355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Бондаренко » На Краю Земли. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 16)
На Краю Земли. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 28 ноября 2018, 10:00

Текст книги "На Краю Земли. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Андрей Бондаренко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 33 страниц)

– Ладно, отринем мальчишеское упрямство в сторону, – одобрительно посматривая в сторону лаза, прошептал Тим. – Пойдём, так и быть, навстречу фрекен Хелене, её мудрому сиамскому коту и инопланетной Джесси.

Он уже поднялся на ноги и взялся ладонью за лямку рюкзака, когда…

– Что такое? – насторожился Тим. – Дальний-дальний гул в небе? Или же мне только кажется? Мол, глюки? Ну-ка, ну-ка… Однозначно, гудит! Гудит и постепенно приближается… Пожалуй, с вылетом в Ню-Олесунн придётся, всё-таки, повременить. На всякий пожарный случай…

Гул уверенно приближался. Вскоре в южной части неба появилась крохотная светлая точка.

Тим поднёс к глазам бинокль и через пару минут наблюдений вынес авторитетный вердикт:

– Чешский мотодельтаплан чешет. Названия марки не помню, устаревшая и допотопная модель, уже давно снятая с производства. Но точно такой же летательный аппарат есть у старика Джона Флетчера. Только он уже давно им не пользуется. Года, наверное, четыре с половиной. Стоит самолётик в ангаре, грустит-скучает и потихоньку покрывается ржавчиной-плесенью… Кто-то реанимировал заслуженного чешского ветерана и отправился в дальний полёт? Вполне вероятно, вполне… Только, интересно, кто? И, главное, зачем? Ага, закладывает широкий круг. Значит, готовится к плановой посадке… Пошёл в сторону мыса Верпегенхукен. Снижается… Кажется, приводнился. Причём, практически в том самом месте, где и я в прошлый раз… Чёрт знает что!

Он оперативно спустил рюкзак в подземный грот и пристроил его в сетке за задним сиденьем мотодельтаплана. Зачем спускал-пристраивал? Ну, как же. Бегать по болотистой тундре и сланцевым россыпям с тяжёлым рюкзаком за плечами – удовольствие ниже среднего. А если оставить его по-простому на берегу, то вечно-голодные песцы сам рюкзак непременно изорвут в клочья, а всё его содержимое беззастенчиво растащат.

Тим выбрался на земную поверхность и, подхватив винчестер, размеренной трусцой (чтобы бинокль, висевший на шее, болтался не сильно), побежал намеченным маршрутом.

«Видимо, Милена, не судьба нам свидеться. По крайней мере, сегодня…», – шелестели в голове отрывочные мысли. – «Хотя, если ситуация разрешится быстро, то я, пожалуй, ещё успею…».

Пять километров до крохотной знакомой бухточки Тим преодолел минут за двадцать с небольшим. Вернее, не пять, а метров на триста пятьдесят-семьдесят меньше, так как, забравшись на водораздельчик местного значения, он не стал сразу же спускаться к берегу, а, наоборот, залёг среди разноразмерных камней и принялся – с помощью бинокля – изучать текущую обстановку.

Изучал и – по устоявшейся привычке – мысленно комментировал увиденное: – «Ага, приводнились, голубчики. Более того, причалили в очень удобном месте (рядом с моим), грамотно развернули мотодельтаплан боком к береговой косе, выгрузили на берег рюкзаки, прочие вещи, включая длинноствольный карабин, и „якорятся“… Теперь по пассажирам, суетящимся рядом с летательным аппаратом. Две неуклюжие фигурки, облачённые в ярко-красные непромокаемые „рыбацкие“ костюмы (куртка плюс штаны), на головах, как и полагается, красуются лётные шлемафоны с наушниками. Почему фигурки – неуклюжие? Очевидно, костюмчики подобраны на пару-тройку размеров больше, чтобы – в случае необходимости – можно было поддеть под них всякое тёплое шмотьё. Умно придумано, ничего не скажешь… Стоп. Из-под одного из шлемафонов выбиваются медно-рыжеватые, практически пшеничные прядки волос… Мать моя женщина! Так вас всех и растак! Это же Лиз и Мэри, мартышки любопытные! Принесла нелёгкая на мою брутальную голову…».

Глава семнадцатая
Две горстки пепла

Он, уже никуда особо не торопясь, спустился с водораздела. К этому времени «якорение» мотодельтаплана было успешно завершено, и девушки, заметив его приближение, застыли в ожидании.

В напряжённом и нерешительном ожидании?

Вот, уж, нет. Непринужденно так стояли, сняв с головы лётные шлемофоны, заговорщицки улыбаясь, и понимающе переглядываясь-перемигиваясь друг с другом.

– Рад видеть, соратницы, – подойдя, вежливо поздоровался Тим. – А чего это вы так странно вырядились? На рыбалку, никак, собрались?

– Привет, – чуть дрогнув зеленоглазым взглядом, откликнулась Илзе. – На рыбалку? Конечно же, нет. Просто в Лонгьире последние двое суток стояли густые и плотные туманы. Вот, мы и решили немного перестраховаться. Вдруг, в дороге случайно попадём в туман?

– Здорово, Брут, – присоединилась Мэри. – Это моя опытная прабабушка посоветовала напялить «рыбацкие» наряды. Мол, отлично держат влагу. И туманную, и дождевую…

– Значит, фрекен Хелена?

– Ага, она самая. Кланяться тебе велела.

– Понятное дело, – тяжело вздохнул Тим. – Разговорили, сороки болтливые, бедную старушку. Голову ей заморочили. Она вам всё и рассказала. И про красно-малиновую инопланетную хижину, расположенную на северном мысе Верпегенхукен, и о годе Чёрной или Водяной Змеи, который является продолжением года Чёрного Водяного Дракона… Хотя, вполне возможно, фрекен Хелена долго и не сопротивлялась. Что называется, женская хвалёная солидарность в действии… А сюда вы прибыли с двухсуточным опозданием, насколько я понимаю, сугубо из-за густого тумана?

– Это точно. Зачем же, спрашивается, рисковать понапрасну? Тем более что летательный аппарат нам достался старенький и ненадёжный. Старик Флетчер к нему четыре с половиной года даже близко не подходил. Мы с Лиз больше недели, изображая из себя опытных механиков-слесарей, трудились в поте лица.

– Охотно верю. Я боевую подругу Вылкаст один раз видел в тёмно-синем рабочем комбинезоне. Ей очень даже идёт.

– Если хочешь знать, я очень даже хорошо разбираюсь в различной технике, – обиделась Илзе. – Практически железобетонно. И с гаечными ключами управляюсь достаточно ловко…

– Верю. Не вопрос… А зачем, милые соратницы, вы сюда припёрлись? Пардон. Зачем вы сюда прилетели?

– Значит, тебе интересно пообщаться с инопланетянами, а нам, получается, нет? Так вот. Сообщаю. Нам тоже – очень интересно. Ответ принят?

– Принят, понятное дело, – неопределённо хмыкнул Тим. – А какие у вас, подруги, дальнейшие конкретные планы? Уверены, что сможете пройти в «зону»? То бишь, попасть под защитный Купол?

– Обязательно пройдём, – заверила Мэри. – Во-первых, моя прабабушка нам всё чётко объяснила – как и что. А, во-вторых, снабдила нас на дорожку специальными проверенными амулетами, обеспечивающими «проход». Мне подарила маленькую серебряную иконку на цепочке. А Лиз – крохотную фигурку белого медвежонка, вырезанную из светло-сиреневого халцедона… Слышь, Брут, а инопланетяне-то прилетели? Уже познакомился с ними? Поговорил по Душам? Обменялся «солёными» анекдотами? Только не ври, пожалуйста. Мы в любом случае наведаемся к хижине и проверим… Так как?

– Прилетели. Познакомился. Поговорил. До анекдотов, правда, дело так и не дошло. Не тот случай.

– А теперь, полностью выполнив намеченную программу, собрался домой?

– Типа того, – неуверенно посматривая на Илзе, промямлил Тим. – Выполнил и собрался… А вы, отчаянные и бесшабашные барышни, уверены, что вашему появлению будут рады? Уверены, что вас у красно-малинового домика не встретят метким лазерным лучом?

– Тебя же не встретили.

– У меня – отдельная песня. Долго и старательно готовился. Отчаянно интриговал и шантажировал. Даже пришлось безвинных инопланетян в плен взять. Временно, конечно. В конце концов, оно всё и срослось. Состоялась честная сделка из серии: – «Баш на баш»… А у вас, красавицы, что спрятано в загашнике? Каким образом, если не секрет, вы намерены обеспечивать собственную безопасность?

– Проводи нас, Брут, к домику, – неожиданно попросила Илзе. – Познакомь, замолви словечко доброе. Дай положительные рекомендации. Ну, если ты, конечно, не хочешь, чтобы нас с Мэри испепелили космическими лазерами…

«Шутки шутками, но бросать мартышек одних не стоит», – мысленно запечалился Тим. – «Не по-мужски это. Не по-брутальному. Случись с ними что, приставучая совесть потом замучит. Да и фрекен Хелена никогда не простит… Эх, Милена, Милена. Прощай. Видимо, так Судьбой предначертано…».

Он – чисто для порядка – с минуту-другую погонял по лбу задумчивые морщины, после чего объявил:

– Будь по-вашему, беспокойные и не в меру любопытные создания. Провожу, познакомлю, и словечко замолвлю, раз фишка так легла. Но к полуночи – в обязательном порядке – покину «зону». Ибо обещал Альвиссу Олсену так сделать. Он, конечно, приличная сволочь и козёл пархатый, но данное обстоятельство ничего не меняет. Обещания надо выполнять. Везде и всегда. Точка… Кстати, вы что же, собрались идти на рандеву с инопланетными путешественниками в этих «рыбацких» нарядах? Искренне не советую. Во-первых, качественно взопреете по дороге, ибо их плотная прорезиненная ткань воздуха совершенно не пропускает. А, во-вторых, эта ярко-красная расцветка. Больно уж она тревожная. Что межзвёздные пришельцы подумают? Скорее всего, заосторожничают и непременно замкнутся в себе.

– Совсем, Брут, за дурочек нас держишь? – высокомерно усмехнулась Мэри. – Мы тоже, если ты не успел заметить, кое в чём разбираемся. Сейчас переоденемся в удобную походную одежду, а «рыбацкие» костюмчики запихаем в рюкзаки… Кстати, милок брутальный, отойди-ка в сторонку метров на семьдесят-восемьдесят, сядь на камушек, отвернись в сторону моря, перекури и не смей подглядывать…

Через тридцать пять минут они успешно преодолели невидимый барьер и вошли под защитный Купол. Шагали по чёрным камушкам Синей долины вдоль ледяного тёмно-синего поля, и Тим – сжато и скомкано – делился со своими спутницами полученной накануне информацией. То бишь, рассказывал им о планетах, заселённых разумными существами (гуманоидами и не только), о жёсткой и строгой «Системе Мирре» и о прочих межзвёздных изысках. Девицы удивлённо хмыкали и, переглядываясь между собой, восторженно крутили головами…

Красно-малиновый коттедж встретил их звенящей тишиной и распахнутой настежь янтарно-жёлтой дверью.

– Эй, Том, Джесси! – громко позвал Тим. – Где вы? Ау! Отзовитесь!

Тишина.

– Надо в доме посмотреть, – посоветовала Илзе. – Вдруг, они внезапно заболели и нуждаются в экстренной помощи?

– Посмотрим, не вопрос.

Тим по короткой лесенке осторожно поднялся на крыльцо, прошёл в крохотную прихожую и, прислушиваясь, остановился.

Мужской голос – мёртвый и равнодушный – монотонно бубнил:

– Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая? За что? Какое невероятное и фатальное совпадение. Такого же – просто-напросто – быть не может. Как выяснилось, может… Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая. За что? Какое невероятное и фатальное совпадение…

Тим, сделав пару коротких шагов, заглянул – из-за дверного косяка – в комнату.

В помещении было очень светло: и солнечный свет проникал через оконные стёкла, да и под потолком горели – мягким неоновым светом – длинные узкие плафоны.

В отдельно-стоящем кресле, обтянутом непривычным пористо-бугристым светло-бежевым материалом, обнаружился Том Смит.

«Странный он какой-то», – машинально отметил Тим. – «Похудевший, что ли. Глаза ввалились. Уши смешно торчат в разные стороны. Волосы заметно посветлели. А лицо, наоборот, какое-то грязно-сероватое. Впрочем, как и кисти рук…».

Том, напряжённо уставившись на аккуратный серый холмик на полу, монотонно бормотал:

– Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая? За что? Какое невероятное и фатальное совпадение…

Почувствовав-услышав за спиной взволнованно-любопытное девичье дыхание, Тим негромко кашлянул.

– А, что? – инопланетный путешественник болезненно вздрогнул и отвёл взгляд от странного серого конуса. – Это ты, Брут? Вернулся? Может, оно и к лучшему. Расставим, что называется, все точки над «и». Лишним, на мой взгляд, не будет… Ты не один?

– Ну, да… Тут, понимаешь, две любопытные мартыш…, две любопытные барышни – между делом – нарисовались. Практически случайно. Мои, так сказать, верные соратницы и боевые подруги. Весьма достойные и заслуживающие доверия особы. Вот.

– Охотно верю. Проходите, гости. Присаживайтесь вон на тот диванчик. И не беспокойтесь: истерик и агрессии не будет – соответствующие успокоительные аппараты уже мной приняты. Причём, в двойных дозах… И вообще, я уже не человек. Так, аморфный человекообразный фантом, не способный на серьёзные поступки…

«Хрень какая-то», – насторожился Тим. – «Он только что невзначай коснулся ладонью волос, а те…э-э-э, те мгновенно рассыпались – серым порошком… А что ещё за „истерики“, „агрессия“ и „человекообразный фантом“? Нечисто здесь что-то, ей-ей. Следовательно, надо быть настороже…».

Они расселись на диванчике, обтянутым тем же неизвестным материалом, что и кресло, в котором восседал хозяин коттеджа.

– А где Джесси? – прерывая затянувшееся молчание, спросил Тим.

– Вот же она, – неловким и угловатым движением Том указал на серый конус. – Умерла, исчезла, растворилась…

– Ой, как же так? – испуганно выдохнула-пискнула впечатлительная (вопреки прибалтийскому хладнокровному менталитету), Илзе. – Что случилось?

– Её убили.

– Кто?

– Мистер Белофф, старший инспектор по охране дикой природы архипелага Шпицберген.

– Шутка такая? – обиженно нахмурился Тим. – Смотри, брателло, я не посмотрю, что ты являешься инопланетным пришельцем. Отгребёшь на раз…

– Хватит! – ломким голосом прикрикнул Том, отчего с его волос опять полетела-заструилась серая пыль. – Давай, ребята, договоримся сразу. Я вам всё расскажу – сколько успею, а вы меня не будете перебивать. Времени осталось слишком мало… Договорились?

– Лады, – согласно кивнул головой Тим и внутренне передёрнулся: – «Он же лысеет прямо на глазах. Неприятное зрелище, честно говоря. Страшное, прямо-таки. Блин горелый…».

– Итак, слушайте, любопытные предки-пращуры. Предки? Именно так, и никак иначе. Нет и не было никаких инопланетян. Как и «Системы Мирры», находящейся – якобы – в далёком созвездии Кита. Как и всей прочей межзвёздной экзотики. Наврали мы всё доверчивому мистеру Белофф. Вернее, старательно пересказали ему содержимое цикла фантастических романов, написанных, кажется, в двадцать шестом веке… Судя по вашим глазам, уважаемые слушатели, вы уже о многом догадались. Да, мы с Авророй (Джесси Смит – обычная легенда-прикрытие на случай незапланированных встреч с аборигенами), прибыли сюда из двадцать восьмого земного века, а серебристый диск, который ты, Брут, принял за «летающую тарелку», является – на самом деле – Капсулой перемещения во Времени. Ничего хитрого. Странно, что мистер Белофф, некогда имевший прямое отношение к знаменитому «Агентству Столетних Тайн», об этом не догадался. Очень странно… Для чего мы прибыли к вам? Об этом расскажу чуть позже. А для начала дам немного научной информации. Подчёркиваю, правдивой научно-прикладной информации… В ваше Время принято считать, что НЛО – это космические корабли внеземных цивилизаций. Увы, но это далеко не так. Иногда люди сталкиваются с различными атмосферными явлениями оптического характера. Иногда шутники-студенты шутят свои весёлые студенческие шутки. Но, в большинстве случаев, речь идёт о АПВ. То есть, об Аппаратах Перемещений во Времени. Никогда, дамы и господа, не думали о таком неординарном варианте? А, между тем, напрасно…

– Летающие Машины Времени? – не удержалась от вопроса Мэри.

– Зачем же всё так упрощать и утрировать, демонстрируя, тем самым, косность собственного мышления? – серые губы Тома сложились в некое подобие презрительной улыбки. – Машина Времени – это целый комплекс сложнейшего оборудования. Естественно, что существует – для вас в далёком-далёком Будущем, а для меня в Настоящем – ЦУПВ. То бишь, Центр Управления Перемещениями во Времени. Иначе говоря, нечто условно и грубо напоминающее ЦУПы (Центры Управления Полётами космического назначения), вашего двадцать первого века… А дискообразные серебристые предметы, которые вы привыкли именовать «летающими тарелками», это и есть АПВ (в упрощённом варианте – перемещающая Капсула). То есть, пилотируемые аппараты (прямой аналог американских «Шатлов»), перемещающие моих современников в иные Времена… Уточню, перемещающие и к вам конкретно, но – в основном – транзитом. Дело заключается в следующем. «Капсульный» способ не подразумевает мгновенного перемещения. На всё требуется определённое время (с маленькой буквы). Диалектика. И время «полёта» сквозь Время (с большой буквы), зависит от множества разнообразных факторов. Как-то: от количества веков-годов, которые требуется преодолеть, от марки конкретной перемещающей Капсулы, от разрешённой скорости перемещения, от опыта и мастерства пилота, ну, и так далее.…Например, некто хочет попасть из моего Настоящего в двадцать второе июня 2001-го года (года Змеи). Но «пролетать-то» он будет, в том числе, и через ваш 2013-ый год, поэтому кто-то из жителей этого периода и может – во время магнитных аномалий – увидеть на небе очередное НЛО. Но, ведь, помимо 2013-го и 2001-го существуют и другие, более поздние годы Змеи, не говоря уже о годах Крысы. А потом все эти объекты полетят назад, в Настоящее. Опять же, через ваше Время… Перехожу к следующему аспекту своего выступления. Машина Времени была изобретена в начале двадцать первого века – в «Агентстве Столетних Тайн». Первые успешные эксперименты датируются 2016-ым годом и были (извините, ещё только будут), успешно проведены под руководством знаменитого профессора Милены Пандевой. И уже тогда выясниться, что пользоваться Машиной Времени нужно максимально осторожно и как можно реже. То бишь, только в крайних и исключительных случаях. Почему? Всё очень просто. Например, экспедиция из двадцать третьего века прибывает в далёкое Прошлое. Там происходит жаркая стычка с местным населением, в результате которой несколько пращуров-аборигенов погибают. Дальше имеет место быть знаменитый «эффект домино», и – в конечном итоге – в Настоящем неожиданно пропадает целая (прямо-таки, огромная), куча народа. То есть, все те, кто являлись прямыми потомками погибших и были зачаты (первоначально), «после» их новоявленной гибели… Что будет, если путешественники из Настоящего, оказавшись в Прошлом, легкомысленно вступят в любовные отношения с тамошними женщинами, и в результате этих отношений родятся дети, которые – в свою очередь – тоже начнут размножаться? Опять же ничего хорошего. Ведь все эти «дополнительные» личности (первоначально «непредусмотренные»), будут, наверняка, участвовать в различных войнах, убивая или же, наоборот, спасая. Так что, Настоящее может – и в этом случае – измениться самым непредсказуемым и фатальным образом… Поэтому несколько веков Машина Времени, находясь под строжайшим запретом, и вовсе, не использовалась. И только во второй половине двадцать восьмого века о ней вспомнили. Почему вспомнили? И здесь нет ничего сложного. В конце двадцать седьмого века полыхнула-таки серьёзная война – атомная, ядерная, нейтронная, химическая, бактериологическая… Короче говоря, практически вся человеческая цивилизация была стёрта с лица Земли. Кроме тех, естественно, кто загодя спрятался в подземных автономных Бункерах, предназначенных для бессрочного проживания в них практически в любых условиях… И, надо вам сказать, таких осторожных и предусмотрительных людей – в разных странах и на разных континентах планеты – набралось немало, порядка миллиона с четвертью. Выжили, выстояли. Научились питаться белковыми смесями. Связь между собой – через уцелевшие спутники – поддерживали, подбадривали друг друга. Потом, когда планетарный радиационный фон немного спал, стали обмениваться визитами. Подлетает дисколёт, оснащённый дополнительной свинцовой защитой, к заданной точке и оповещает о своём прибытии. Люк шахты открывается, дисколёт приземляется, люк закрывается. Ничего хитрого… Только с новорождёнными детьми откровенно не заладилось – очень уж хилыми и болезненными они рождались в подземных условиях. Тогда-то и было принято решение – призвать на помощь «временные технологии». Сперва наши эмиссары, прихватив с собой энное количество золота, платины и алмазов, отправились в Прошлое. Причём, в самые различные века. Нашли там надёжных компаньонов, организовали – в укромных и безлюдных уголках планеты – Базы. И, вот, уже несколько десятилетий (наших десятилетий), на эти Базы направляются молодые пары – для зачатия в благоприятных экологических условиях здоровых детишек. И мы с Авророй прибыли на мыс Верпегенхукен именно с этой целью. Чтобы за четыре месяца привести свои организмы в норму, и только после этого – зачать. Но, к сожалению, не получилось…

– Почему – не получилось? – прошептала сквозь слёзы Илзе. – Почему? И причём здесь Брут?

– До замужества мою супругу звали – «Аврора Белофф». Понимаете?

– Ик… Нет, не понимаю, – нервно икнув, признался Тим.

– Бывает, – неопределённо передёрнул плечами Том, отчего его левое ухо истаяло серой пылью. – Родоначальником рода Авроры являлись (увы, теперь уже только являлись), Тимофей Белофф и Милена Пандева. Сегодня, Брут, ты не полетел на встречу с Миленой, в результате которой и был бы зачат ребёнок, который – в свою очередь – являлся бы прапрапрапра… Не знаю, сколько этих «пра»… То есть, прямым предком моей супруги. Нет предка, нет и Авроры. И понятное дело, тут же сработал уже упомянутый мной «эффект домино». Со всеми вытекающими последствиями… Не вини себя Брут. Во всем случившемся, в первую очередь, виноваты наши здешние деловые партнёры, не обеспечившие должный уровень безопасности Базы. Так, вот, получилось. Знать, Судьба… Теперь по моей скромной персоне. Меня, кстати, зовут – по-настоящему – Златан Пушениг, хотя это не имеет никакого значения. Ни малейшего… Итак. В моём случае сработал очередной хитрый «временной» эффект. Так называемый эффект «лишнего двойника». Авроры больше нет. Да и не было никогда, если смотреть в корень. Следовательно, я не могу являться её мужем. То есть, должен жить совсем другой жизнью. И, естественно, уже живу ею. Там, в двадцать восьмом веке. Вернее, это за меня делает мой тамошний двойник. А я нахожусь здесь, на острове Западный Шпицберген, в седом и древнем двадцать первом веке… Получается, как ни крути, что я лишний. Лишний – по сути, и поэтому уходящий. Это, наверное, правильно… Что будет дальше? Скажу сразу, что вам, уважаемые пращуры, ничего не угрожает. Через несколько суток Альвисс Олсен поднимет тревогу, мол, путешественники их Прошлого не выходят на связь. Защитный Купол будет временно снят, и на мыс Верпегенхукен – в экстренном порядке – прибудет спасательная команда компании «Эксклюзив». Спасатели войдут в дом и увидят две горстки серого пепла, а также пустую картонную коробочку, лежащую на столе. Вот эту самую коробочку. В ней раньше находились две пилюли «самоуничтожения», которые путешественники «во Времени» должны принять (в обязательном порядке), в случаях, оговорённых в соответствующих инструкциях… Где пилюли? Одну я проглотил (для подстраховки эффекта «лишнего двойника»), а другую выбросил в море. Зачем? Ну, чтобы хоть как-то выправить и сглазить ситуацию. Чтобы к вам, дамы и господа, не возникло никаких претензий. Так, я считаю, будет правильно. Да и Аврора, наверняка, согласилась бы с таким решением… Итак, представители компании «Эксклюзив» обнаружат две горстки серого пепла, а также пустую картонную коробочку, лежащую на столе. Что они подумают? Скорее всего, спасатели решат, что произошло банальное самоубийство. Почему и зачем? Ну, мало ли. Например, молодые люди поссорились и слегка погорячились. Или же у них возникли неразрешимые проблемы с половой жизнью, что – в свою очередь – не позволяло зачать ребёнка. Пусть ломают головы до посинения, это их работа. Причём, высокооплачиваемая… Альвисс Олсен? Он будет молчать, как морская рыба, выброшенная на берег не в меру активным прибоем. Контакт путешественников и аборигенов произошёл с его личного разрешения, но без должных санкций со стороны высокого Руководства. Зачем мистеру Олсену глобальные неприятности? Обязательно и всенепременно промолчит… Всё, ребятки, время (или же Время?), пришло. Уходя, захлопните дверку. Прощайте. Всего вам хорошего…

Тело Златана болезненно дёрнулось, мелко-мелко задрожало, и начало – плавно, медленно и страшно – «опадать», планомерно истекая мелкой серой пылью.

И десяти секунд не прошло, а на сиденье кресла больше не наблюдалось человеческой фигуры. Зато возник-появился аккуратный серый конус – брат-близнец первого конуса, покоящегося на полу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю