355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Гальперин » Лезвие власти (СИ) » Текст книги (страница 19)
Лезвие власти (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2019, 18:00

Текст книги "Лезвие власти (СИ)"


Автор книги: Андрей Гальперин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Фердинанд наклонился и вглядываясь в красные безумные глаза рыцаря, улыбнулся страшной, нечеловеческой улыбкой.

–Не трать последние мгновенья жизни на пустое… Я и так уже проклят, Ульер… Прощай!

113.

Смеркалось. От вонючих испарений у Сивого кружилась голова. В животе отвратительно булькало, и обходя очередную зловонную лужу Сивый не удержался и выблевал весь скудный ужин прямо на сапоги.

–Вот Джайллар, работенка… – Сивый отплевался и глотнул воды из фляги. – Не заблудиться бы…

Его товарищи разбрелись кто куда в болотном тумане, голоса стихли. Сивый повертел головой, и перехватив поудобней щит отправился дальше по следу. Где-то через стрелу Сивый остановился и осмотрел темные пятна, обильно покрывающие вялый болотный лишайник. Крови было много, на кочках остались куски материи и огромные следы от подкованных сапог со шпорами. Сивый присел на кочку и задумался.

Кони аведжийцев двигались с трудом. Один из наездников был серьезной ранен, второй, огромного судя по следам роста, человек – нет. Продолжать преследование в сгущающейся темноте, а тем более связываться с вооруженными рыцарями, даже если один из них ранен, Сивому не хотелось. Громогласно созывать подмогу не было резона, всадники могли намного опередить их. Да и делиться, при случае, пришлось бы. Сивый потеребил грязные волосы на макушке и решил пройти еще немного, с тайной надеждой, что беглецы могли сбросить с уставших лошадей какую-нибудь поклажу.

–Две стрелы пахоты, да десять колец – это конечно хорошо, хвала Императору, но могет еще какая-никакая добыча подвернется… – бормоча себе под нос, Сивый поднялся и устало побрел дальше.

Пройдя шагов сто, он опять остановился и нерешительно осмотрелся вокруг. Туман осел и болото засветилось мягким зеленоватым свечением. Крохотные голубые огоньки неспешно отрывались от темной жижи и медленно взлетали, растворяясь в густых сумерках. Сивый нерешительно потоптался на месте, нервно оглядываясь по сторонам.

–Ну, так оно и веселее идти…

И тут Алан услышал лошадиное фырканье. Он медленно вытащил меч, пригнулся и припадая к лишайнику укрылся за черным гнилым стволом притопленного дерева.

И зеленоватого свечения показались оседланный боевой конь. Конь медленно приближался, то и дело фыркая и шумно отдуваясь. Рядом с огромным гнедым жеребцом, держась рукой за луку седла и низко опустив голову, брел человек. Вторую руку человек прижимал к груди.

Сивый затаившись следил, как человек остановился, запрокинул голову и дико завыл. Конь, прядя ушами, шарахнулся в сторону. Человек в изодранной тунике, продолжая жутко выть, вскинул руку с чудовищно длинными пальцами к небу и вдруг закачался, затрясся, как-то странно при этом вывернув голову. В зеленом полумраке блеснули красным глаза. Сивый почувствовал, как по спине заструился холодный пот. Человек бился и качался, словно кто-то высоко над ним беспрерывно дергал за невидимые нити. По его телу пробегали какие-то волны, неестественно широко раскрытый рот продолжал издавать жуткий вой.

Сивый едва сдерживая крик, в ужасе попятился назад, загребая болотную грязь.

Но тут человек внезапно замолчал, обмяк бессильно опустив руки, и упал. Внезапно наступившая тишина обрушилась на Сивого, как удар подкованного сапога. Алан всхлипнул и повалился носом в вонючую грязь. Некоторое время он лежал придавленный невыносимым страхом, с ужасом вслушиваясь в тишину.

Фыркнула лошадь. Где-то тонко просвистела ночная птица. Сивый медленно приподнялся и с опаской осмотрел лежащее в грязи тело. Человек не двигался. Чуть поодаль, прядя ушами и подрагивая стоял конь.

Сивый, тут же забыв про страх, хищно оскалился в предчувствии добычи, отложил щит и перехватив поудобней меч, двумя прыжками оказался над лежащим.

–Да ты ранен… Вот Джайллар, что в болотах только не почудится… Эх, водки бы сейчас с полведра бы…

Человек хрипло и часто дышал. Он был бос и без доспехов, в одной лишь грязной изодранной тунике. Повязка, неумело наложенная на предплечье, набухла темной кровью. Сивый носком сапога перевернул его на спину и всмотрелся в измазанное липкой грязью лицо. Человек открыл глаза и зашевелил разбитыми губами.

–Эх… Нет у меня времени, на разговоры с тобой. – Сивый резким ударом в переносицу отправил в раненого в небытие, и занялся содержимым седельных сумок.

114.

Четверо тяжеловооруженных рыцарей, двое спереди, двое сзади, ввели Фердинанда в обширный светлый зал. Фердинанд ожидал, что при его показательном унижении будет присутствовать весь цвет императорского двора, равно как и вся могемская знать, однако даже коридоры, по которым его вели были до странности пусты. Ни слуг, ни стражи на всем долгом пути через замок он не увидел.

В центре зала стоял высокий походный трон. На троне, облаченный в простой кожаных доспех, восседал молодой Император. Конрад сумрачно поглаживал кончиками пальцев высокий лоб и тихо беседовал с высоким и очень худым стариком в черном кожаном мундире с генеральскими полумесяцами на лацканах. Фердинанд узнал графа Саира Патео, друга и единомышленника покойного Россенброка, одного из опаснейших вельмож Империи. По правую руку Императора восседал седовласый Коррон. Генерал держал на коленях двуручный меч и таращился на Фердинанда злыми темными глазами. За спиной Императора, неразлучные, как Луны Лаоры, в молчании стояли арион-маршалы Циклон и Севада, одинаково строгие и подтянутые.

Перед самым троном офицеры конвоя замерли. Трон, на котором восседал Конрад оказался излишне высоким, и для того, что бы увидеть глаза императора, Фердинанду пришлось задрать голову. Фердинанд внутренне сдержал мгновенно вспыхнувший приступ ярости и постарался гордо улыбнуться.

Конрад прервал тихую беседу и пристально посмотрел герцогу в глаза. Фердинанд достойно выдержал суровый взгляд. Конрад молча махнул рукой и рыцари, одновременно развернувшись на месте, четким шагом покинули зал.

Продолжая неотрывно смотреть пленнику в глаза, Конрад сложил руки на груди и негромко заговорил:

–Вы ожидали, герцог, что я устрою акт публичного унижения побежденной стороны, созвав всех великих правителей земель Лаоры? – Конрад говорил сухим спокойным тоном. – Как, видите, это не так. Здесь лишь представители правящей династии. Правящей, прошу заметить, согласно решению последнего Форума Правителей, в соответствии с Маэннской Конвенцией.

Фердинанд прикоснулся кончиками пальцев к переносице и чуть наклонил голову.

–Это делает честь вам, Ваше Величество!

–Да… Хотя, во время нашей последней встречи, вы позволили себе несколько весьма острых выпадов в мой адрес, в присутствии многочисленных свидетелей.

Фердинанд глубоко вздохнул, и поклонился еще ниже.

–Вы умеете прощать, Ваше Величество! Это восхитительная черта, столь характерная для герцогов Атегатта.

–Гм… Почему-то наши оппоненты, и вы, в том числе, всегда считали это слабостью. Кстати, как ваша рука?

Фердинанд чуть замешкался.

–Спасибо, Ваше Величество! Ваш лекарь чудесным образом вернул ее к жизни. Теперь я могу писать без посторонней помощи. Это очень много значит для меня. Особенно в последнее время.

Послышался странный скрежещущий звук. Фердинанд в замешательстве огляделся. Оказалось, что это смеялся Коррон. Патео с каменным лицом стоял рядом с императором. Конрад поднял руку. Генерал смолк и принялся жевать кончик уса.

–Герцог, для начала, я хотел бы узнать о судьбе имперского посла в Аведжии маркиза Им-Чарона…

Фердинанд пошатнулся, словно от пощечины. Он вспомнил рыцаря Доллу и опустил глаза.

– Ваше Величество! Маркиз Им-Чарон казнен…

Патео чуть поморщился. Конрад как-то обмяк, лицо его осунулось, словно он до последнего мгновенья ждал от Фердинанда честного и благородного поступка, но так и не дождался.

–Его смерть была мучительна?

Фердинанд отрицательно покачал головой. Конрад взял себя в руки. В его глазах снова заблестела сталь.

–Еще одна монета на чашу весов. На другой чаше, как вы сами понимаете – находится ваша жизнь, герцог. Совершенных вами преступлений вполне достаточно, для того, что бы обезглавить вас немедленно, на ближайшей плахе.

Фердинанд поднял голову и с бесстрашно оглядел присутствующих. Патео странно улыбался и был при этом похож на упыря, каким его изображают в древних книгах. Коррон косился на пленника и со злой улыбкой водил большим пальцем руки по лезвию меча. Арион-маршалы стояли неподвижные и невозмутимые, как статуи. Конрад неспешно продолжил:

– Однако, вопреки нашим суетным желаниям, существует еще и Конвенция, скрепляющая и поддерживающая цивилизацию. Согласно Конвенции, вы предстанете перед Верховным Судом, который по этому случаю соберется в Вивлене. В этом году председательствует в суде граф Рифдола Владимир. Ваша судьба теперь в его руках. Со стороны церкви будет присутствовать Его Святейшество Архиепископ Новерганский Гумбольдт. Я, в свою очередь, обещаю вам, герцог, что не стану оказывать давления на суд, с целью добиться вынесения вам тягчайшего приговора. С другой стороны, Империя не будет дожидаться суда, и уже завтра же, в сопровождении арионов в Аведжию выдвинется граф Патео, для скорейшего разрешения вопроса о репарациях.

Фердинанд совершенно спокойно кивнул и задал вопрос:

–Кто будет представлять интересы побежденной стороны?

Конрад улыбнулся уголками губ и перевел взгляд на Патео. Старый генерал сделал шаг вперед и заговорил сухим жестким голосом.

–Интересы Аведжии будет представлять ваша сестра, королева Могемии и Боравии, княжна Нестса, герцогиня Аведжийская, графиня Арикарра. Его Величество Император Конрад Четвертый уже выразил признательность королеве, за неукоснительное следование своду правил, описанному в Маэннской Конвенции. Королева поступила благоразумно, позволив арионам нанести удар по вашим войскам прямо под стенами Барги. Теперь, королева с согласия Его Величества Конрада Четвертого получит регентство в Великом Герцогстве Аведжийском, до тех пор, пока единственный наследник престола в Циче – младенец Николай не достигнет совершеннолетия. Его Величество Император уже обсудил с королевой вопросы, касающиеся выплат по репарациям, а так же многие другие проблемы, способные повлиять в дальнейшем на взаимоотношения между Аведжией и Атегаттом.

Патео сделал шаг назад и положил руку на изголовье трона. Фердинанд молча переваривал услышанное. Конрад развел руками и улыбнулся.

–Ваша сестра, герцог, оказалась гораздо более дальновидным политиком, чем вы.

Фердинанд глубоко вздохнул и опустил глаза.

–Я могу с ней увидеться?

–Конечно, герцог, конечно… Но, всему свое время. К тому же, ваша встреча во многом зависит от желания самой королевы. Вы слишком долго использовали ее как разменную монету в своих грязных играх. Теперь королева Шелона для решения своих собственных проблем постарается использовать вас. И это опасный путь. Опасный в первую очередь для вас, герцог. Теперь именно ваша жизнь будет одной из ставок в предстоящей игре.

115.


Утром первого дня месяца Изгнанников королева в сопровождении аведжийских советников посетила гарнизонную гауптвахту Барги. Оставив советников у ворот, она опустила на лицо серебристую вуаль и придерживая подол простого белого платья шагнула на тюремный двор. Имперские солдаты в черных доспехах при виде Шелоны взяли на караул. Ей навстречу вышел комендант, моложавый подтянутый арион-майор, и склонился в низком поклоне.

Королева нетерпеливо щелкнула пальцами и произнесла:

–Оставьте формальности, майор. Вы получили от маршала разрешение?

Комендант выпрямился, прикоснулся пальцами к переносице и сделал шаг в сторону.

–Конечно, Ваше Величество! Арион-маршал Севада самолично прибыл и распорядился предоставить вам свидание с плененным правителем Аведжии. Разрешите вас сопроводить? Обстановка тюрьмы несколько отличается от привычных вам приемных залов.

Королева чуть склонила голову в знак согласия.

–Конечно, майор. Мне несомненно понадобится ваша помощь. Я не посещала тюрем со времени своего правления в Нестсе. Там наблюдение за пытками входило в мои непосредственные обязанности. А пытали врагов в Даймоне перед каждым приемом пищи, добавляя, таким образом, некоторую остроту в весьма скудный рацион горцев. Могу вам сказать, майор, что по сравнению с Даймоном ваша вотчина выглядит просто как карнавальная площадь Маэнны.

Комендант слегка побледнел, и натянуто улыбнувшись, сделал пригласительный жест. Королева, переступая лужи темной крови, быстро пересекла тюремный двор, не обращая внимания на распятые и подвешенные на крючьях тела. Комендант, пожав плечами, двинулся следом.

Перед большой окованной дверью Шелона остановилась и подняла вуаль.

–Это не похоже на тюремную камеру.

Комендант повернул ключ в замке, отодвинул засов и повернулся к королеве.

–Это бывшее охранное помещение, довольно просторное. Арион-маршал распорядился, чтобы коридор перегородили отдельной решеткой и содержали пленника здесь. Великому Герцогу Фердинанду готовят отдельно от остальных заключенных, доставляют фрукты и книги. От вина Его Высочество отказался…

–Значит, майор, внутри есть еще одна решетка? Хорошо. Оставьте нас, я хочу побеседовать со своим братом наедине.

Комендант кивнул, отдал честь и уходя сказал:

–Внутреннюю решетку мы открыть не сможем, к сожалению. Это приказ императора. Если я понадоблюсь вам, я буду в соседнем зале.

Королева протянула руку и дверь, скрипя, подалась. Из камеры потянуло тяжелым звериным запахом. Шелона шагнула в проем и замерла.

Фердинанд сидел на низком грубом табурете к ней спиной и читал в свете масляного фонаря толстую книгу. В правой руке он держал стило. Рядом с ним на столе громоздились блюда с нетронутой снедью.

–Моя дорогая сестра… Как любезно с твоей стороны прийти сюда, – проговорил Фердинанд не поворачиваясь и сделал пометку на полях книги.

Шелона подошла к решетке и положила руки на холодные прутья.

–Да.

Фердинанд отложил книгу, медленно встал и повернулся к ней. В дрожащем свете блеснули красным глаза. Шелона вздрогнула. Герцог приблизился к решетке, прикоснулся пальцами к переносице и склонил голову.

–Приветствую вас, Ваше Королевское Величество! Я рад, что вам удалось выкроить время и посетить своего несчастного брата…

Он засмеялся жестким лающим смехом. Шелона молчала. Герцог прошелся вдоль решетки.

–О, моя сестра. Ты всегда умела так красноречиво молчать! Ты слишком многое унаследовала от своей матери, и слишком мало от отца. И ты предала меня тогда, когда я больше всего нуждался в твоей помощи.

Королева взглянула брату в глаза и произнесла:

–Не надо сарказма, Фердинанд. Великому Герцогу не пристало кривляться. Да, я не выполнила твоих требований, и ты проиграл. И ты заслужил это. Ты всегда использовал меня, как вещь. Ты отдавал меня тем, кому считал нужным, ты пользовался мной, когда у тебя просыпалась похоть, ты изуродовал мою жизнь, мой любимый брат. Ты отобрал у меня сына, ты шантажировал меня моим ребенком, ты грозился убить его…Я пришла сюда затем, чтобы сказать что я ненавижу тебя. Великий Иллар, как я тебя ненавижу… И если с моим сыном что-то случится, я вырежу его имя на каждой частичке твоего тела. Я залью свинцом твои глаза и рот… Я вырву твое сердце и съем его… – Шелона меняясь в лице отступила назад.

Фердинанд закрыл лицо руками и скользя лбом по решетке, опустился на колени.

–Великий Иллар, что же я натворил…

Шелона подошла к дверям и опустила вуаль.

–Подожди… – Фердинанд протянул руки сквозь решетку. – Подожди… Послушай меня, сестра.

Шелона замерла. Фердинанд стоя на коленях, прижался лбом к решетке и тихо заговорил:

–Послушай меня, это очень важно. Меня могут казнить… Я могу погибнуть, случайно, конечно же, отравившись, к примеру, несвежими крабами. Но это уже неважно. – Фердинанд жестко улыбнулся. – Важно другое… Перед битвой я получил послание от… От монаха… Его люди выследили Мастера Камилла в Санд-Карине. Теперь я знаю страшную тайну своего брата. Однажды Генрих повстречал в лесу эльфийку. Он сделал ее своей женщиной. Он встречался с ней многие ночи, вступая в противоестественную связь. От этой связи на свет появился ребенок. Мальчик. Ты должна понимать, что это за ребенок. Ребенок аведжийского герцога и женщины эльфов. Генрих сделал подарок новорожденному уроду, он отдал ему свою Большую Звезду. Он отдал свой ключ от великих знаний, ключ от власти и могущества. Теперь мы возможно никогда не попадем в Последний Лабиринт Барагмы… Послушай, сестра… Этот ребенок не должен выжить. В нем таится угроза не только нам, аведжийцам, но и всей человеческой расе. Его нужно найти и убить… Убить это чудовище и вернуть Большую Звезду!

Шелона повернулась к брату и с ненавистью процедила сквозь зубы:

–Я знаю только одно настоящее чудовище, живущее на землях Лаоры. И это чудовище – ты…

Глава 9

116.

Дибо сидел, привалившись к стене, в скудно освещенной каменной келье и мрачно смотрел, как сисястая глухонемая девка с глуповатым лицом возиться с младенцем. Младенец радостно угукал и вертел в маленьких ручках тяжелую семиконечную звезду из темного металла. Дибо внимательно следил за действиями няньки, сипло дышал и думал о том, что все закончилось.

Фердинанд проиграл сражение и был пленен.

Корсары упустили наемника, и теперь одному лишь Джайллару ведомо, что оказалось в руках у странного человека по имени Птица-Лезвие.

Пираты осадили Циче, а варвары рассеяли по всей Аведжии те небольшие отряды гвардии, что оставил здесь герцог.

Дибо вспомнил моменты своего поспешного бегства в этот заброшенный монастырь и вздрогнул. Его засаленный клетчатый балахон до сих пор покрывали темные пятна крови.

Нянька нежно перепеленала ребенка, поправила на тоненькой шейке цепочку со звездой и вопросительно посмотрела на Дибо. Монах устало махнул рукой и девушка, шелестя юбками, бегом кинулась прочь.

Ребенок уснул. Дибо, по-прежнему неподвижно сидящий у стены дремал, прикрыв глаза. Где-то за толстыми стенами монастыря размеренно капал дождь.

«Дибо…»

Монах встрепенулся, в его руке в мгновение ока оказался широкий меч.

«Дибо… Дибо…» – шепот пополз по келье, вплетаясь в шум дождя…

Монах вскочил, держа оружие наготове. Келья была совершенно пуста. В старой деревянной люльке тихонечко посапывал младенец Николай.

«Дибо… Я пришла …»

Краем глаза Дибо заметил тень. Он резко развернулся, но увидел лишь качнувшиеся в углу нити паутины. Где-то рядом захлопали крылья. Дибо завертелся волчком… Тени вокруг него зашевелились, поползли, набегая друг на друга. Блеснули и исчезли рубиновые глаза. Дибо остановился, тяжело дыша. Он направил дрожащие острие меча в угол кельи, в бездонный провал тени.

–Выходи… Выходи, кем бы ты ни был…

За его спиной бесшумно возникла огромная черная фигура с круглыми горящими глазами. На плечи монаху легли тяжелые ладони. Дибо опустил взгляд и увидев черные узловатые пальцы с длинными острыми когтями, выронил меч и попытался закричать, но крик застрял где-то глубоко внутри него, его крик метался и бился, разрывая ему внутренности. А потом пришла боль. И шепот.

«Я пришла за своим ребенком, палач…»

117.

—Ты вновь разыскал меня, Саир… Надеюсь, что ты прибыл инкогнито? Если местная знать узнает о том. кто пожаловал в эти края, то здесь не будет отбоя от желающих поцеловать твой старческий зад.

Россенброк, закутанный в серый шерстяной плащ покачивался в кресле-качалке и прищурившись улыбался старому казначею. Патео смотрел в окно на обширный двор поместья, где среди кур и свиней суетился разный рабочий люд.

–А ты неплохо устроился, Марк… Молоденькие крестьянки, парное молоко на завтрак и никаких государственных забот. Может, мне считать тебя дезертиром?

–Я умер, Саир. Умер для всех, но не для себя. Видимо, я чем-то прогневал хозяина вселенского свинарника и Джайллар не присылает ко мне костлявую ведьму с косой… А ведь мне есть что ей рассказать.

Патео, не оборачиваясь, небрежно махнул рукой.

–Никого не минет чаша сия, Марк. Ни тебя, ни меня… И я рад, что ты до сих пор жив.

–Я гость в этом доме, Саир. У меня по-прежнему ничего нет за душой. Я нищий странник, пережиток уходящей эпохи.

–Я тоже гость в этом доме, Марк. Такой же, как и ты. Но у меня есть все. Я бы предложил тебе во владение какой-нибудь замок, но не сделаю этого, потому что знаю, что ты откажешься.

–Позаботься лучше о себе, старый хитрец. Как там мой памятник? Император сдержал свое обещание?

–Распугивает летучих котов на площади Звезд. – Патео улыбаясь присел и скрестил на коленях длинные худые руки. – По всему замку развешаны твои портреты и на них бессовестно гадят мухи.

–Мой мальчик не забыл старика. – Россенброк прищурился сильнее обычного, словно стараясь сдержать слезы.

–Конрад упоминает тебя в каждой беседе, ни один обед не обходиться без тоста в твою честь, Марк.

–Как славно… Надеюсь, Конрад с умом воспользовался плодами победы?

–Прассия и Бадболь вернулись в лоно Империи. Ландграф Отто освобожден и занял престол.

–Уже немало… Что королевство?

–Король Венцель исчез, после битвы на равнине Готтолаора. Тело найдено не было, и Церковь объявила его усопшим. Но в Маэнне объявился принц Манфред, считавшийся погибшим.

–А что королева? Она же княжна…

–Да, королева… Наш добрый Конрад был сражен на повал ее красотой, за все время ее визита он не отходил ни на шаг…

–Гм… Сначала княжна, потом королева… Теперь императрица?

–Почему бы и нет, Марк? Это будет самый выгодный союз, за всю историю Новой Империи. Шелона необыкновенно красива, а самое главное, Марк, эта женщина умна и в достаточной степени жестока.

–Женский ум, Саир – это лишь набор уловок… Совершенно бесполезных в политике и решении вопросов управления государством.

Патео оскалился и недовольно зашипел.

–Ты старый женоненавистник, Марк! Шелона может и будет править. Я встречался с ней и был поражен складом и глубиной ее ума. Она видит суть вещей и поступков. Конечно, Фердинанд неоднократно использовал в прошлом ее, на мой взгляд не самые лучшие качества, но теперь она свободна…

–Ты тоже пал жертвой таинственных чар, Саир… Как прежде Дитер и славный Венцель… Они закончили трагически, мой друг. Я бы не хотел, что бы мальчика постигла такая же участь. Я не для того столько боролся, подготавливая почву для долгого и спокойного правления.

–Не буду с тобою спорить, старый плут. И не стану препятствовать этому союзу.

Россенброк победно улыбнулся.

–И не надо, мой друг! Не стоит переходить дорогу Конраду. Чем же занимается королева сейчас? Уже готовится к свадьбе?

Патео скрипуче рассмеялся.

–Красавица вешает вдоль стен Барги офицеров, руководивших карательными экспедициями в Могемии и Боравии. Преданные ей войска изгоняют баронов и отбирают захваченные аведжийцами земли…

–Ого… Королева наводит порядок у себя дома. Весьма своеобразным способом. Ну, Саир, ты что-то говорил преемственности власти? Или я что-то перепутал?

–Это бывает от длительного употребления парного молока. – Старики посмотрели друг на друга и рассмеялись. Патео продолжил:

–На королевский трон есть прямой наследник – принц Тарра. Манфред умен и не станет сейчас оспаривать трон в Барге. Но со временем именно он займет место короля.

–И это правильно, Саир. Верный союзник правящего рода лучше, чем наместник, поставленный от имени Императора. Как же ему удавалось скрываться столько времени?

Патео рассмеялся.

–Думаю, что здесь не обошлось без твоего лучшего ученика. Если верить просочившимся слухам, то Манфреда вытащили прямо из лап наемных убийц, посланных Фердинандом. А потом спрятали в каком-то далеком замке. Знакомый почерк?

Россенброк счастливо заулыбался и хлопнул в ладони.

–Джемиус… Сорванец… Вот сын летучей кошки!

–Да, думаю это именно его работа. Уж очень все филигранно и вовремя. Вот только… Последнее время меня тревожат разные мысли. Люди Селина докладывают мне о странных событиях, к которым, возможно причастен Джемиус и его люди. В какую игру теперь вступил твой бывший ученик, Марк? Ты лучше всех знал его, как ты считаешь, на кого он работает?

–Что именно тебе поведали шпионы Селина?

–Ну, например, говорят, что люди Джемиуса отбили у аведжийцев Зуи Камилла, того самого оружейного мастера из Циче. Или, к примеру, дошли слухи, что некто отрядил целую экспедицию в Санд-Карин, на поиски какого-то затерянного замка… Или, что гораздо серьезнее, кто-то договорился с рифдольцами о выводе кланов из Фалдона и Мюкса, и пытается восстановить власть в Бреммагне…

Россенброк утих, и надолго задумался, потирая руки. Патео закончил, повернулся к окну и стал равнодушно смотреть, как молодые пастухи гонят с пастбища стадо холеных борхейских овцебыков.

Наконец, Россенброк завозился в кресле и прошипел проклятие. Патео повернулся к нему. Старый канцлер улыбался.

–Джемиус великолепен, Саир! Мне будет спокойней умирать, зная, что на землях Лаоры есть такой человек. Он сможет сделать то, чего не смог сделать я.

–Так ты знаешь, на кого он работает, Марк? – осторожно повторил Патео.

–На Империю, мой старый друг. Джемиус работает только на Империю. Но это уже совсем другая история…

118.

Сивый ввалился в мрачный солдатский кабак в пригороде Барги далеко за полночь, шатаясь добрел до стойки, швырнул хозяину последний медный карат и глотая вонючий сивушный смрад широко раскрытым ртом, увалился на скамью.

Хозяин взял монету, посмотрел сквозь нее на свет и пробурчал:

–Катись отсюда… Бродяг не обслуживаем. Только солдат…

Сивый шатаясь поднялся, и вращая налитыми кровью глазищами, грохнул кулаком по стойке.

–А я и есть солдат! Его императорского величества, отдельного армельтинского батальона боец! Герой войны, мать его!

Хозяин мрачно оглядел драную рубаху Сивого, его босые грязные ноги и сказал:

–Выметайся, козел форелнский. Сейчас позову стражу, будешь на дыбе потом рассказывать, какой такой войны ты герой!

Сивый набрал в грудь побольше воздуха и открыл было уже рот, но тут к стойке шатаясь подошли трое подвыпивших бирольцев. Один из них глянул на Сивого и махнул хозяину рукой.

–Солдат он, солдат. Не дезертир. Это тот самый, что самого герцога пленил. – Он потрепал Сивого по плечу. – Что, брат армельтинец, пропился совсем? Выпивай, да иди к своим спать, иначе завтра поволокут тебя лошадьми, и не посмотрят, что герой…

Стоявший у стойки воин в черном дорожном плаще, с мечом за спиной, подвязанным на манер рифдольских головорезов, косо посмотрел на них, расплатился с хозяином за пиво и пошел вглубь зала.

Сивый горько усмехнулся, схватил протянутый хозяином кувшин, прижал к груди и побрел в угол. Бирольцы взяли себе ведро вина, тушеных крабов, и смеясь уселись за стол. Сивый приткнулся в углу и разом опорожнил половину кувшина.

Человек в плаще опустился на скамью с ним рядом с ним, и глядя прямо перед собой, тихо спросил:

–Так это и правда ты изловил аведжийского герцога?

Сивый зло покосился на воина. Его лицо показалось Алану смутно знакомым. —Тебе-то что? Интерес какой?

Воин посмотрел на него и поморщился.

–Что-то не верится мне. Видать, что герцог совсем при смерти был, раз какой-то пьянчужка смог схватить его.

Сивый глотнул прямо из кувшина, отвернулся и пробурчал.

–Пошел ты…

Воин слабо улыбнулся и кинул на стол медное кольцо. Сивый повернулся, поглядел на монету, почесал грязную щетину и спросил:

–Что нужно-то?

Воин усмехнулся, но глаза его при этом оставались жесткими и холодными. Сивый сразу же вспомнил это лицо.

–Погоди-ка! А я помню тебя. Ты тот самый козел, из-за которого мне в армию идти пришлось, чтоб с голоду не подохнуть… Ты нам в Норке работу перебил, у маркиза, травоеда. – Сивый отстранился, выпучив пьяные глаза.

Воин резко выбросил вперед руку, схватил железными пальцами уползающего Сивого за запястье и процедил сквозь зубы:

–Не дергайся, прирежу. Глазом моргнуть не успеешь. Где украшения, которые ты с герцога снял?

Сивый задергался и протестующее зашипел:

–Да раздетый он был! В крови весь… Ничего у него не было!

Воин, глядя Сивому в глаза, сильнее сдавил захват. Сивый тихо взвизгнул и запричитал:

–Что тебе надо? У меня ничего нет, ничего… Все забрали имперцы, все до последнего карата… Ничего не осталось, ничего…

Воин взглянул на компанию смеющихся бирольцев и медленным движением вытащил огромный нож. Сивый вздрогнул. Воин подцепил кончиком ножа монету и подкинул ее Сивому.

–Купи на эти деньги себе выпить.

Сивый схватил монету и сжал ее в кулаке. Воин сунул нож в ножны и тихо спросил:

–Скажи мне, где звезда герцога, Алан?

Сивый испуганно замотал головой и заплакал.

–Я все отдал имперской разведке. Все, все что из болот вынес. Меня там били… Кнутами… Хотели железом жечь… Я все отдал… Все…

Сивый, размазывая по щекам пьяные слезы задрал рубаху и показал страшные кровоточащие рубцы на грязном теле. Воин поморщился, сунул нож за пояс, молча поднялся и быстрыми шагами вышел из кабака.

Сивый поскуливая выбрался в ночь, насторожено огляделся по сторонам и побрел, с трудом переставляя заплетающиеся ноги. Когда веселое пятнышко Первой Луны закатилось за зубчатые стены Барги, а ночное небо на западе прочертила первая светлая полоса, предвестник восходящего солнца, он остановился у полуразрушенной фермы. У каменного крыльца он опустился на колени, сунул руку за кладку и нащупал сверток. По его спитому лицу расплылась блаженная улыбка.

119.


—Ты много плакала, сестра моя… Горячие слезы изменили твое лицо, твои глаза отдали слишком много влаги и посветлели. Тяжелые мысли и невзгоды отразились на твоем лице… Твои губы долго не знали ласки а пальцы загрубели, натягивая тетиву лука… Что гложет тебя, сестра моя?

–Мой луч солнца угас, сестра, тогда, когда наши семьи ушли на юг… Я выросла в этом лесу и впитала его силу, ветви черных деревьев стали мне домом, листва папоротника – постелью… Долгие годы лишь тишина и безмятежность. Долгие годы без ласки и лук, вместо мужчины в ложе… Потом я встретила его… Он спас мне жизнь и разделил со мной постель. Человек подарил мне мгновенья счастья и радость материнства, сестра… Я нарушила табу…

–Табу? Табу исчезло вместе с хрустальными восходами этого мира, сестра…

–Не успокаивай меня, не надо… Я сделала это, поддавшись минутной слабости, после стольких лет одиночества…

–Кто же отец твоего ребенка, сестра?

– Наследник правителя… Из великого рода. Он умер. Умер… Смерть встала между нами, разорвала мою жизнь черным когтем на неравные половины… И даже свет лун для меня теперь лишь отблеск на воде…

–Твой ребенок – это твой свет! Ты будешь слышать его смех и радоваться. Ты будешь видеть его глаза и твоя жизнь продлиться вечно… Дети – это самая главная ценность нашей расы, сестра.

–Этот ребенок от человека! И я… Я боюсь за его судьбу. Его отец незадолго до гибели отдал мне вот это…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю