Текст книги "Велетская слава (СИ)"
Автор книги: Андрей Каминский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
На ведьминой горе
– Эй, девка, куда спешишь? А ну стой!
Трое мужчин в грязных куртках из стеганой ткани соткались из вечернего сумрака, подходя к замершей на месте девушке. Двое держали топоры, третий – звероподобный мужик, с черной бородищей, – еще и неведомо как раздобытый франкский меч. Они подходили с разных сторон, отсекая беглянке пути к спасительной чаще.
-Покажи, что ты там прячешь? – бородач ухватил грязную дерюгу, в которую куталась девушка и тут же брезгливо отпрянул, – фу, откуда ты взялось, отродье троллей!
Слабая улыбка расплылась по девичьему лицу – правая его половина, несмотря на худобу и огромный синяк, все еще поражала утонченной красотой, зато слева вместо глаза зияла чернотой пустая глазница.
-И что теперь, Ганс? – развязно произнес один из подельников головореза, – или ты в глаз ее собрался иметь? Подол на морду и вперед.
– И то правда, – усмехнулся Ганс, – ну что, красотка, иди ко мне.
Девушка, отчаянно рванувшись, почти вырвалась из окружения, когда Ганс ловкой подсечкой сбил ее на землю и тут же навалился сверху, жадно копошась в укрывавшем девичье тело бесформенном одеянии. Двое его подельников, в ожидании своей очереди, подбадривали мужчину поощрительными выкриками и одобрительным гоготом. Трое подонков были настолько увлечены предстоящим развлечением, что не заметили, как из обступивших поляну деревьев выступил пятый участник. Всего в нем было «чуточку больше», нежели в любом человеке: чуть выше рост, чуть шире плечи, более крупные черты лица, удлиненные волосатые уши и большие, не по-людски острые зубы. Именно эта «малость», отличающая вышедшее из леса существо от обычных людей, придавала ему особенно отталкивающее уродство. Грубые одежды из звериных шкур не могли скрыть поросших рыжим волосом могучих ручищ, сжимавших боевую секиру. Налитые кровью глаза неотрывно смотрели на четверку людей, слишком занятых собой, чтобы обращать внимание на все, что происходит вокруг.
-Ну, что же ты? – Ганс наконец задрал девушке подол и замер, недоуменно уставившись на корчившееся под ним женское тело, – а это еще что такое?
Это были последние слова, сказанные им: в следующий миг секира обрушилась на череп Ганса, разрубая разом голову и тело, вместе с одеждой. Два окровавленных куска мяса, фонтанируя кровью, еще оседали на землю, а секира уже взметнулась снова, перерубая от плеча до поясницы второго мужчину, прежде чем он успел схватиться за собственный топор. Однако огромный топор завяз в бедренных костях, пока третий, бросив оружие, с диким криком кинулся бежать. В тот же миг лесной исполин, выпустив из рук завязший топор, с необыкновенной для столь грузного тела быстротой, кинулся следом за негодяем. Разбойник не успел сделать и пяти шагов, когда огромные ручищи ухватили его за голову и резко повернули. Труп со свернутой шеей рухнул на землю, корчась в предсмертных судорогах. Его убийца, презрительно пнув ногой труп, развернулся и подошел к девушке, все еще лежащей на земле, пытаясь прикрыть свою наготу разорванным одеянием.
– Я Герхард Полутролль, – низким рычащим голосом произнес великан, бесстрастно разглядывая девушку, – меня послали встретить Ингу, из рода Одонингов.
-Кто послал тебя? – настороженно спросила девушка.
-Те, для кого нет тайн в том, что происходит в Германии, – рыкнул Герхард, – ты идешь или мне привести тебя на Брокен силой?
-Не нужно, – мотнула головой Инга, – для встречи с твоими хозяйками я и явилась сюда.
Она сама не понимала, как не умерла там – сгорая от боли и стыда, корчась в лапах хохочущей франкской солдатни,на растерзание которой швырнул ее герцог Эбурис. Такая же участь ждала многих саксонок – знатных и простолюдинок, всем, кому не посчастливилось пережить резню. Инга не знала, как ей удалось выжить – просто в какой-то момент она вдруг поняла, что лежит на берегу Аллера, а в ее глаз светит восходящее солнце. Мутные воды, все еще испускающие мертвецкий смрад, текли совсем рядом, мало что не захлестывая ее с головой. Позади же догорал Верден: Карл напоследок преподал еще один урок мятежникам. Сам же король франков, во главе верных воинов, двинулся вглубь Саксонии, сжигая поселения и священные рощи, вновь и вновь приводя к покорности все еще пытающуюся сопротивляться землю.
« Кто из племени саксонского будет впредь уклоняться от крещения, желая оставаться в языческой вере, будет казнен смертью»
Не знавшая грамоты Инга не видела этих слов, но единственным своим глазом могла наблюдать, как претворяются в жизнь решения грозного «Капитулярия». Несколько месяцев она скиталась по разоренной, окровавленной стране, прячась в лесах, питаясь кореньями и сырыми лягушками. Лишь в одном месте девушка чаяла найти помощь: когда со сбитыми в кровь ногами, ободранная, закутанная в найденное в одной из разоренных деревень окровавленное тряпье, она явилась в горы Гарца. Здесь она и наткнулась на троих бандитов – множество мелких шаек, появилось во время Саксонских войн, грабивших и саксов и франков и кого угодно еще. Но, видимо, те мрачные боги, молитвы которым шептали искусанные в кровь губы Инги, все же хотели, чтобы она дошла до цели – и теперь она шла след в след за получеловеческим отродьем, поднимаясь все выше в поросшие лесом горы. Из обступивших лесную тропинку деревьев слышались разные шорохи, загорались и гасли огненные точки глаз и мелькали смутные тени. Но никто не осмелился преградить дорогу угрюмому великану с окровавленной секирой и безмолвно следовавшей за ним одноглазой девушке.
Уже стемнело и сплетшиеся над ними ветвями деревья не пропускали в чащу лунное сияние, так что Инга шла почти наугад, за отлично видевшим в темноте исполином. Вдобавок сгустился туман и белесые, слегка светящиеся клубы, ползли по земле, облекая Герхарда неким призрачным ореолом, слегка светящимся в темноте. И еще тут было холодно – так, будто здесь внезапно наступила зима.
Но вскоре впереди забрезжил свет костра, а потом до девушки донеслись и некие звуки, явно издаваемые людьми. Причудливые песни и крики слышались все громче, огонь все ярче светил сквозь ветви и, наконец, Инга и Герхард вышли на вершину горы – полностью лишенную деревьев, закутанную густым туманом. Здесь и горел костер, а на нем стоял котел, где закипало некое варево, распространявшее пряные дурманящие запахи. Вокруг котла суетились три старые уродливые женщины, закутанные в грязные лохмотья. У их ног терся большой черный кот, заходясь противным мявом. Словно в такт ему старухи громко распевали странную песню.
-Вот-вот-вот,– квохтала одна.
-Не идет, не идет, не идет,– вторила другая.
-Приди-приди-приди! – заводила третья.
– Вот и я, любезные хозяйки, – Герхард шагнул вперед, – а со мной – та кого вы ждали
Он подтолкнул к костру Ингу, одновременно срывая с нее грязную дерюгу. Инга дернулась, попытавшись было прикрыться, но тут же опустила руки, открывая на всеобщее обозрение набухшие от молока груди и большой живот.
– Все, что могу дать вам, – срывающимся голосом сказала она, – я принесла с собой.
Три страхолюдины оскалились в злобной улыбке, показав большие желтые зубы, а одна зачерпнула из котла и передала черпак Инге. Та залпом выпила горьковатое зелье и тут же согнулась пополам от пронзившей ее жуткой боли. Корчась, девушка повалилась на землю, чувствуя, как низ живота наливается свинцовой тяжестью, рвущей на части ее чрево. Три старухи обступили ее, протягивая тощие, покрытые пигментными пятнами руки. Длинные пальцы, твердые как костяшки скелета, раздвинули ноги Инги и главная ведьма склонилась над ней. Новый спазм боли пронзил тело девушки, она дико закричала, чувствуя, что ее вот-вот разорвет на части – и в тот же миг ее охватила блаженная легкость. Жалобный плач огласил ночной воздух и ведьма выпрямилась, держа в руках корчащегося младенца. Черный кот зашелся в истошном вопле и колдунья с мерзким хохотом швырнула младенца в котел. В то же миг кот с диким воем прыгнул на край котла и выхватил плавающий черпак. В душистом вареве всплыли крылья летучих мышей, змеиные головы, сушеные ящерицы и жабы. Кот залпом осушил ковш, спрыгнул с котла и вдруг вырос выше самого высокого дуба, превратившись в великана с огромными когтистыми лапами и кошачьей мордой. Посреди поросшего черной шерстью лба светился зеленым светом единственный глаз. Ведьмы – внезапно превратившиеся в светлокосых ладных молодиц – в исступлении плясали перед ним.
-Пришел, пришел, пришел!– кричала первая.
-Ночь настала – он пришел,– вопила вторая,– бог пришел, праздник пришел!
-Зернобок-Зернобок-Зернобок, – голосила третья.
Великан опустил когтистую лапу во все еще кипящий котел, выудил сварившееся маленькое тело, разорвал его на четыре части и раздал его женщинам. Не отрывая взгляда от застывшего, словно изваяние, чудовища Инга жадно вгрызлась в капающее обжигающим соком нежное мясо, отрывая зубами и пожирая куски человечины. Когда она доела, Зернобок распахнул оскаленную пасть и из нее, прямо перед костром выпало нечто белое. В следующий миг фигура божества заколебалась и растаяла в тумане, оставив Ингу в недоумении: был ли то это лишь морок, навеянный дурманящими испарениями колдовского зелья или на Броккен и вправду явился тот Черный бог, коему поклонялись и саксы и велеты и многие иные народы?
«Если кто, обманутый дьяволом, по обычаю язычников, поверит, что мужчина или женщина занимаются колдовством и едят людей, и сожжет ее, или даст ее мясо есть другим или сам ее съест, то смертью наказан будет.»
Чья-то рука властно легла на ее плечо и, обернувшись, Инга увидела рядом высокую женщину с длинной светлой косой. Она носила зеленое одеяние, по рукавам которого тянулась вышивка, с изображениями переплетавшихся в ожесточенных схватках змей, кабанов и странных зверей, напоминающих рысь, но с длинным хвостом. Глубокий вырез приоткрывал большие груди, меж которых виднелся странный амулет – костяная пластинка, с вырезанной на ней кошачьей мордой, окруженной рунами.
-Я знаю, зачем ты пришла к нам, Инга из Вердена, – алые губы сложились в снисходительную улыбку, – и я хочу сделать тебе подарок. Жизнь, зародившаяся в твоем чреве, была принесена тобой в жертву. Взамен я дарю тебе новую жизнь, которой ты поможешь явиться на свет.
Главная ведьма вытянула руку – на раскрытой ладони лежало обычное куриное яйцо. Инга медленно приняла странный дар и склонила голову, целуя протянутую ей женскую руку в знак покорности.
Так Инга стала учиться у ведьм Брокена – наследниц древних пророчиц, что вдохновляли еще предков саксов – хавков и прочих, – на отчаянно смелые набеги на римский Лимес. В годы же мира и жрицы не чуждались общения с римлянами, порой даже добираясь до самого Вечного города, с почетом принимаемые кесарями. Множество темных и страшных тайн сберегли хранительницы Брокена с тех пор – и щедро делились ими с новой ученицей. Инга училась читать руны и гадать по ним, училась распознавать травы и гадать по звездам, искусству приготовления ядов и иных зелий, училась вселять свой дух в ворон, волков и змей. На Вальпургиеву ночь она участвовала в священных пиршествах в честь Цернобока и Перхты, пожирая вместе с остальными ведьмами человеческое мясо. Человеческой же кровью она поливала и укрытое мхом яйцо, подаренное ей главной ведьмой, и ныне высиживаемое огромной жабой, которую молодая ведьма самолично выловила в одной из сырых низин.
В день, точнее ночь, когда она покинула Броккен, все его ведьмы вновь собрались на вершине священной горы. Вновь горел большой костер и ведьмы, собравшись вокруг него, смотрели как Инга выносит из леса большой короб. С трудом переводя дух, она поставила его у костра, испытующе глядя на своих наставниц. Верховная ведьма, не глядя, негромко хлопнула в ладони, и из леса появился Герхард. За собой полутролль вел на привязи большую собаку. Глаза его прикрывала плотная черная повязка.
Инга откинула крышку короба и тут же прикрыла глаза руками – также как и остальные жрицы. В тот же миг из короба со злобным шипением, появилось жуткое существо – напоминавшее петуха с перепончатыми крыльями, когтями рыси, хвостом ящерицы, клювом орла и недвижными зелёными глазами, как у змеи. Уродливое тело покрывала жесткая чёрная щетина, а голову венчал красный как кровь гребень. Один лишь взгляд, полный злобы, бросило это создание на зарычавшего пса – и несчастное животное упало замертво. Тут же Инга захлопнула крышку, сбив чудовище обратно в короб.
-Хорошо, – сказала верховная ведьма, – вижу, я не зря учила тебя. Такое старание должно быть награждено по достоинству.
С этими словами она откинула крышку и, не глядя в короб, ловко ухватила за шею шипящее, вырывающееся создание. По-прежнему не смотря на него, она умело свернула твари шею, затем сняла с пояса острый нож и вырезала один из змеиных глаз. Быстро подошла к Инге и впихнула этот глаз в ее пустую глазницу, тут же наложив на нее повязку из позолоченной ткани.
– Я сделала все, что могла, Инга, – сказала ведьма, – настала пора тебе покинуть Брокен. Новым глазом ты сама увидишь тех, кто поможет тебе отомстить королю франков.
Вождь и кабан
-Отрекаешься ли от идолов? От ложных богов: Сакснота и Водана и всех идолов, от Сатаны и всех духов злобы поднебесной. Признаешь ли Господа нашего Иисуса Христа истинным Богом, единым в трех лицах?
-Отрекаюсь и признаю.Я отвергаю любое дьявольское дело и слово, Тора и Водана и Сакснота и всех связанных с ними злых духов.
– Во имя Отца, Сына и Святого Духа…крестится раб Божий…
Запах ладана пропитал всю церковь, в заволокшем покой дыме, мерцали бесчисленные свечи, освещавшие христианское таинство. Под мерное бормотание священников, Видукинд, стоявший перед епископом в одной белой рубахе, погрузился в купель. Поднялся же он уже с новым именем и новой верой.Священник надел ему на шею небольшой золотой крестик, продолжая бормотать себе под нос очередные церемониальные фразы.
Стоявший под образами, окруженный кучкой приближенных, Карл довольно и гордо улыбался в усы – может хоть теперь мятежная Саксония усмирит гордыню. Верденская резня не пошла саксам впрок – вновь неукротимый герцог Видукинд разжег костер войны, с ещё большей свирепостью заполыхавший по всем землям саксов. Перед франками вновь замаячил зловещий призрак поражения у горы Зюнтель, когда язычники наголову разбили королевское войско, под командованием камерария Адальгиза, коннетабля Гейло и пфальцграфа Ворадо. Все трое погибли, также как ещё четыре графа и двенадцать других знатных людей, ну, а простых воинов пало и вовсе без числа. Видукинд, командовавший тогда саксами, объявил, что повторит и превзойдет ту победу, отомстив христианам за резню в Вердене. Леденящие душу слухи ходили о страшных пытках и чудовищных обрядах, где в страшных мучениях умирали те из франков, кому не посчастливилось погибнуть в бою, но попасть в плен.
Разгневанный Карл с новыми силами обрушился на Саксонию, пройдя ее огнем и мечом. Три года он воевал с саксами, почти безвылазно пребывая в языческих землях: Он бил язычников в открытых сражениях и в карательных рейдах, брал сотни заложников, которых уводил из страны, уничтожал селения и фермы непокорных. Даже Рождество – свой любимый праздник – король вместе со своими приближенными встречал в военном лагере близ Везера. В победоносных для франков сражениях при Детмольде и на Хазе получил боевое крещение и сын короля – тоже Карл, получивший прозвище Юный, но, несмотря на молодость, показавший себя умелым и жестоким воином. Во всем он старался не отставать от отца, как в воинском искусстве, так и в жесткости по отношению к мятежникам. Немало времени Карл проводил рядом с еще одним сыном, совсем еще маленьким Людовиком, размещенным в безопасности укрепленного пфальца. Сам центр королевства на это время переместился за Рейн и Везер – Карл, вместе с семьей, переселился в захваченный у саксов Эресберг. Отсюда Карл бросал летучие отряды сквозь всю Саксонию, очищая дороги, срывая вражеские укрепления, истребляя сопротивляющихся.Меж тем англосаксонский священник Виллегад проповедовал по самым диким и непримиримым областям страны, словом Божиим, подкрепленным мечами франкских дружинников, приводя Саксонию к Христу.
И обессиленная страна сдалась! На собрание франкской знати в Падерборне, прибыли и многие знатные саксы, дабы в очередной раз засвидетельствовать свое крещение и свою преданность королю Карлу. Для полного триумфа не хватало лишь одного…но и Видукинд, отчаявшийся в ожидании помощи с Севера, затравленный словно обложенный собаками волк, был готов сдаться. Лишь гордость мешала ему сделать первый шаг – и Карл сделал его за него. Вместе с герцогом Эбурисом и священников Виллегадом король франков отправился в селение Барденгау, где и вступил в переговоры с неуловимым вождем саксов. Видукинд, к тому времени перебравшийся в Нордальбингию, решил, что дальнейшее сопротивление бесполезно. Он потребовал заложников и гарантий, и великодушный победитель дал свое согласие. Тогда Видукинд вместе с еще одним саксонским герцогом Аббионом покинул убежище и прибыл к королю в город Аттиньи, чтобы свершить таинство Крещения.
Сейчас же, уже крещенный сакс подошел к Карлу и тот порывисто обнял бывшего мятежника, расцеловав его в обе щеки. Видукинда никто не назвал бы низкорослым, но рядом с высоченным королем франков он казался мало что не подростком.
– Одень это, – Карл щелкнул пальцами и стоявший рядом слуга с поклоном подал Видукинду богатое одеяние, расшитое золотом и серебром, – этот костюм доставили из самого Константинополя. Негоже христианнейшему герцогу носить языческое тряпье. Возьми эту одежду, вот этот меч, а еще – это.
Карл сдернул с пальца золотой перстень с алым рубином и торжественно одел его на палец оторопевшему герцогу.
-За порогом церкви тебя ждет конь из конюшен самого халифа, – добавил король, – белый жеребец, без единого изъяна. Завтра я предлагаю тебе взять его с собой – мы, вместе со всем моим двором отправляемся на охоту в Аргонский лес.
Видукинд, уже переодевшийся в новое платье и пристегивавший к поясу длинный меч, с инкрустированной золотом рукоятью, только молча кивнул. В его глазах мелькнул, никому не заметный, отблеск невероятной тоски.
Громкий звук охотничьего рога разнесся по лесной чаще и в тот же миг последовали ответы, раздавшиеся, казалось, со всего леса. Следом послышался лай собак и окрики загонщиков, рассыпавшихся меж дубов, буков и исполинских дубов, в поисках достойной короля дичи. Позади же них, по широкой лесной тропинке двигалась конная процессия – самые видные вельможи Франкского королевства, в сопровождении слуг и оруженосцев, присоединились к королевской охоте. Копыта их коней взметали уже начавшую опадать листву, в то время как сами всадники обменивались неторопливой беседой, предвкушая знатную потеху. Для своего крестного сына король Карл обещал устроить наилучшее развлечение и достойнейшую дичь.
Сам монарх ехал во главе процессии, оседлав могучего гнедого коня с буро-черной гривой. Карл носил свой обычный сине-зеленый плащ, отороченный мехом куницы, под которым скрывалась легкая кольчуга. С убранного золотом пояса короля свисал длинный меч, а ехавший рядом оруженосец вез еще длинное копье и боевую булаву. Слева от монарха, на подаренном ему белом коне, ехал герцог Видукинд, одевший по такому случаю византийский наряд, смотревшийся малость нелепо на поджарой фигуре вчерашнего язычника. С пояса сакса также свисал подарочный меч, кроме того, к седлу был приторочен еще и небольшой метательный топорик. Сходным оружием, – мечом и топором, – обладал и ехавший слева Карл Юный, облаченный в темно-зеленый кафтан с золотыми пуговицами и темно-синий плащ. Оруженосцем для принца в этот раз вызвался стать герцог Эбурис, сам вооружившийся увесистой булавой. Принц Людовик был слишком мал для такой потехи, зато сюда прибыл Пипин Горбатый, ехавший среди прочих вельмож, бросая ревнивые взгляды на сводного брата. Что же до Видукинда то рядом с ним ехал герцог Аббион – высокий угрюмый мужчина, средних лет, с густой черной бородой и темно-синими глазами. Его широкие плечи накрывал красный плащ с серебряной вышивкой
Король Карл неторопливо переговаривался со своим новым вассалом.
– Теперь, когда Саксония обратилась к истинной вере, я, наконец, смогу перейти к иным делам, – рассуждал король, – эта война и так пила из нас обоих все соки, радуя только дьявола. А ведь пока мы истощали друг друга, поднялись и иные враги: в Италии герцог Беневенто Арехис, стакнулся с византийцами и затевает предательство, также как и сын Дезидерия, короля лангобардов, Адельхиз, что укрылся в Константинополе. А его зять Тассилон, герцог Баварии и мой кузен, связался с аварами и готовит мятеж.
– Уверен, что ваше Величество разгромит и этих врагов, – заметил Видукинд.
-Я тоже уверен, – кивнул Карл, – увы, к некоторым вразумление приходит слишком медленно и, чтобы ускорить его, приходится говорить языком войны.
Видукинд искоса глянул на него, гадая нет ли в этих словах намека, но лицо Карла выражало лишь само благодушие.
– Но вы не думайте, что вы останетесь без защиты, мой добрый друг, – продолжал Карл, – я понимаю, что не все в Саксонии рады вашему крещению. Да еще и эти язычники кругом – велеты и эти…как их, даны. К счастью, князь ободритов Вышан, держит мою сторону – пусть он и не принял пока истинной веры, он с радостью придет к вам на помощь. Кроме того, в Саксонии еще останутся воины Эбуриса, – герцог склонил голову в знак покорности, – они защитят вас от всех врагов.
Видукинд мрачно кивнул – кто же сомневался, что Карл не преминет укоротить поводок для недавнего упорного врага? Другое дело, что Видукинд уже и не помышлял о сопротивлении – бесконечные поражения и опустошавшая Саксонию многолетняя война отбила у него всякую охоту к дальнейшей борьбе. Все чего он сейчас желал – лишь мирной жизни для себя и своего народа.
– А когда я покончу с делами на юге, – продолжал Карл, – то вернусь в Саксонию и мы уже вместе двинемся на каких-нибудь новых врагов. Тех же веле…Что это?!
Рог впереди взревел с новой силой, привлекая к себе внимание и тут же собаки, идущие по следу, залаяли с особой злостью.
-Они нашли зверя! – восторженно вскричал Карл, – вперед!
Он пришпорил коня и вся королевская свита устремилась за ним. Но в тот же миг собачий лай перешел на жалобный визг, а азартные крики загонщиков сменились воплями, в которых слышался неподдельный страх.
-Что там стряслось? – осаживая коня, и вглядываясь в переплетение ветвей, озабоченно спросил Карл, – они знают этот лес не хуже здешнего зверья – что их так всполошило?
Словно в ответ ему из чащи послышались крик страха и боли – и вслед за этим яростный визг, напоминающий вопль очень большой свиньи. В следующий миг из леса вынырнул один из загонщиков, что есть силы пришпоривавший коня. Лицо его покрывала смертельная бледность, из рассеченного виска текла струйка крови.
– Берегитесь, ваше величество! – крикнул он, – это кабан.
Оглушительный визг, переходящий в настоящий рев, заглушил его крики и в тот же миг из леса вырвалась исполинская туша, поросшая светло-серой щетиной. С быстротой молнии она метнулась к загонщику и залитое кровью рыло, с подрагивающими ноздрями, ударило под брюхо коня. Столь силен был этот удар, что он подбросил в воздух скакуна вместе с всадником. Чудовище метнулось вперед и тут же конь тяжело рухнул на спину чудовища. Вопль загонщика, вылетевшего из седла, заглушило жалобное ржание и в следующий миг, на глазах у изумленных охотников, лошадиное тело распалось, словно перерубленное огромным топором. Два обезображенных куска мяса рухнули наземь, по опавшей листве разметались жирные кишки и прочие внутренности. Залитое кровью чудовище, не останавливаясь, лишь на миг отклонилось вбок – и его копыта втоптали в кровавую грязь, пытавшегося подняться загонщика
-Копье!– крикнул Карл и сам выхватил его из рук оруженосца, пришпоривая коня.
-Отец, не надо! – принц метнулся вперед, но рука Эбуриса дернула его назад.
-Ваше Величество, остановитесь! – крикнул герцог, – это отродье самого Сатаны!
Карл и сам видел, что это не простой вепрь: обычный кабан, даже очень большой, не имеет такой щетины – словно невероятной остроты иглы, тянувшиеся вдоль хребта, – и ни одной твари не может быть таких глаз, светящихся настоящим адским пламенем. Но христианскому монарху не пристало трепетать перед демонами лесов – и поэтому Карл, не останавливаясь, мчался вперед, направляя копье прямо в морду огромному зверю. Однако тот, почему-то не принял бой с королем, – уклонившись в сторону, он ринулся прямо в толпу. В тот же миг острое копье вонзилось зверю в бок, уйдя почти до середины. В уши ударил ужасающий визг, но даже со столь серьезной раной, чудовище не снижая скорости, мчалось вперед.
Слишком поздно все поняли, кто был его целью – Видукинд, приподнявшись в седле, что есть силы рубанул чудовище меж яростно полыхающих глаз, но меч разлетелся на куски от удара об твердую кость. В следующий миг чудовище, пригнувшись, метнулось между ног встающего на дыбы коня. Жалобное ржание сменилось предсмертным хрипом и конь, отчаянно молотя ногами по воздуху, рухнул на землю с распоротым брюхом. Рядом же с ним, отчаянно ругаясь, Видукинд пытался высвободить ногу, застрявшую в стремени. Он еще успел выхватить меч и даже ударить по нависшей над ним огромной морде. В следующий миг жуткая пасть, полная острых клыков, вгрызлась в его тело, разрывая человека на части. Кабан с режущим ухо визгом, продолжал терзать окровавленные лохмотья, в которые превратился Видукинд, несмотря на то, что подоспевшие воины вновь и вновь вонзали в зверя копья, рубили его мечами и топорами. Тварь обладала поистине сверхъестественной живучестью – лишь изрубленная почти на куски, она испустила дух.
-Ты в порядке, отец? – Карл Юный подъехал к королю, – не ранен?
-Со мной все хорошо, – отмахнулся Карл, спрыгивая с коня и подходя к окровавленной туше, – клянусь Создателем, я никогда не видел подобной твари. Что за вепрь!
-Это не вепрь, – лицо Аббиона, казалось, лишилось всякой кровинки, – посмотри!
Он указал на брюхо чудовища, где еще можно было разглядеть крупные соски.
– Глусун, могильная свинья, – пояснил сакс, – я слышал о такой твари от пьяных сканов, когда вместе с Видукиндом был при дворе конунга данов.
-И что твари с далекого севера, делать в наших лесах?
– Сканы чтят тех же богов, что и саксы, – сказал герцог, – а богам было за что гневаться на Видукинда. Иные говорят, что эта глусун – гневное обличье самой Фрейи. Недаром ведь ее именуют Великой Свиньей.
-Что же, – сплюнул Карл, – значит, не так страшна эта ваша развратная богиня, если ее можно сгубить доброй сталью. А тебе и вовсе грех жаловаться – прямых наследников у Видукинда нет, так что ты теперь герцог Саксонии.
-Я не посмею, – Аббион отчаянно замотал головой, – эта тварь послана нам богами в наказание за отступничество. Любой, кто вступит на место Видукинда погибнет такой же смертью или еще худшей.
-Трус и предатель, – презрительно сплюнул Карл, – даже несмотря на крещение, ты так и остался идолопоклонником. Вижу, я был слишком милостив к вам. Эбурис!
Он сделал рукой недвусмысленный жест и Эбурис, вскинув копье, что есть силы вогнал его в грудь сакса. Всплеснув руками, Аббион повалился на залитую кровью листву.
-Его нельзя было отпускать живым, – покачал головой Карл, – еще не хватало, чтобы он болтал в Саксонии, что боги карают за отступничество от идолов. Эбурис – отныне ты мой легат в Саксонии! Мое слово – твое слово, моя воля – твоя воля!
-Почту за честь, Ваше Величество, – герцог рухнул на колени.
-Все-таки странно, что эта тварь явилась к нам из этой…как ее, Скании, – произнес принц, – неужели в Саксонии мало своих языческих демонов, чтобы покарать отступника? Что может связывать нас с северными землями?
– Ты не только отважен, но и умен, – кивнул Карл, – но сколько бы тварей язычников не встало на моем пути, я…– Карл посмотрел на убитого им глусуна и осекся на полуслове. Эбурис и Карл Юный проследили за его взглядом и их глаза расширились. В толпе охотников послышались изумленные возгласы, кто-то забубнил молитву. И дажене знавший страха Карл, невольно стиснул нательный крест, надеясь на его защиту.
Туши зверя уже не было – вместо нее на пожухлой, залитой кровью, листве виднелся четко очерченный силуэт исполинской свиньи, словно насыпанный белой пылью или пеплом. Внутри этого силуэта лежал рассыпающийся человеческий скелет.







