355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Легостаев » Последнее пророчество » Текст книги (страница 13)
Последнее пророчество
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:29

Текст книги "Последнее пророчество"


Автор книги: Андрей Легостаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Пустыню маленький караван миновал почти без приключений (не считать же приключением, что колесо второго фургона слетело с оси, одна из бочек с драгоценной жидкостью упала и выкатилась из фургона – та самая, плохо закупоренная; Силамар и Варрос долго чесали затылки, как это колесо поставить на место, а один из коней, что бежали между фургонов, мучимый жаждой, подскочил к пролитой из бочки лужице и напился. Но зато друзья узнали, что на животных кровь Мертвых Богов действует так же, как на людей, и Силамар даже предложил на стоянке напоить всех оставшихся коней разбавленной кровью Мертвых Богов водой – что бы слушались как следует!).

На четвертый день выехали на торговую дорогу, ведущую из Гайронта через малые княжества в Лунгарзию и дальше, в обход Южных гор, на запад в Зантарию. От нее отходили две дороги: на восток – в Инвиргаль, и на север – к морю.

Через день Силамар повернул коней на оживленную дорогу из Пиларисия в Инвиргаль, которая проходила через самый восточный город страны – Грелиманус.

Эта дорога была важной торговой артерией Лунгарзии, и по ней постоянно курсировали хорошо вооруженные воинские патрули, чтоб не баловали лихие люди. Купцы здесь, как и вообще на дорогах древней Лунгарзии, чувствовали себя вольготно и в безопасности. Правда, развлечения, что им предлагали в придорожных гостиницах, и налоги за хорошие дороги сильно облегчали кошели, но никто не жаловался: от развлечений можно и отказаться, а налоги… разбойники берут обычно вообще все. В Инвиргале, например, через который пролегал путь в Тербинет, куда как менее безопасней, и купцы на границе Лунгарзии вынуждены нанимать чуть ли не целые отряды охранников.

В дне пути от Грелимануса располагался известный всем бывалым и торговым людям постоялый двор под гордым названием «Король Львов», прозванный в народе «Львиной берлогой». Когда-то по указу Варроса, заботящегося о главных дорогах страны, здесь был выстроен небольшой постоялый двор на месте заброшенной во времена правления короля Мерналдита деревни, названия которой уже никто и не помнил. Место оказалось крайне удачным – все, выезжающие из Грелимануса, как раз к вечеру добирались сюда, и наоборот. Теперь этот постоялый двор больше напоминал маленький городок с собственными законами. Для лошадей и рабов был выстроен просторный сарай двадцати ярдов в ширину и чуть ли не ста в длину. Огромный двор вмещал до двух сотен телег, карет и тяжелых фургонов. Для гостей были построены здания с многочисленными комнатами, и особое здание для особ знатных – ведь сам король Варрос как-то останавливался здесь по дороге в Инвиргаль. Три огромных зала предназначались для утоления аппетита постояльцев, чтобы гости могли скоротать вечер, в каждом зале играли музыканты, а готовые к любви красотки скучали у стоек, ожидая клиентов. В городах приезжие рассредоточивались в разных гостиницах – по рангу и финансовым возможностями, а здесь все вынуждены были ночевать в одном постоялом дворе. За десяток лет существования «Короля львов» через него прошли многие тысячи купцов, военных и просто путешественников из всех стран мира – любое наречие можно было услышать в обеденном зале. Сотни людей прижились здесь постоянно, и всем известный хозяин «Львиной берлоги» Конопатый Крондо, изо дня в день улыбающийся гостям, содержал за свой счет отряд воинов, которые по приказу короля патрулировали дорогу – безопасность гостей сторицей окупала расходы. Кроме того, приходилось держать крепких мужичков, чтобы успокаивать загулявших гостей и пресекать драки на корню. А уж сколько нищих бродяг и побирушек ошивалось в округе, ночуя в конюшне – и не сосчитать.

Знал бы Конопатый Крондо, что в простых одеждах, без свиты, со сбритой бородой (правда, уже вылезла рыжеватая щетина) в его гостиницу вошел сам король Варрос, все бросил бы и помчался встречать дорогого гостя. Но он не знал, и Варрос незамеченным вошел в главный обеденный зал, где выбрал столик в самом темном углу. Силамар с Вапрой отправились загонять во двор фургоны и договариваться о комнатах.

Подъезжая на фургонах к «Львиной берлоге», Варрос заметил двух спешивающихся с благородных коней всадников, направляющихся со стороны Грелимануса в столицу. Один из них показался Варросу знакомым, и сейчас он смотрел на дверь в ожидании – чтобы убедиться в своей правоте или признать ошибку.

На улице было еще светло, но зал был полон почти наполовину, и все время в двери заходил народ, к вечеру за столами свободных мест не будет вообще. За длинным столом неподалеку от Варроса гуляли, видно с утра, зантарийские купцы, горланя на весь зал какую-то свою застольную песню.

Заметив сидящего в одиночестве воина (меч выдавал род занятий Варроса, а одежда и лицо с точностью позволяли судить, что он – вольный искатель приключений, желающий подороже продать свою жизнь и умение владеть оружием), девицы у стойки пошептались о чем-то и, наконец, одна из них двинулась к Варросу.

– Что желает дорогой гость? – игриво улыбнулась она, обнажив ряд не совсем белых зубов. – Провести вечер в хорошем женском обществе? Всего полварросика, и удовольствие я гарантирую. Так чего хочет дорогой гость?

– Я желаю пожрать, – довольно грубо ответил Варрос (так, по его мнению, и должен отвечать наемник). – Иди прочь отсюда… Хотя… Попроси принести чего-нибудь погорячее.

– Горячее меня ты никого не найдешь, – с некоторой обидой произнесла она.

В этот момент к столу Варроса подошли Силамар и Вапра и сели на деревянные стулья. Силамар с улыбкой на лице посмотрел на друга и девицу.

– Фу! – скривила губы девка. – У вас тут собачья свадьба…

Варрос не обратил на ее слова ни малейшего внимания.

– Все в порядке? – спросил он у Силамара.

– Да, – ответил тот. – У них сегодня все переполнено, а в номера для знатных, сам понимаешь, я соваться не рискнул. Пришлось снять на троих шестиместную комнату в купеческом здании. Ты заказал ужин?

– Нет еще, сходи к стойке, распорядись. И винца какого-нибудь. Лучше слабого зантарийского…

У них у обоих были почти полные фляги Вина Жизни, зачерпнутого в волшебной пещере чародея Хамры Толерада, но тратить драгоценный напиток просто так не хотелось.

Наконец принесли еду, и они насытились, Вапра ела все с тем же отрешенным видом – что говорят, то и делает. «Страшная штука, эта Кровь Мертвых Богов», – в которой раз подумал король.

Он ел, все время поглядывая на вход в огромный зал, из которого вели двери в два других зала, один из них был сейчас закрыт – тот самый, где некогда ужинал король, во втором веселились знатные аристократы.

Наконец Варрос увидел человека, которого ждал, и кивнул другу:

– Посмотри, не тот ли это юноша, что не пил вино на празднике Зирива-ваната и не хотел со мной сражаться?

Силамар всмотрелся.

– Да, тот самый. Как его зовут-то? Забыл…

– Хеерст из рода Шранвары. Сходи, пригласи его за наш стол, я хочу поговорить с ним. Что-то второго не видать, того, что был в шлеме…

Многие знатные рыцари, если по каким-либо причинам хотели быть неузнанными, то в дороге носили шлемы с опущенным забралом, и никого это не удивляло. Но сейчас спутника юноши в зале не было.

Хеерст стоял у входа, осматривая зал. Свободных мест оставалось уже совсем мало.

Через минуту юноша в сопровождении Силамара подошел к столу и сел. Силамар за спиной юноши показывал королю какие-то странные знаки – скорчил вытянутую рожу и провел перед нею сверху вниз ладонью – словно одевал незримую маску.

И Варрос вдруг понял, что хотел показать друг – лицо у юного аристократа было таким же застывшим, как у Вапры.

– Садись рядом со мной, Хеерст из рода Шранвары, – сказал Варрос и показал юноше на место пред собой.

– Кто вы, добрые люди, и чего хотите от меня? – глядя перед собой спросил тот. – И откуда знаете мое имя?

– Всмотрись в мое лицо внимательнее, – приветливо улыбнулся Варрос, – неужели не узнаешь?

Хеерст посмотрел на светловолосого соседа, в глазах мелькнула какая-то искра жизни.

То ли Варрос предполагал, что произойдет в следующее мгновение, то ли реакция у него действительно была быстрее, чем у всех прочих смертных.

– Ты – король Варрос, кровавый диктатор! – прошипел юноша. – Умри же, пожиратель младенцев!

Никто в огромном зале не заметил, как сверкнул узкий кинжал, устремляясь Варросу в сердце.

Силамар перегнулся через стол, стараясь помешать убийству, но Варрос уже перехватил кисть юноши – кинжал почти коснулся груди короля. Левой рукой Варрос схватил убийцу за волосы и запрокинул лицо юноши назад.

– Все равно ты умрешь, диктатор, проклятый своим народом, – тем же глухим голосом произнес Хеерст.

К столу подошел огромный детина и сумрачно посмотрел на них.

– Что у вас происходит? – спросил он, готовый усмирять буянов.

– Все в порядке, – поспешил сунуть ему в руку монету Силамар. – Отдыхаем и не мешаем другим гостям.

Варрос продолжал держать Хеерста за волосы, но руку с кинжалом перевел под стол, чтобы не видно было. Вапра с безучастным видом пила вино.

– Смотрите у меня, что б все тихо было, – работник постоялого двора, отвечающий за порядок в зале, бросил на них испытующий взгляд и отошел.

– Силамар, у тебя во фляге еще осталось Вино Жизни? – спросил Варрос и, увидев утвердительный кивок, попросил:

– Капни в пустой кубок и дай выпить этому юноше глоток. Нет, налей немного больше… Вот так. Пей, Хеерст из рода Шранвары. Твой отец отдал за меня жизнь, пей в память о нем.

Юноша сделал несколько глотков, кадык его судорожно дергался, струйка потекла по подбородку. Он допил все, что было в кубке, и несколько раз моргнул, по его телу пробежала едва заметная дрожь.

Варрос отпустил его волосы. Юноша перевел удивленный взгляд с Силамара на короля. Потом посмотрел на до сих пор зажатый в руке кинжал – король крепко держал его за запястье.

– Что со мной? – взволнованным тоном, совсем другим, чем за минуту до этого, произнес Хеерст сын Шранвары. – Что со мной было? Словно пелена с глаз упала… Я хотел вас убить, да? Мне нельзя после этого жить! Какой позор на мой род, нет, я себе этого не прощу! Убейте меня прямо сейчас! Или я сделаю это сам!

– Успокойся, Хеерст, – мягко сказал король. – Ты был околдован. Мы увидели это сразу, по выражению твоего лица. Тебя опоили вином, в которое подлили Кровь Мертвых Богов. Посмотри на нее, – кивнул Варрос на сидевшую напротив Вапру. – Она околдована тем же и безоговорочно выполняет распоряжения человека, который дал ей отраву. Смотри, она выполнит мое любое, самое идиотское приказание. Вапра, встань и разденься прямо здесь перед всеми!

Женщина отставила кубок встала и стала снимать одежду.

– Убедился? – спросил Варрос у юноши.

Тот подавленно кивнул.

– Все, Вапра, прекрати.

Женщина замерла.

– Оправься и садись на место. Вот, Хеерст, видишь, что делает отрава? Тебе, видно, приказали убить меня и отправили в Пиларисий?

– Да! – юноша был бледен от волнения. – Я сейчас… словно просыпаюсь от кошмарного сна. Все, что было последние дни – как в тумане…

– Мне очень важно, – сказал Варрос, – что бы ты постарался вспомнить все. Ты окажешь мне этим огромную услугу.

– Я готов отдать за вас жизнь!

– Знаю, – кивнул король, – Как и я ради Лунгарзии, которой служим мы оба. Вот поэтому ты все вспомнишь.

– Сейчас, – сказал сын Шранвары, память о котором была дорога Варросу. Грудь юноши вздымалась, от волнения пот выступил на лбу, прядь черных волос упала на глаза, но он этого не замечал. – Сейчас… Дайте что-нибудь попить.

Силамар тут же пододвинул к нему кубок с кислым зантарийским, вином. Юноша жадно выпил все до последнего глотка. Поставил кубок, набрал полную грудь воздуха, словно бросался с обрыва, и сказал:

– Я готов рассказать все, что знаю. Но лучше вы спрашивайте, что вас интересует?

– Все, – усмехнулся Варрос. – Рассказывай с самого начала: как приехал в Грелиманус, что видел?

Юноша задумался, вспоминая, и вдруг вскочил с места, Варрос едва успел ухватить его за пояс и усадить обратно.

– Мне надо немедленно в Грелиманус! – порывисто выдохнул Хеерст. – Завтра на рассвете Фейра, моя возлюбленная, будет принесена в жертву великому Змею!

– Это точно? – переспросил король.

– Да, точно! Отпустите меня, умоляю. Я погибну вместе с ней! Без нее мне все равно не жить!

– Мы поедем в Грелиманус вместе, – сказал Варрос. – Но сперва ты все нам расскажешь, чтобы мы могли придумать хоть какой-нибудь план, чтобы спасти твою возлюбленную.

– Мой повелитель, – вдруг пришел в себя юноша, – но почему вы с Силамаром в таком обличье и здесь, среди купцов и бродяг, а не в королевском зале? И вы же отправились в Зантарию! Я ехал туда за вами по приказу Феорота Злосовершенного!

– Тише, – усмехнулся Варрос. – Меня сейчас зовут Торнел, а его – Гларн. Мы едем в Грелиманус и совсем не хотим быть узнанными раньше времени. Нужно узнать, что там, в конце концов, происходит! И ты поможешь нам в этом.

– Я сделаю все, что скажете, мой…

– Торнел, – оборвал его король.

– Да, Торнел, – кивнул Хеерст. – Прошу прощения… Я не могу сидеть спокойно, когда там… – он заметил насупленный взгляд Варроса. – Все-все, я расскажу с самого начала. Я вспомнил.

Силамар вновь наполнил его кубок вином, чтобы юноша успокоился.

– Я примчался в Грелиманус и отправился сразу в дом деда моей невесты. Меня тогда поразило странное выражение его лица, как сейчас у нее, – Хеерст кивнул на Вапру, – но я не придал этому значения. Приер Эго Ларнисан сказал, что Фейра с охранниками отправилась погулять за город, и предложил мне отобедать с ним. За столом я рассказал о событиях, происшедших в вашем зале в праздник великого Зирива-ваната. Эго Ларнисан сказал, что мы отправляемся в гости, и там я снова расскажу о последних столичных новостях и о смерти семи известных всему Грелиманусу аристократов. И мы отправились в дом Браходоносона… Видно, там и опоили меня колдовской отравой – все остальное я помню как в тумане, я перестал быть собой. Я видел Фейру, которую держали в заточении в ожидании праздника Змея, чтобы принести ее в жертву. И этот праздник – завтра на рассвете…

Он судорожно вздохнул, но взял себя в руки и продолжил:

– Я ходил в их подземный храм, Феорот Злосовершенный и великий Змей околдовали всех жителей Грелимануса. Всех, кроме Фейры, она должна умереть с незамутненным рассудком…

Он закрыл лицо руками, плечи его затряслись.

Варрос положил руку ему на плечо.

– А куда ты направлялся сейчас и кто твой спутник в шлеме с закрытым забралом? – спросил король.

– Я? – юноша влажными глазами посмотрел на короля. – Я ехал в Зантарию, чтобы доложить вам о том, что в Грелиманусе якобы все в порядке и, пользуясь вашим благорасположением, заколоть кинжалом! О, великий Марлин-ванат, какое счастье, что ты не позволил мне этого сделать!

– Кто твой спутник? – настаивал Варрос.

– Спутник? – переспросил Хеерст, думавший в это мгновение совсем о другом. – Это – Феорот Злосовершенный. Когда шпионы доложили, что вы со всей свитой и советниками отправились в Зантарию и уже достигли Дапреза, Феорот Злосовершенный решил поехать в Пиларисий, чтобы в ваше отсутствие склонить на свою сторону как можно больше аристократов. Скорее всего, он собирается опоить их своим колдовским зельем.

– Так этот Феорот сейчас здесь? – спросил Варрос.

В глазах короля зажегся мстительный огонек.

Однажды Феорот Злосовершенный чуть не погубил его, и воспоминание о том давнем происшествии не доставляло Варросу удовольствия. Хотя победа осталась на стороне потомка Леопарда, он не смог убить злого колдуна. Феорот Злосовершенный, пообещав вернуться и отомстить, прошел сквозь стены дворца и исчез. Как видно, он не собирается отказываться от собственных обещаний.

Вот ничего не забывающие боги и свели их снова.

– Да, – кивнул Хеерст. – Феорот Злосовершенный здесь. Мы с ним остановились в одной комнате. Он не нуждается в приеме пищи и отправил меня ужинать одного. Но я не хочу есть. Отпустите меня, мне нужно спешить в Грелиманус!

– Туда мы отправимся вместе, – повторил Варрос. – Вапра, иди во двор, запрягай наши фургоны. А мы, – он посмотрел на Силамара, – навестим нашего старого знакомого. – Веди нас, Хеерст.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Силамар расплатился и догнал их уже на пороге здания, где ночевали знатные путешественники. Хеерст остановился перед одной из дверей и кивнул Варросу. Король жестом показал, чтобы юноша постучал в дверь.

– Кто там? – донесся в ответ на стук голос, словно исходивший из мрачных глубин небытия.

Варрос с Силамаром уже слышали однажды этот голос, но вновь непроизвольно вздрогнули.

– Это я, Хеерст, – по знаку короля сказал юноша.

Скрипнула отодвигаемая задвижка, дверь медленно растворились, и друзья увидели, что Феорот Злосовершенный, уже без доспехов, лежит на постели, силой взгляда (или другой магией) распахнув дверь.

– Что за бродяги с тобой, Хеерст? – спросил могущественный чародей, умерший столетия назад смертью человека, но не нашедший успокоения, поскольку злоба его была слишком велика. – Зачем ты привел их ко мне?

Варрос рукой отстранил юношу и сделал шаг вперед.

– Неужели ты не узнаешь меня, Феорот Злонедовершенный? – с усмешкой спросил король Лунгарзии. – Своего главного врага из всех ныне живущих?

Мгновение – и могущественный чародей уже стоял у кровати. Как он это сделал, друзья не увидели.

– Варрос? Ты должен быть уже в Зантарии…

– Но я здесь, – усмехнулся король. – И я убью тебя, чтобы ты не осквернял своим мерзким дыханием и своими пакостными интригами мою страну. Возьми меч и прими бой, как подобает воину, раз ты вырядился в рыцарские доспехи.

– Я ненавижу тебя, но не могу убить собственными руками. Хеерст – убей его!

– Я больше не в твоей власти, паскудный колдун! – запальчиво воскликнул юный аристократ. – Я готов жизнь отдать за моего короля!

– Я пронзил тебя в сердце однажды, – процедил Силамар, – но это не было твоим уязвимым местом. Может, так получится?

Он выхватил свой изогнутый меч, какие делают только на орнейских островах, и, подскочив к чародею, молниеносным движением снес ему голову.

Обезглавленный колдун так и остался стоять, его мертвая голова с живыми, горящими адским пламенем глазами, откатилась на три шага, остановилась и расхохоталась.

– Неужели, глупцы, вы думаете, что меня можно убить мечом? – произнесла отрубленная голова. – Много лет назад меня уже убили, но ничего не достигли. Где тот поганый чародей Хамра Толерад, что обрек меня скитаться в мертвом теле? Нет его. А я – есть. И буду всегда, пока не пробьет кой час, но никто в мире не знает, когда это случится.

Зрелище было довольно жуткое, Хеерст не выдержал, отвернулся к стене, его стало тошнить.

Обезглавленное тело начало двигаться к своей голове.

– Сделай же что-нибудь, Варрос! – воскликнул Силамар и взглянул на идеально чистый – без каких-либо следов крови – меч в своей руке. – Может, разрубим его на маленькие кусочки и разбросаем вдоль всей дороги?

Голова вновь расхохоталась:

– Мне даже интересно послушать, что вы сможете придумать еще с вашими ослиными мозгами! Какая досада, что я не могу убить вас лично, но очень скоро это случится. Змей выйдет из укрытия и убьет тебя, Варрос, потомок Леопарда! И даже памяти о тебе не останется в Лунгарзии, потому что некому будет помнить. Змеелюди вновь станут править миром!

– Я для этого и еду сейчас в Грелиманус, чтобы разворошить поганое гнездо! – процедил Варрос. Тело почти подошло к голове. – А что делать с тобой – я знаю!

Он быстро сорвал флягу с Вином Жизни, откупорил ее и брызнул на обезглавленное тело живого мертвеца.

– Нет! – закричала голова, когда первые брызги оставили огромные обожженные дыры в теле. – Нет!!!

– Твой час пробил, – мрачно сказал Варрос, сделал два быстрых шага к валявшейся голове и щедро полил ее из фляги.

Череп лопнул, как гнилая тыква – внутри он оказался пустым, поросшим по стенкам какой-то гадостью вроде длинного спутанного, мха.

– Нет! – еще бился по стенам жуткий крик мертвеца, а череп уже растаял под каплями волшебного Вина Жизни и превратился в лужицу грязи, напомнившую ту мразь, в которую превратились разбойники в южных горах.

– Хваленого Феорота Злосовершенного больше нет, – с каким-то даже вздохом сожаления произнес Варрос. – Нам надо спешить, чтобы до рассвета успеть в Грелиманус.

– Эх, знал бы раньше, что Вино Жизни не только голову пьянит, но и такие чудеса вытворяет, – вздохнул Силамар, – не поленился бы бочку на своих плечах к пещере Хамры Толерада затащить, а потом полную хоть докуда нести…

Фургоны уже стояли на дороге, готовые к отправлению в ночь. Вапра с безразличным видом сидела на месте возницы первого фургона.

– Отправляемся? – спросил Силамар у Варроса.

– У меня возникла одна идея, – задумчиво произнес король. – Пошли-ка со мной. Хеерст, посиди рядом с ней, мы скоро вернемся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю