Текст книги "Танец власти"
Автор книги: Андрей Верхола
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Прежде чем выпустить меня из поляны, один из охранников подошел ко мне, держа в руках два золотых браслета.
Точнее сказать, они лишь выглядели браслетами. На самом деле это были механизмы, изобретенные нашими исследователями.
Их назначением было отмечать изгнанных. И они тоже могли менять свою сущность, вместе с Волком. Однажды я наблюдала за изгнанием, и теперь знала, чего мне ожидать. Сейчас, пока еще не настал час, они так и останутся двумя браслетами на моих руках. Тем не менее, пока они не станут частью меня, не позволят мне изменить сущность. Завтра, когда последний луч солнца догорит на западе, они впитаются в мою кожу, став двумя черными татуировками на запястьях, которые в точности скопируют узор браслетов. А когда я изменю сущность, татуировки превратятся в две полосы черной шерсти на моих передних лапах.
Я знала, что процесс их присоединения принесет мне боль. Но выбора у меня не было. Я протянула вперед руки, и охранник надел на меня браслеты.
– Теперь иди. – Коротко ответил он.
Вия Иллей
Вечер, которого так боялась Вия настал очень уж быстро. В огромных каменных чертогах Алиора, отделанных лазуритом и черным мрамором, начали собираться гости. В центре тронного зала стояла деревянная кровать, сделанная из красного дерева. На белых, словно свежий снег, простынях, которые укрывали соломенный матрац, лежала старая королева Воздушных Островов. Ей было не более пятидесяти лет, но страшная болезнь превратила ее в разбитую старуху. Сморщенная кожа на лице пожелтела, и покрылась бурыми пятнами. Под впалыми глазами проглядывались темные синяки.
Она уже не могла сидеть на своем золотом троне, украшенном белыми алмазами. Спинка трона изображала огромного орлана, и была сделана из белого золота.
В эти дни трон пустовал, ведь хозяйка не могла даже самостоятельно передвигаться. Эта болезнь озлобила королеву, и она превратилась в ворчливую старуху.
Рядом с троном стояло три золотых кресла поменьше, тоже выполненных из белого золота в форме орланов. На двух из них сидели дочери королевы. Инет Иллей, имела темные волосы, и карие глаза. У нее на коленях сидела ее семилетняя дочь Маргери. Красные воспаленные глаза девочки сильно выделялись на фоне мертвецки-бледной кожи. Все придворные в Алиоре знали, что столь болезненный ребенок, как Маргери, не проживет долго, и ждали очередной беременности Инет, и делали ставки, кого же в этот раз родит старшая дочь королевы: очередного несчастного мальчишку, которого стразу же отправят к отцу, или такую же болезненную девочку, как Маргери.
По внешнему виду Инет было видно, что она вскоре должна родить вновь.
Рядом с ними сидела Адаманта, и тихо всхлипывала, закрывая глаза рукой, и тайком вытирая их платком.
– Леди Вия Иллей, – прозвучал голос герольда, стоявшего у двери. – Младшая дочь королевы Аланы, властительницы Воздушных Островов, хранительницы Северного Замка и повелительницы народа воздуха.
Тяжелая дубовая дверь, окованная золотом, серебром и платиной отворилась, и в ее проеме показалась Вия. Одета она была в шелковое платье небесного цвета, которое подчеркивало точеную фигуру и упругую грудь. Декольте девушки украшало колье, которое ей подарил Алан Бранд. Длинные, снежного цвета волосы, спадали на нежные плечи и спину, а голову украшала блестящая серебреная диадема, украшенная сапфирами, рубинами и алмазами. Голова ее была высоко поднята, как того требовалось в этой ситуации.
Она плавной походкой прошла мимо ряда гостей, которые склоняли перед ней головы, и Вия легко кивала им в ответ. Потом девушка прошла мимо длинного стола, застеленного белыми скатертями. На столе уже стояли столовые приборы: серебренные вилки и ножи, хрустальные бокалы, и фарфоровые тарелки, украшенные золотыми изображениями орланов.
Подойдя к кровати, на которой лежала королева, Вия встала перед ней, и склонилась в реверансе.
– Матушка, благословите меня в день моего рождения, на большую мудрость, что бы с гордостью нести имя Иллей.
Королева подняла голову, и посмотрела на свою дочь.
– А, это ты. – Проворчала Алана, – если тебе нужно мое благословение, исполни свой долг, и к концу года роди мне внучку, а не такое болезненное создание, которое родила твоя старшая сестра.
От услышанного Вия покраснела, но быстро взяв себя в руки, тихо произнесла:
– Извините меня, королева. – Вия плавно прошла мимо лежащей королевы, и села на золотой стул рядом со своими сестрами.
– Лорд Парисс Ягуран и леди Рия Ягуран со своими детьми Сетином Ягураном и Тионом Ягураном, хранители Восточного Замка. – Произнес герольд, и к принцессе подошли первые гости. Лорд Парисс был высок, и имел черные волосы, что являлось отличительной чертой жителей восточной части Воздушных Островов. Все мужчины этого дома были одеты в простые стальные доспехи, на грудях которых красовалась эмблема Ягуранов голубая молния, пронзившая черную тучу.
Старший сын, Сетин Ягуран был даже выше своего отца. Его лицо украшала густая черная борода, скрывающая страшный шрам, который ему подарил на память о себе один из чернокожих дикарей юга, когда Сетин проходил службу на границе.
Младший сын Тион был еще совсем юным. Лишь недавно ему исполнилось двенадцать лет, и мальчишку больше интересовали мечи и войнушки, нежели прелести принцессы. Тем не менее на этот банкет отец взял и его.
Леди Рия была одета в широкое платье, из красного шелка, которое должно было скрывать ее непомерную полноту. Светлые волосы Рии говорили о ее происхождении из дома Харр, хранителей Замка Солнца.
Двое сыновей лорда Парисса, несли огромный сундук, сделанный из голубого дуба, и оббитого серебром. Когда они поставили его у ног принцессы, и открыли крышку, в нем оказалось множество тканей сделанных из тончайших нитей горных цветов. Ткани были всех цветов радуги.
Гости стали, склонив головы.
– Я благодарю род Ягуранов. Для меня большая честь знакомства с вами.
– Это честь для нас, – ответил лорд Парисс, а когда взглянул в сапфировые глаза Вии, додал: – Боги небесные, вы истинная Иллей.
– Что вы имеете в виду, лорд.
– Извините, принцесса. Я лишь хотел сказать, что снежные волосы и сапфировые глаза были отличительной чертой Иллейев, пока Амбрел Иллей не опозорил свой род. Для меня честь лицезреть возрождение рода.
– Благодарю вас, лорд.
Следом за Ягуранами к Вие вышли хранители Ийеора, лорд Йорел Валлис и его жена Кетти. Они извинились за своего единственного сына, который не смог приехать на этот прекрасный праздник, чтобы лично познакомится со столь прекрасным цветком Воздушных Островов. Лорд Валлис подарил Вие два браслета, сделанные с белого золота в виде побегов розы, лепестки которой выплавили из очень дорогого красного золота.
Последними из лордов к принцессе вышли лорд Гловер Бранд и его жена леди Бренни Бранд. С ними было трое их сыновей, Дениел Бранд, Элл Бранд и Жонэ Бранд. Южный Замок был самой богатой провинцией Воздушных Островов, ибо в тех частях гор были богатейшие месторождения золота, платины, алмазов, рубинов и других самоцветов. Поэтому род Бранд подарил принцессе полный сундук золота и драгоценностей.
После лордов-правителей пришла пора поздравлять принцессу мелким лордам и сирам, крупным и не очень градоправителям и землевладельцам. Их подарки были много скромнее, но это не волновало Вию. Ей уже порядком надоела эта церемония, надоело целый вечер улыбаться каждому, и слушать напыщенные комплементы в свой адрес.
Когда, наконец, все окончилось, и гости сели за праздничный стол, герольд произнес:
– Посланник короля Дреда Йяра, оруженосец его величества Алан Бранд.
Алан подошел к лежащей на кровати королеве, и повернувшись лицом к гостям, громко произнес:
– Его величество король Дред Йяр, глава Совета Королей, повелитель Северной Пустыни, правитель Снежных Замков и хранитель Сноугарда повелевает незамедлительно прибыть всем королям в Снежный Город на проведение срочного совета.
Старуха на постели зашевелилась, и послышался старческий смех, перемешанный с хрипом и кашлем.
– Передай своему королю, что я слишком больна, дабы лететь на спине орлана. – Не без труда произнесла королева.
– У вас есть дочери, которые имеют право говорить от вашего имени.
Королева вновь засмеялась, а потом произнесла раздраженным голосом:
– Кто? Моя старшая дочь Инет опять брюхата от какого-то заблудшего певца. Не хватало еще, что бы она привела очередного ублюдка где-нибудь над Ледяной Пустыней. Моя средняя дочь Адаманта сошла с ума. Она не может ответить не то что за все Воздушные Острова, она не способна ответить за себя.
– А Вия? – Спросил Алан, когда королева умолкла.
– Вия? Дочь бастарда, которая похожа на последнего короля Амбрела Иллей. Она умна, сильна и красива, но она еще дитя, и не может говорить от моего имени.
– Тем не менее, – настаивал на своем Бранд, – она единственный человек, который может это сделать вместо вас.
– Это мы решим, когда окончится банкет. – Оборвала королева, и подала знак. После этого тяжелые двери отворились, и слуги начали вносить блюда: печенные с яблоками утки, пойманные на долинных озерах, запеченные горные козлы с южными пряностями, странные, диковинные фрукты, привезенные с южных городов, раскинувшихся далеко за Южной пустыней. Соленая рыба выловленная в водах Тысячи Островов, красная икра, привезенная с холодных рек Северной Пустыни, черные колбасы сделанные из мяса и кишок свиней, выращенных в Орных Землях, нарезанные салаты. В качестве питья подавалось красное вино, сделанное на теплых берегах Южных Степей.
Каждое из блюд так же подносили и королеве, но почти от всех их она отказалась, оставив возле себя лишь бокал вина, и тарелку диковинных фруктов.
Вия старалась не думать о том, что с ней будет после того, как трапеза закончится. Тем не менее, полностью забыться ей не дали. Как только крепкое вино ударило в голову гостям, за столом послышались первые пошлые шуточки. Сперва, тихие и робкие, а потом все громче и громче.
– Когда она меня выберет, я так ее отделаю, что она будет звать свою мать на помощь! – Крикнул Илорон Аллан, сын одного из мелких землевладельцев, где-то на южных границах Воздушных Островов. Его вытянутое, словно у лошади, лицо, было покрыто многими язвами. Один глаз был красный, а другой зеленый. Через все лицо тянулся страшный шрам, и отсутствовала половина носа.
– Когда она посмотрит на тебя, то закричит не от удовольствия, а от ужаса. – ответил ему Элл Бранд, высокий красивый юноша с длинными золотистыми волосами, как у его матери, и карими, как у отца, глазами. Его голову украшал золотой обруч, а одет он был в золоченные доспехи. – Хотя это и не удивительно, встретить тебя в темноте, так можно околеть от ужаса.
Гости за столом засмеялись, но Илорона явно вывело из себя оскорбление, нанесенное ему сыном его лорда.
– Не будь ты лорденышом, – Произнес он с нажимом, – я прирезал бы тебя как свинью, а твой паршивый язык затолкал бы тебе в задницу.
– Вы оскорбляете меня? – Вскипел Элл. – Ваш язык остр, но столь ли остр ваш меч?
– Не тупее твоего, – произнес Илорон, вскакивая со скамейки, и обнажая свой меч. Вслед за ним на ноги вскочил Элл. Гости вмиг притихли, и те, кто был ближе к очагу ссоры, попятились подальше от дерущихся.
– Сиры, – Попробовала Вия угомонить дерущихся, – не позорьте свои имена…
– Этот лордов ублюдок оскорбил мою честь, и я по праву вымогаю ответа. Пусть он докажет свои слова мечем, а не языком. – Гнев полностью охватил Илорона, и он со злостью плюнул под ноги Эллу. Это стало последней каплей, и юный Бранд обнажив свой меч, вскочил на стол. Тяжелые, оббитые сталью сапоги раздавили тарелки и стаканы. Послышался звон бьющейся посуды. Из раздавленных фруктов брызнул разноцветный сок, загрязняя пышные наряды гостей, которые еще не успели уйти на безопасное расстояние.
Элл с силой опустил свой клинок на голову Илорона. Тот с легкостью отбил удар, и сразу же перешел к атаке. Находясь ниже своего врага, Илорону было труднее, но он имел больше опыта, и вскоре смог взять инициативу в свои руки, не смотря на то, что Элл слыл опытным, профессиональным убийцей.
Как только зазвенела сталь, в зал ворвалась дюжина охранников, из личной гвардии королевы. Они то и положили конец этому безобразию.
Отобрав у дерущихся мечи, они скрутили их, и поставили перед королевой.
Старая Алана Иллей посмотрела на двоих, тяжело-дышавших юнцов. В ее глазах бурлил праведный гнев.
– Сир Илорон Аллан, и сир Элл Бранд, вы оскорбили мой дом, обнажив свои клинки за моим столом. Вы знаете, что по закону за это полагается смерть. Не будь вы знатного происхождения, я могла бы подумать, что вы плохо воспитаны, и отсекла бы вам головы без угрызений совести. – Королева немного затихла, слова она говорила с трудом из-за своей болезни. – Тем не менее, за ваше оскорбление, я приговариваю вас к изгнанию. – Алана посмотрела на командира своей гвардии. – Сир Маар, отвезите этих людей в Южную Пустыню, и бросьте за границей. Но прежде отошлите гонцов к всем гарнизонам с приказом об их изгнании.
– Да, моя королева, – поклонившись, произнес Илисар Маар, и пошел к дверям. Следом за ним вели двух изгнанников.
– Пора положить конец этому балагану. – Проворчала королева. – Вия, подойди ко мне. – Алана подождала, пока ее дочь станет у кровати, а потом продолжила: – Сейчас ты назовешь одно имя. Имя любого мужчины который находится в этом помещении.
Вия хотела, что бы этот миг никогда не настал. И он, все таки, настал. Она обреченным взглядом смотрела на присутствующих в зале мужчин и мальчиков. Некоторые из них улыбались ей, а некоторые старались показать себя во всей красе. И вот ее взгляд остановился на спокойно стоящем Алане Бранде. Их глаза встретились, и девушка прочла в них сожаление.
В этот миг у нее родился план, и она набравшись смелости, произнесла:
– Я выбираю Алана Бранда.
Тихий шепоток пробежал по рядах гостей.
– Он твой брат. – Ответила Алана своей дочери. – Ты не можешь его выбрать.
– Вы сами сказали, что я могу выбрать любого, кто находится в этом зале, и я выбираю его.
– Что ж, слово королей нерушимо. – Тихо прохрипела королева, чувствуя, что ее обманывают. – Сейчас вы уединитесь, а когда рассвет тронет небеса, вы придете ко мне, и я решу ваши судьбы. – Королева перевела взгляд. – Алан, подойди ко мне.
Когда ее сын подошел к королеве, она заставила его пригнутся, и прошептала ему на ухо:
– Знай, если я узнаю, что вы меня обманули, ваши головы украсят стены Алиора.
Алан мрачно кивнул, и они с сестрой пошли прочь.
– На что ты надеялась, выбирая меня? – Спросил Алан у Вии, когда они вышли из зала.
– Не знаю, но когда поняла, что мне не избежать этого, я решила, пусть лучше это будет человек, которого я знала с детства.
Они прошли темным коридором, и зашли в спальню. Посреди комнаты стояла огромная кровать, застеленная белой шелковой простыней. Вия начала раздеваться, но Алан остановил ее.
– Я не смогу сделать это с тобой.
– Тогда завтра королева отрубит нам головы.
– Не отрубит. – Произнес Алан, и достав свой походный кинжал, разрезал себе палец, а кровь вытер о простыню. – А теперь ложись спать.
Вия, плавно подошла к своему брату, и поцеловала его в щеку.
– Спасибо. Мне будет не хватать тебя.
– Я знаю.
Элд Рэнн
Ночь опустилась на теплые воды Тысячи Островов, не принеся с собой ожидаемый покой. Люди сбегались на пристани Вортергарда, города, расположенного на двадцати островах, соединенных между собой мощными каменными мостами.
Когда прибыл дозорный, король Элд Рэнн, сидел в своем тронном зале, в окружении пяти своих советников.
Элд был еще молод, и по праву мог называться самым молодым королем Союза. Его отец Арон Рэнн, умер больше года назад, и Элд, как единственный сын, да и вообще единственный ребенок своего отца, сел на морской трон. Все бразды правления чуть не свели юношу с ума, но со временем Элд обучился быть королем, и это ему стало приносить меньше хлопот.
Тем не менее, он нуждался в мудрых советах своих старших друзей. Впервые дни своей власти молодой король опасался предательства, или каких-либо интриг, однако вскоре понял, что море не прощает лжи и лицемерия, оно не жалует слабых. Ведь лишь железная дисциплина помогла жителям Тысячи Островов восемьсот лет удерживать их в своей власти.
И в этот вечер они обсуждали одну из важнейших проблем – невесту короля. Сир Бар де Сан, старый рыцарь, побывавший во многих битвах, занимал пост военного советника. Не смотря на свой угрюмый вид, через что получил прозвище Скорбный Воин, Бар де Сан заменил Элду отца. Он был добр, и всегда помогал королю. Он настаивал на том, что право выбрать себе жену, должно принадлежать королю, а не его свите, как это делают правители Воздушных Островов.
Его поддержал Вейлор Риор, священник храма морских Богов, советник короля по религии. Он утверждал, что не мы избираем себе жен, а Боги, и не гоже человеку идти против воли Богов.
И не смотря на слова священника, трое других советников были не согласны. Албер Энд, советник короля по казне, утверждал, что вскоре им пригодится золото Вийилора, и Элина Бранд была бы для него идеальной парой, а этот союз позволил бы укрепить казну Тысячи Островов. Гренн Арон, научный советник короля, говорил, что вскоре их ждет большая война, и народу островов понадобится помощь севера, поэтому лучшим вариантом будет союз с домом Йяр. Тем более, что старый король Дред никак не мог выдать во второй раз замуж свою единственную дочь Анну Йяр, которая овдовела в свою брачную ночь пять лет назад, так и не познав мужчины. Последний советник, лорд Агор Лирейн, который отвечал за внутренние дела Тысячи Островов, хранил благородное молчание, не поддерживая ни одной из сторон. Лишь однажды он намекнул, что у короля есть дела и по важнее. Что вскоре состоится совет Союза, и Элду нужно поторопится, если он не хочет оскорбить других королей своим опозданием.
– Элд не должен забывать, что после смерти Дреда, по закону наследования, Совет Королевств возглавит род Рэнн. – Произнес лорд Лирейн. – О женитьбе можно поговорить и потом, к тому же, на таких советах возможно все, может быть он и встретит там свою королеву, и этот вопрос отпадет сам собой.
– Лорд Лирейн, – ответил ему Грен Арен, – король отвечает не только за свою семью, но и за все королевство, поэтому он должен делать свой выбор не сердцем, а головой.
– Если человек идет против воли Богов, Боги отбирают у него дом, если король идет против воли Богов, они отбирают у него королевство. – Ответил ему Вейлор Риор.
Грен хотел ответить священнику, что если король не будет думать головой, то другие люди отберут у него королевство прежде, чем Боги почешутся, что бы посмотреть на мир, но не успел. Двери отворились, и в тронный зал вбежал дозорный. Он подошел к обсидиановому трону, на котором сидел король Элд Рэнн, и встав на одно колено, произнес:
– Ваше величество, прибыл дозорный корабль. Он заметил корабль, который идет с запада.
– И что?
– Он идет из-за Штормового моря, к тому же, под старым знаменем Рэннов.
– Что ты имеешь в виду?
– Они идут не под кораблем на синем фоне. На их знамени гора, снежная вершина которой пронзает облака.
– Это герб рода Рэнн, который носили короли, еще до исчезновения магии. – Удивился король.
– Это может означать лишь одно, – ответил сир Бар де Сан, – что те, кто отплыл на запад не погибли, как мы считали тысячу лет, а все же выжили.
– Далеко ли этот корабль? – Спросил король.
– Прежде, чем на небе засияет Ночной Глаз Богов, он причалит к берегу.
– Тогда его величеству нужно спешить, что бы все увидеть своими глазами. – Произнес Бар де Сан. – Совет мы возобновим позже.
– Лорд Лирейн, – Обратился Элд к своему советнику, – Прикажите приготовить мой корабль. Утром я желаю отплыть на север.
– Слушаюсь, ваше величество. – Лорд Лирейн вышел первым и отправился к северной гавани. Вслед за ним вышел король со своими советниками и пошли к западной гавани.
На улице уже стояла ночь, но людей на улицах Вортергарда было много. Весть о невиданном корабле мигом облетела город, и все спешили увидеть чудо своими глазами.
– Дорогу королю! – Кричал сир Бар де Сан, идя впереди королевской процессии. Увидев людей с мечами, в черных доспехах с голубыми плащами на плечах, люди спешили отойти в сторону…
Вскоре Элд со своей свитой подошел к морю. В эту ночь, не смотря на начало весны, когда море, все еще, бушует штормами, оно было спокойно. Вдали, в ночной темноте, виднелся слабый огонек света, который медленно плыл к берегу. Вскоре огонек увеличился, и стало видно два отдельных огонька. Потом – четыре…
И вот в поле зрения показался огромный корабль. Он был рассчитан на два ряда по двадцать пять весел с каждой стороны. Сделан был из дерева, и выкрашен в темные цвета. Хотя в такую темную ночь трудно было различить какого он на самом деле цвета. Элду показалось, что корабль черный или темно-синий. Из трех парусных мачт, целой осталась лишь одна, с которой свисали обрывки парусов.
Корабль медленно плыл на пятидесяти веслах. Второй ряд был спрятан в бортах. Освещался корабль странными фонарями, в которых не горел огонь. На палубе бегали матросы и еще какие-то люди одетые в шелка.
Спустя еще несколько минут корабль пристал к пристани, и пришвартовался. Элд подошел к деревянному трапу, который опустили на пристань. К нему вышел усталый капитан. Его одежда была рваной, так же как у всех его моряков. Капитан произнес что-то на неизвестном языке, но потом, услышав речи людей, произнес ломаным языком.
– Что это за острова? – Спросил капитан. – Вы говорите древним языком. Знает ли кто-либо из вас общий язык?
– Вы приплыли к берегам Тысячи Островов. Я король Элд Рэнн. Кто вы, и от куда прибыли?
– Я Анд Рион, капитан этого торгового корабля, который носит имя Звезда Коэны. Два месяца тому мы отплыли из гавани Элории с товарами из Вольстрима и Туманных Гор. Путь наш лежал на юг, к берегам Коэны. По пути мы попали в сильный шторм, который увел нас далеко на восток. Целый месяц мы блуждали бескрайним морем, пока не увидели ваши острова.
– Что ж, – произнес Элд, – в море все равны перед бедой. Мы позволим вам сойти на наши берега, а после я хотел бы больше узнать о тех странах, от куда вы прибыли.
– Как вам будет угодно. – Произнес капитан, и вернулся на свой корабль.
– Сир Бар, когда они сойдут на берег, сопроводите их послов ко мне. Я буду ждать в тронном зале.
Сказав это, король пошел назад в свой замок, где, сидя на Морском Троне, ожидал послов, которые пришли к нему лишь спустя целых два часа.
Все они говорили на странном языке, и лишь капитан понимал слова короля, и мог с горем пополам объяснить свои речи. В конце концов, король сдался, и произнес:
– Нам очень интересно узнать о вашем мире, но между нами лежит пропасть непонимания. Мне было бы интересно изучить ваш язык, но королевские дела не терпят отложения. Поэтому я оставлю при вас своего оруженосца, с которым вы сможете пообщаться, и обучить его своему языку. К тому же, я надеюсь, что от него вы сможете перенять наш язык…