и Джармен Крейг. Я не сомневался, что Джармен уже давно ждет меня в своей усадьбе, но решил начать все-таки с Нико. Порасспрашивав завсегдатаев таверны, я узнал, где живет старик. Оказалось, что у старого прохиндея есть небольшой, но весьма презентабельный каменный дом чуть ли не в центре Жуайе, напротив местного отделения Большого Круга магов.
Дверь мне открыл очень старый, постный и неправдоподобно безупречный дворецкий и, выслушав меня, заявил, что мэтр Нико в отъезде, и когда вернется, неизвестно. Меня этот ответ совсем не обескуражил, но в первоначальный план пришлось внести коррективы. Хочу я этого, не хочу, но в усадьбу Джармена придется ехать, как не крути.
– Обещаю, что я буду само спокойствие, – заявила мне Марика, когда я пришел к этому неприятному для меня выводу. – Но и ты веди себя соответственно. Нельзя давать Джармену никаких поводов для вольностей.
– Чтобы я позволил парню вольности – со мной? Да ты за кого меня принимаешь, лапочка?
– Прости, я просто подумала, что женская природа может все-таки взять свое, и тогда…
– И тогда я повешусь, – мрачно сказал я и отправился в гостиницу.
Пока я занимался поисками старого Нико, Тога общался с местными жителями в гостинице. Лансанцы не особо с ним откровенничали, но кое-какие важные новости Тога узнал и, естественно, сообщил их мне. Во-первых, начали расти цены. Во-вторых, в Жуайе мало кто сомневался, что война с Саграмором вот-вот начнется. Король Жефруа набрал в Андерланде еще несколько батальонов наемников и довел численность лансанской армии до десяти тысяч человек, но и саграморский герцог наращивал силы. Горожане обзывали герцога Альбано последними словами и упрекали Тогу за то, что Империя поддерживает этого сукиного сына. Тога пытался объяснить, что он не имеет к Империи никакого отношения, но подозрительные горожане ему не верили. Так что к моему возвращению Тога сидел в углу один, и вид у него был достаточно печальный.
– Нашел старика? – спросил он меня. Я только покачал головой. – Плохо. Без старого засранца мы не найдем бриллиант.
– Не найдем, – согласился я. – Сегодня вторник, а в субботу уже Самахейн. Кукла не оживет, и Шамхур Рискат поймет, что Салданах его надул. И тогда все пойдет прахом, остановить войну уже не удастся. Мои видения, которые были у меня в башне Салданаха, станут реальностью.
– Что за видения? – поинтересовался Тога.
Я рассказал. Лицо Тоги стало совсем печальным.
– Нас убьют? – спросил он, когда я закончил говорить. – Тебя, меня, Хатча?
– Убьют. И весь этот мир полетит в тартарары. И наш собственный мир с ним за компанию. Вот в такое дерьмо мы влипли.
– Не мы влипли, а нас влипли, – поправил Тога. – Кстати, почему мы не ищем эту самую Елку? Вроде, как я помню, у тебя была первоначально именно эта задача.
– Я и сам не пойму. Алгоритм все время меняется. Консультант даже не заговаривает о поисках Елки. Теперь, как я понимаю, всех волнует именно корона, но я не знаю, почему, – тут я посмотрел внимательно на казанца. – Ходим мы с тобой в полной тьме, друг мой Мейсон. Что, зачем, почему, ради чего – ничего не ясно. Только у меня чувство, что эта Елка все время где-то рядом. Она еще в Фаршаде наверное знала, что Салданах попросит меня восстановить корону, поэтому и вернула мне сапфир из эльфийской диадемы. Все завязано так плотно, что, мать его, не распутаешь.
– А почему бы тебе не попробовать найти Елку и объясниться с ней?
– Ты полагаешь, это возможно? Елка старательно избегает контактов со мной. А может быть, напротив, все время крутится рядом с нами под личиной. Помнишь, что говорил Консультант? Вторженка может быть кем угодно. Так что расслабься, Мейсон. Бриллиант – вот единственный способ найти путь домой. И у нас в запасе всего пять дней.
– Четыре, – заметил Тога. – Хэлуин будет в субботу. Остались среда, четверг и пятница.
– Среда, – сказал я. – Помнишь записку Нико? В среду старый греховодник будет в усадьбе Крейгов на именинах своей кузины. Вот там-то я его и найду! И я не я буду, если не вытрясу из него инфу насчет бриллианта.
Вечер получился достаточно унылый, и даже несколько литров светлого лансанского эля, которым мы пытались разогнать тоску, не возымели никакого действия. Тога ушел спать еще до полуночи, я же еще долго сидел у себя в комнате и обдумывал план действий. Марика пыталась развлечь меня разговорами, но мне было не до праздных бесед, и моя вампирша, задавив на меня обидку, ушла в молчание. Я уснул только под утро и спал очень плохо, мне снилась какая-то галиматья – то я о чем-то спорил с Салданахом, то лазал по каким-то крышам, причем с катаной в руке и на Петроградской стороне. Утром, одевшись и наведя марафет, я отправился к Тоге и предупредил его, что немедленно еду к Крейгам.
– Благословляю! – заявил мой казанский друг, делая покровительственный жест. – И если тебе не нужен свидетель со стороны невесты…
– Это типа шутка? – набычился я. – Что-то не смешно.
– Прости, действительно дурацкая шутка. У меня с чувством юмора проблемы.
– Убью старого пердуна, если не расколется, – пообещал я и пошел седлать Арию.
Усадьба Крейгов находилась в очень живописном месте, примерно в трех лигах от города, и я нашел ее без всяких проблем. Однако нехилое родовое гнездышко свили себе Крейги! Огромный трехэтажный особняк в стиле итальянского Ренессанса был окружен великолепным французским парком и роскошной оградой, украшенной родовыми флагами Крейгов и оранжевыми шарами – видимо, хозяева уже готовились к встрече Хэлуина.
– Марика, – сказал я торжественно, – ты охмурила ну очень денежного мужика!
– Хочешь сказать, у тебя откуда-то появилось очень много денег, зайка? – промурлыкала в ответ вампирша.
У ворот меня встретили лакеи в черно-красных ливреях, расшитых жемчугом и серебром. Один из них шагнул мне навстречу, второй остался в воротах.
– Дамзель? – Слуга посмотрел на меня с подозрением. – Вам что-нибудь угодно?
– Я к мастеру Джармену Крейгу, – сказал я, приняв самый гордый и спесивый вид. – Мастер Крейг назначил мне встречу в своем доме.
– Молодой господин еще не прибыл, – слуга встал в стойку американских морпехов: ноги широко расставлены, руки заложены за спину. – Могу я узнать ваше имя?
– Марика из Лоэле, – отрекомендовался я. – И что же мне теперь делать?
– Ах, милочка, вот и вы, наконец-то!
Высокая, сухопарая и прямая как громоотвод дама средних лет вышла из-за виртуозно подстриженных кустов жимолости и олеандра и, шурша по дорожке длинным шлейфом великолепного платья из золотисто-табачного шелка, направилась прямо ко мне. Слуги немедленно приняли Г-образные позы и расступились в стороны, давая даме дорогу.
– Ах, как я ждала вас! – Дама подошла ко мне, протянула в призывном жесте руки в кружевных перчатках. – Что же вы сидите в седле? Идите, я вас обниму!
Озадаченный такой радушностью я спешился, дал себя обнять, расцеловать и обсыпать пудрой, которая покрывала лицо дамы слоем толщиной с гренландские ледники.
– Как я мечтала вас увидеть! – сказала дама, выпуская меня из объятий. – Этот маленький поросенок обещал мне, что вы обязательно приедете ко мне на именины, но , по правде сказать, не верила, что такое чудо случится! Вы так прелестны! Право слово, я думала, Джармен, как всегда, слегка преувеличил, когда говорил о вашей красоте, но теперь вижу, что он был, напротив, недостаточно красноречив.
– Как всегда? – хмыкнула Марика.
– Сударыня, – сказал я, несколько подавленный таким выбросом эмоций, – вы, надо думать, госпожа Гризельда?
– Она самая, дорогая. Хозяйка этого поместья и мама Джармена.
– О! – сказал я. – Простите, я забыла поздравить вас. С днем рождения и, как говорят у нас в Авернуа, желаю вам всегда оставаться восемнадцатилетней. Вот только прошу у вас прощения, я не догадалась привезти вам подарок.
– Ах, милая, ваш приезд – самый лучший подарок, которого я могла пожелать! – Гризельда подхватила меня под руку, в то время как слуги, выйдя из ступора, взялись за поводья Арии и повели мою лошадку на конюшню. – Как вам наш скромный дом?
– Великолепно, – совершенно искренне сказал я. – Джармен не говорил мне, что вы так богаты.
– Богаты? Вы шутите, золотце! Разве это богатство? Все эти угодья дают нам в совокупности не более ста тысяч дукатов дохода в год, что едва-едва покрывает мои расходы на дом и прислугу. В наших краях есть куда более состоятельные семьи. Но я рада, что вам у нас нравится. – Тут почтенная леди остановилась, всплеснула руками и снова полезла ко мне обниматься. – Боже мой, наконец-то я дожила до этого дня!
– До какого?
– Увидела невесту Джармена. Он ведь всегда был несносен, почти не делился со мной насчет своих сердечных дел. А тут приехал и не умолкал на секунду. Рассказывал взахлеб, как случайно встретил вас после долгой разлуки – дорогая моя, вы не представляете, как тяжело мой мальчик переживал ваш нелепый разлад!, – и как вы с ним совершили очень романтическое путешествие в какую-то Далканду.
– О-очень романтическое! – сказал я с самым серьезным видом.
– Милая, как я вам завидую! – Гризельда всхлипнула и промокнула расшитым платочком сухие, густо подведенные глаза. – Вы так молоды, так свежи, так эротичны, так прекрасны! Ваша жизнь напоминает волшебный сон, полный любви и новизны впечатлений. Как бы я хотела вернуться в то время, когда мне самой было двадцать лет… вам ведь, кажется, двадцать?
– Двдацать два, – подсказала Марика, и я тут же повторил это уточнение Гризельде.
– Я встретила отца Джармена, когда мне было восемнадцать, – заговорила Гризельда, увлекая меня за собой по аллее к особняку. – Он был славным мальчиком, но до ужаса нерешительным и закоплексованным. Джарми пошел в него, папин сын. Я сразу поняла, что он влюбился в меня, да и мне он безумно понравился, но как же мне было трудно заставить его сделать мне признание в любви первым… У вас грудь своя, или делали магопластику?
– Что? – Я скромно опустил глаза. – Своя.
– Чудесно. Всегда мечтала иметь грудь такой формы. – Тут Гризельда заговорщически подмигнула мне и зашептала: – А что Джармен говорит о твоей груди?
– О моей груди? – Поскольку мадам Гризельда так непринужденно перешла на «ты», я понял, что сегодня мне очень много придется говорить на самые интимные темы. – То же, что и обо всем остальном, если позволите.
– Чудесно! – Гризельда в восторге захлопала в ладоши. – Конечно же, ведь он в тебя так влюблен! И я рада этому, поверь.
– Да, но только…
– Что только?
– Я ведь вампироморф.
– Поверь мне, дорогая, это совершенно неважно. Моя мама любила говорить: «Любовь не знает условностей». Джармен рассказывал о тебе столько хорошего, с таким пафосом, что я нисколько не сомневалась в твоей добропорядочности даже до встречи с тобой. Ну, а теперь я в тебя просто влюбилась, деточка! – Тут Гризельда снова обняла меня и расцеловала. – Теперь ты останешься у меня погостить минимум на неделю. Нет, на месяц. Нам с тобой просто необходимо поближе познакомиться.
– С удовольствием, – сказал я, прекрасно понимая, что не останусь в этом доме ни на минуту после того, как встречусь с Нико и узнаю о бриллианте. – А где Джармен?
– Уехал за моим дядюшкой, старым проказником Нико. Я вас познакомлю. Ужасно остроумный и милый старичок, настоящий светский лев. Нико двоюродный брат моей покойной матери и самый старший в нашей семье. В молодости он был ужасным волокитой и гулякой, а с годами ударился в науку, и сейчас пишет «Историю реликвий Лансанского королевства». Он занят этим уже двадцать лет, и я, честно говоря, сомневаюсь, что он успеет дописать ее до конца.
– Успеет, – уверенно сказал я, вспомнив, за каким занятием мы с Тогой застукали «дедушку» Нико в спальне одного дома близ Сабату. – Он еще нас с вами переживет.
– Тьфу, тьфу, тьфу! – ужаснулась Гризельда. – Что у тебя за мысли, дорогая? Нет уж, каждому овощу свое время. Однако нам надо подумать, как сделать тебя еще изысканнее и привлекательнее. Сделаем сюрприз Джармену. Как ты на это смотришь?
– Как скажете, сударыня, – ответил я, понимая, что другой ответ невозможен.
– Зови меня просто Гризельдой. Ведь я почти твоя свекровь, не так ли? У Джармена самые серьезные намерения, поверь… Так, пойдем в дом, и я позабочусь о тебе. Надо привести тебя в порядок, чтобы ты была самой красивой девочкой на сегодняшнем празднике!
Внутри особняк Крейгов был настоящим дворцом. У меня аж в глазах зарябило от обилия лепки, позолоты, зеркал и хрусталя. Гризельда притащила меня в свой будуар, вызвала двух служанок и передала меня их заботам. Служанки оказались девушками веселыми и раскованными – сперва-наперво организовали для меня горячую ванну, в которую и влезли вместе со мной. Сильно подозреваю, что леди Гризельда постоянно устраивала со служанками подобные эротические купания. Как мне показалось, у юных девиц была некая склонность к садомазохизму – моя вампирская сущность их совершенно не пугала, и девушки, визжа и расплескивая воду, даже предлагали мне слегка их покусать. Такой купание а-труа пришлось мне очень по вкусу, девушки были очень хорошенькие и свеженькие, постоянно норовили меня нежно погладить и поухаживать за мной, что было вобщем-то очень приятно – но вот Марика была в ярости. После ванной Соня и Джема (так звали служанок) растерли меня ароматными кремами, расчесали, усадили перед зеркалом и начали гримировать, завивать и одевать в роскошное платье из кроваво-красного бархата с кружевами. Все мои шмотки были аккуратно уложены в большой платяной шкаф, и у меня появилась еще одна проблема – как незаметно пробраться сюда после того, как мой разговор с папашей Нико состоится, переодеться и свалить из особняка. Впрочем, на этом вопросе я пока особо не заморачивался. Все мои фенечки, в том числе и магические, остались при мне, а это было уже кое-что. Короче говоря, через пару часов после встречи со «свекровью» я совершенно сменил имидж и, глянув на себя в зеркало, еще раз убедился, что моя Марика – настоящее сокровище.
– Ты великолепна, – сказал я. – Ты само совершенство.
Марика промолчала, но я был уверен, что она почувствовала и мой восторг, и мою искренность. Тут за мной пришла Гризельда и, наговорив мне кучу комплиментов, потащила вниз знакомить с гостями, которые начали понемногу собираться на празднество. Народу было много – к Гризельде съехались все окрестные дворяне, и зал был почти полон. Естественно, мне пришлось ручкаться, лобызаться и обмениваться комплиментами со всеми приятелями Гризельды. В самый разгар ритуала взаимного знакомства явился припозднившийся Крейг и тут же, с места в карьер, полез ко мне с объятиями и поцелуями. Я милостиво разрешил парню прилюдно поцеловать меня в щеку, но не больше. Крейг был счастлив.
– Почему ты не предупредила о своем приезде? – спросил он, когда мы отошли от основной кучи приглашенных. – Я бы встретил тебя.
– Были спешные дела. Я не могла тебя предупредить.
– Ах, я так счастлив, что ты здесь! И мама от тебя в совершенном восторге. Ты просто очаровала ее.
– Это вампирские чары, Джармен. Ночью, когда вы все будете пьяные и сонные, я перегрызу вам глотки, обернусь летучей мышью и улечу в окно.
– Шутишь? – Джармен нежно обнял меня за талию. – Знаешь, чего я хочу больше всего на свете? Сбежать с этого скучного приема с тобой вдвоем. Уединиться в каком-нибудь милом укромном местечке и…
– Замяли! – Я закрыл Джармену рот ладонью. – Твоя мамочка не простит нам бегства с корабля. Сегодня она весь вечер будет демонстрировать меня всем гостям, как твою новую пассию.
– Новую? Ты всегда была единственной и я…
– Знаю, любишь меня безумно. Слушай, а где твой старенький ученый дядюшка? Твоя мама говорила, ты должен был его встретить.
– Здесь он. Приводит себя в порядок, – Крейг хмыкнул. – Чертов старый педант. Хочет быть безупречным во всем. Привез с собой аж тридцать разных нарядов и все никак не решит, какой надеть по сегодняшнему случаю… А, легок на помине!
У меня екнуло сердце, когда я увидел маленького сухонького старикашку в расшитом стразами лиловом камзоле, вошедшего в зал и сразу принявшегося целовать ручки леди Гризельде. Папаша Нико в своем истинном облике очень напомнил мне генералиссимуса Суворова и лицом и статью. Таинственный эликсир, действие которого я видел в Сабату, не только радикально молодил дедулю, но и явно добавлял ему полметра роста.
Крейг подвел меня к дедушке, представил. Признаться, я очень боялся, что старик меня узнает, но все обошлось. Видимо, когда мы встречались с ним в Сабату, он плохо меня разглядел.
– О-о-о! – пропищал старик, тараща на меня подслеповатые белесые глазки. – Вы само совершенство, дитя мое! Сбросить бы мне лет эдак сорок, я бы сделал все, чтобы завоевать ваше сердце, хе-хе!
– Ах, господин Нико, вы и так мужчина хоть куда, – выдал я. – Не сомневаюсь, что все дамы в Лансане ценят вас по достоинству.
– Годы, годы! – прокряхтел патриарх, качая головой. – Вспоминаешь о них, когда встречаешь таких вот красоток, как вы… И когда свадьба?
– Мы этот вопрос с Джарменом еще не обсуждали, – сказал я.
– Поспешите, детки, – заявил Нико. – Очень хочу погулять на вашей свадьбе, а если повезет, и правнучков понянчить, ха-ха!
– Джармен сказал мне, что вы пишете какую-то книгу, – запустил я первый пробный шар.
– Книгу? Ах, книгу! Да, пишу. Точнее, стараюсь написать. Пишу ее, пишу, уже много лет, а она все никак не хочет заканчиваться…
– И о чем же ваша книга, мэтр Нико?
– Юная дама интересуется умными книгами, хе-хе? – Нико глянул на меня с подозрением.
– Югая дама, между прочим, бакалавр прикладной магии, – вставил я с самым невинным видом. – И еще я обожаю умные разговоры с умными людьми.
– Да? – Дедуля прокашлялся, коснулся своей сухой лапкой моей руки. – Наука, милая, это для стариков. Для молодых совсем другое.
– И что же именно?
– Любовь, любовь, много-много любви. Не обкрадывайте себя, пользуйтесь дарами юности, пока возможно…
Я хотел ответить старику, но тут прозвучал голос леди Гризельды:
– Дорогие гости! Приглашаю вас потанцевать. Музыканты, мою любимую!
Лабухи, оккупировавшие один из углов зала, заиграли нечто вроде ирландской джиги, и гости немедленно начали разбираться по парам и включаться в танец. Несколько парочек запрыгали в центре зала, выделывая мудреные па, и Джармен решительно повлек меня к танцующим, чтобы присоединиться к ним, но у меня были другие планы.
– Джарми, – сказал я, – а давай-ка я папашу Нико приглашу на танец?
– Да? – Крейг развел руками. – Я думал, первый танец будет мой…
– Все будут твои, – самым нежным тоном пообещал я, – но сейчас я бы хотела немного развлечь твоего родственника. Он такой милый!
Крейг не спорил, и папаша Нико оказался в моем распоряжении. Дедуля был в восторге, что я пригласил его на танец. Музыканты тут же сменили пластинку и заиграли что-то медленное, типа менуэт – верно, приняли во внимание почтенный возраст моего партнера. Мы вышли в центр зала, раскланялись и начали танцевать.
– Так давайте о книге, – сказал я Нико. – О чем вы пишете?