Текст книги "Сокровенное желание"
Автор книги: Андреа Кейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 26
– Уверяю тебя, со мной все в порядке!
Обнаженный по пояс, Дрейк сидел на кровати, запустив пальцы в густую шевелюру. Смитти вышагивал взад и вперед по спальне, буквально сходя с ума от беспокойства.
Услышав слова Дрейка, Смитти, нахмурившись, остановился.
– Вы не в порядке, ваша светлость. У вас вывихнуто плечо, не считая многочисленных ушибов и ссадин.
– Ну, положим, благодаря тебе мое плечо уже встало на место, – возразил Дрейк, осторожно двигая левой рукой, которая все еще тупо болела. Когда Смитти вправлял ему вывих плеча, Дрейк пережил настоящий шок, но сразу же после болезненной процедуры мучительная боль отступила. Теперь Дрейку хотелось поскорее позабыть о неприятном инциденте. Он посмотрел на содранную кожу и пожал правым, здоровым плечом. – Пустяки. Ничего страшного, – объявил он. – Я прекрасно себя чувствую.
В спальню вошла Александрина с прохладной влажной салфеткой в руках. Она подошла к кровати, довольная, что Дрейку стало лучше. Когда час назад его вносили в холл, бледного, окровавленного, стонущего от боли, Алекс испытала настоящее потрясение. Тогда ею овладел безумный страх за жизнь мужа, а сейчас Дрейк выглядел вполне здоровым. О несчастном случае напоминали только несколько порезов и царапин.
– Алисия сказала, что тебе повезло. Ее муж говорит, что все бы могло закончиться гораздо хуже. Ты мог бы получить сильные увечья, а так задеты только твоя рука да еще гордость Юпитера. – Она приложила компресс к плечу Дрейка.
Он широко улыбнулся.
– Это был чистый инстинкт, уверяю тебя, принцесса, – сказал Дрейк еще ласковее.
Закусив губу, Алекс склонилась над ним, осматривая ссадины. Дрейк с наслаждением вдыхал знакомый цветочный аромат ее духов и думал о том, как прекрасно видеть ее одетой во что-то иное, нежели скучные траурные одежды. Сегодня она выглядела юной и до боли красивой.
– Смитти, как плечо у Дрейка? – спросила Алекс.
– Плечо на своем месте, ваша светлость, – ответил Смитти.
Дрейк поморщился от отвращения.
– Может, вы оба прекратите обсуждать меня в моем присутствии? – потребовал он.
– Не двигайся! Ты мне мешаешь, – приказала Алекс, не обращая внимания на взрыв его негодования. – Сиди спокойно, а то я не смогу обработать твои раны.
Смитти уже ждал, что Дрейк сейчас рассердится, но тот только рассмеялся.
– Ну ты и тиран, ваша светлость! – поддразнил он Алекс, наматывая прядь ее волос себе на палец. – Никогда не успокоишься, пока не заставишь всех ходить по струнке. Сначала всеми помыкала на моем корабле, а теперь здесь, в Аллоншире.
Алекс хотела нахмуриться, но ее губы расплылись в улыбке.
– Я помыкаю тобой только потому, что ты упрям и не слушаешь ничьих советов.
– М-м... – задумчиво промычал он. – Похоже, есть только одно место, где ты, кажется, полностью довольна тем, что я делаю. – Его глаза засияли, когда он предвкушал, как она покраснеет.
Но покраснела не она, а Смитти. Алекс выпрямилась, держа руки на бедрах, и посмотрела на Дрейка с вызовом.
– Потому что это единственное место, где тебе не нужно совершенствоваться.
Дрейк удивился, затем расхохотался.
– Я буду считать это самой лучшей похвалой, учитывая, насколько ты привередлива, как трудно тебе угодить.
– Тебе не кажется, что мы смущаем Смитти? – напомнила ему Алекс, с сочувствием глядя на зардевшегося камердинера. – Вижу, что ты чувствуешь себя неплохо и больше не нуждаешься в моем уходе. – Она бросила салфетку на низкий столик рядом с кроватью. – А это значит, что я возвращаюсь к нашим гостям.
Дрейк нахмурился:
– Я скоро присоединюсь к тебе.
– Никуда ты не пойдешь, – строго заявила она, останавливаясь в дверях. – Ты будешь отдыхать.
– Не дави на меня, Александрина, – предупредил Дрейк, мрачнея.
– Но мы, тираны, лучше всего умеем делать именно это! – Ослепительно улыбнувшись, Алекс закрыла за собой дверь.
– И почему я позволяю ей вить из меня веревки? Вопрос, конечно, имел шутливый характер. Дрейк в большей степени обращался к самому себе, нежели к камердинеру, но старина Смитти ответил на него:
– Ваша супруга не вьет из вас веревки, ваша светлость. Она проявляет о вас заботу, и делает это потому, что любит вас. Точно также, как и вы позволяете ей проявлять заботу, потому что вы тоже лю...
– Не обращай на меня внимания, – торопливо перебил его Дрейк. Что касается его чувств к Александрине, так эти переживания были для него настолько новы и непонятны, что он боялся их анализировать или обсуждать с кем-либо. Но мысль, что Алекс, возможно, все еще любит его, возродила в его сердце слабый лучик надежды.
Дрейк поднялся на ноги, немного поморщившись от боли в плече.
– Я все еще не могу понять, как это могло со мной случиться, Смитти?
– Наверное, истерлась подпруга седла. Дрейк покачал головой:
– Это новое седло. Подпруга не может так быстро износиться.
– Странно, что Уинтроп не заметил столь явный недостаток, – размышлял Смитти об опытном главном конюхе. Тот проработал в Аллоншире двадцать лет и очень гордился, что заведует огромной конюшней.
В этот момент человек, про которого они только что говорили, робко постучал в дверь.
– Можно войти, ваша светлость? – спросил он, когда Смитти открыл ему дверь.
– Конечно, Уинтроп, – ответил Дрейк, снова садясь на кровать. Он собрался было пойти к гостям, но чутье подсказывало ему, что Уинтроп пришел не для того, чтобы отдать дань вежливости хозяину и убедиться в его хорошем самочувствии.
Уинтроп остановился прямо возле двери, чувствуя неловкость от того, что находится в спальне герцога.
– Я очень переживал по поводу этого случая, ваша светлость, – сказал он заикаясь.
– Ничуть не сомневаюсь в этом, Уинтроп, – ответил Дрейк. – Как и в том, что ты не виноват в произошедшем.
После этих слов конюх почувствовал явное облегчение.
– Я ценю, что вы доверяете мне, ваша светлость. Я знал, что это седло новое и находится в отличном состоянии. Но то, что подпруга оборвалась, очень беспокоит меня, ваша светлость. Это очень странно. Она не могла оборваться ни с того ни с сего. Поэтому я сам внимательно осмотрел седло, чтобы убедиться... – Конюх мялся в нерешительности.
– Продолжай, Уинтроп, – настаивал Дрейк.
– Ну... Я бы не сказал вам, если б сам не убедился в этом. Но все дело в том, что ремешок на самом деле не износился – его кто-то перерезал.
На мгновение в комнате воцарилась тишина.
– Перерезал? – переспросил Смитти. Уинтроп перевел на него полный тревоги взгляд.
– Да, перерезал.
– Как ты можешь быть в этом так уверен? – спросил Дрейк.
– Нет никаких следов износа, ваша светлость. – Конюх стоял с несчастным видом. – Разрез очень ровный и такой аккуратный, какой можно сделать только с помощью ножа. Похоже, подпругу сначала чуть надрезали, а во время ваших первых прыжков с Юпитером ремешок разорвался до конца. – Он сжал губы. – У меня нет ни капли сомнения – подпругу кто-то перерезал!
– Кто мог знать, что это седло предназначалось Юпитеру, ваша светлость? – спокойно спросил Дрейка Смитти.
– Все знали. Это не секрет. Все, кто имеет доступ в конюшни, знали, что это седло Юпитера. – Дрейк проглотил комок в горле, а затем снова посмотрел на конюха. – Спасибо, что сообщил мне об этом, Уинтроп.
Конюх кивнул:
– Я очень сожалею, ваша светлость. Представления не имею, кому такое могло прийти в голову.
– Я тоже, но обязательно это выясню, – твердо ответил Дрейк.
Когда Уинтроп удалился, Смитти закрыл за ним дверь, а затем повернулся к Дрейку:
– Вы понимаете, что все это значит?
– Это значит, что кто-то пытается меня убить.
Они несколько секунд молча смотрели друг на друга, стараясь до конца осознать сказанное. Смитти подошел к Дрейку и сел в кресло.
– Ваша светлость, кто мог это сделать?
* * *
Оставив в гостиной беседующих дам, Александрина шла и тихонько напевала. Она не могла сосредоточиться на их праздных сплетнях, потому что все ее мысли вертелись вокруг Дрейка и его падения с лошади. Прошло не более десяти минут с тех пор, как Алекс оставила Дрейка в его комнате, но она решила снова проведать мужа. Александрина хотела еще раз убедиться, что Дрейк действительно хорошо себя чувствует.
Страх, который она испытала совсем недавно, помог ей понять, как много для нее значит Дрейк, насколько сильно она его любит. Александрина улыбнулась, вспоминая их легкую шутливую беседу. Они уже много месяцев не подтрунивали так друг над другом. Алекс начинала осознавать, что постепенно исцеляется от душевной боли. Наконец-то исцеляется. Вскоре они смогут разговаривать друг с другом как раньше. А потом, возможно, последует и прощение.
На лестничном пролете второго этажа она увидела Уинтропа, который спускался вниз по лестнице. Алекс заметила, что он расстроен.
– Здравствуйте, Уинтроп, – поприветствовала она конюха. – У вас все в порядке?
Он вздрогнул.
– Ах... ваша светлость, простите. Я вас не заметил. – Конюх через силу улыбнулся. – Его светлость поправляется. Я только что от него, – заверил он молодую хозяйку, а затем быстро сбежал вниз по лестнице.
Алекс удивленно посмотрела на Уинтропа, недоуменно пожав плечами. Вероятно, его слишком потрясло опасное положение, в котором оказался хозяин, ведь он сказал, что Дрейку лучше. Александрина подошла к спальне Дрейка. Оттуда доносились приглушенные голоса Дрейка и Смитти. Взявшись за ручку двери, она вдруг услышала своего мужа, от слов которого у нее кровь застыла в жилах.
– Ты, конечно, понимаешь, что последние события представляют историю с гибелью «Прекрасной мечты» в совершенно новом свете, – задумчиво произнес Дрейк. – Видимо, ты прав. Ребята не виноваты, что не попадали в цель, стреляя из пушек.
– Это совсем не удивляет меня, ваша светлость, – ответил Смитти. – Я подозревал, что порох испорчен, но мне не приходило в голову, что хотели убить именно вас. Думал, что это дело рук врагов Британии. Но теперь...
– Да... теперь, – повторил мрачно Дрейк. – Теперь оказывается, что кто-то хочет убрать меня с дороги. Хочет настолько сильно, что не останавливается ни перед чем. Даже если с этой целью надо погубить всю команду корабля. – Он немного помолчал. – Настолько сильно, что попытался это сделать в моем собственном доме, перерезав подпругу моего седла.
– Господи милостивый... – прошептал Смитти. Алекс молча повторила его слова. Она прислонилась к стене возле двери комнаты, вдруг почувствовав головокружение. Кто-то пытался убить Дрейка. И не однажды.
Перед мысленным взором Александрины промелькнули все мелкие подробности фатальной морской битвы с американским кораблем. Она находилась на главной палубе, когда ребята из команды снова и снова старались попасть во вражеский корабль. Александрина вдруг вспомнила их удивление и замешательство, когда их залпы не достигли цели. Ничего не понимая в военном искусстве, Алекс никогда и не задумывалась о причине неудачи. Но сейчас она поняла, что команда Дрейка имела самую высокую квалификацию. Их меткость не могла быть постоянно нулевой. Это можно было объяснить только тем, что порох был непригодным.
Кто-то хочет, чтобы Дрейк погиб. И этот человек находится сейчас в Аллоншире!..
Смитти услышал сильный грохот за дверью. Он поспешно открыл дверь и ахнул, увидев, что Александрина лежит на полу, не подавая признаков жизни.
– Смитти! Что там такое? – Дрейк поднялся и подошел к двери.
– Герцогиня! Она упала в обморок! – крикнул Смитти, склонившись над телом Алекс.
Дрейк чуть не сбил Смитти с ног, торопясь к Александрине на помощь. Своей здоровой правой рукой он прижал ее к себе, и вместе со Смитти они отнесли ее в комнату. Когда они положили Алекс на кровать, ее глаза открылись.
– Дрейк? – Алекс почувствовала смущение. Почему она лежит на его постели, в то время как это он ранен?
Он осторожно убрал волосы с ее лица.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – Дрейк посмотрел на нее полными тревогой глазами.
– Хорошо... А что? – Она напряглась, пытаясь вспомнить, что же произошло.
– Кажется, ты упала в обморок возле моей спальни. Вдруг Александрину словно окатили холодной водой.
Она мгновенно все вспомнила и широко открыла глаза.
– Что случилось, принцесса? – Дрейк внимательно посмотрел на Александрину, стараясь понять, что она могла услышать из их беседы со Смитти.
Алекс мгновенно приняла решение: не показывать виду, что она что-то знает. На Дрейка и так много всего навалилось. Нехорошо, если ему придется беспокоиться еще и о своей жене. Ей нужно время, чтобы подумать, выработать план действий. Александрине и в голову не приходило остаться в стороне, ведь речь шла о жизни Дрейка, поэтому она сделает все, чтобы его защитить.
Алекс устало улыбнулась:
– Наверное, я чересчур переутомилась за сегодняшний день. Сначала нервничала из-за вечеринки, а потом из-за несчастного случая, который произошел с тобой. – Она глубоко вздохнула и села. – Со мной все в порядке... Правда. Я как раз собиралась зайти к тебе. Хотела убедиться, что тебе уже лучше.
Дрейк внимательно смотрел на Александрину. Та была очень бледна.
– Тебе много пришлось пережить за последние месяцы, не правда ли, принцесса? – В его голосе звучала такая неподдельная нежность, что Алекс уже не могла представить, что когда-то Дрейк называл ее принцессой в насмешку за благородное происхождение.
– Нам всем пришлось многое пережить, – ответила она просто, поднимаясь на ноги. В глазах у нее все опять потемнело и поплыло. Александрина заморгала, пытаясь справиться с головокружением.
Дрейк взял ее за руку.
– По-моему, тебе нужно сделать так, как ты мне советовала, принцесса.
– А как я тебе советовала?
– До обеда тебе нужно полежать и хорошенько отдохнуть.
– А как же гости? – запротестовала она.
– У тебя будет уйма времени, чтобы развлечь гостей вечером.
Александрине был прекрасно знаком этот его твердый и непреклонный тон. Она поняла, что спорить бесполезно. Кроме всего прочего, ей хотелось побыть одной и подумать о том, что она узнала.
Алекс покорно кивнула:
– Хорошо. Я пойду к себе.
– Я сейчас же пришлю к вам Молли, – сказал Смитти, торопясь удалиться.
Дрейк обнял Александрину за талию.
– Я провожу тебя в твою спальню.
– Это совсем не обязательно, Дрейк.
– Ну уважь меня, милая женушка, – ласково уговаривал он Алекс, ведя ее в спальню. – Я почувствую себя намного лучше. Мне будет гораздо спокойнее, когда я буду знать, что ты в постели.
Дрейк остался с Алекс в ее спальне, а в это время Молли, кудахча и суетясь, вбежала в комнату хозяйки. Шокированная видом полуголого герцога, бедная Молли то и дело заливалась краской.
– А теперь я тебя оставляю. Отдыхай, – спокойно сказал Александрине Дрейк, с улыбкой глядя на замешательство Молли.
Алекс кивнула, сладко зевнув и внезапно почувствовав сонливость.
Дрейк широко улыбнулся.
– Приятных снов, принцесса, – сказал он, направляясь к двери.
Александрина смотрела ему вслед, осознавая, что могла его сегодня навсегда потерять. И от этой мысли ей стало страшно. Она вдруг осознала, насколько сильно его любит.
– Дрейк... – Алекс не сразу поняла, что бессознательно произнесла его имя вслух. Он оглянулся и вопросительно посмотрел на жену. Не проронив ни слова, она подошла к нему и обняла, прижимаясь к его сильной груди.
– Что с тобой, принцесса? – Дрейк гладил ее по голове. Алекс подумала, что Дрейк, наверное, считает ее не в себе, но не придала этому никакого значения. Ей просто хотелось сказать мужу, что она его очень любит, что Дрейк нужен ей, что вместе они решат все проблемы. Но за ее спиной стояла Молли, что-то недовольно бормоча себе под нос. Сейчас неподходящий момент для признаний.
Алекс подняла глаза на Дрейка.
– Ты уверен, что не сильно ушибся? – прошептала она. Он улыбнулся, пристально глядя ей в лицо и слегка дотронувшись до нее губами.
– Тебе нужно немного отдохнуть, любимая, – пробормотал Дрейк так тихо, чтобы слышала только она. – Поздно вечером, когда уснут наши гости, докажу тебе на деле, что я все еще в хорошей форме.
Александрина только улыбнулась ему в ответ. А когда он ушел, отбросила все остальные мысли и предалась размышлениям, пытаясь докопаться до истины: кто мог желать смерти Дрейка?
Когда Молли вышла из ее спальни, Алекс легла в постель, борясь с сонливостью, которая внезапно овладела ею. Ей еще нужно было все обдумать... определить, кто стоит за покушениями на Дрейка.
Порох мог испортить кто угодно. Тут невозможно определить круг подозреваемых. Она нахмурилась, с трудом открывая глаза. Но вот седло... В конюшню имели доступ очень немногие. Алекс сразу же отбросила версию о причастности к этому слуг. Она никогда еще не видела таких верных и преданных своему хозяину помощников. Значит, оставались гости... и члены семьи. Версия причастности членов семьи казалась более нелепой, чем версия со слугами. Следовательно, к случившемуся могли иметь отношение только гости.
Алекс перебрала в памяти всех богатых и влиятельных людей из Аллоншира. Кто из них что-то может выиграть от смерти Дрейка? Это полная чепуха. Но должно быть, это кто-то из них. Однако кому придет в голову подозревать представителей высшего общества в покушении на убийство? Алекс терялась в догадках.
Никто из гостей, конечно, не знал, что их в чем-то подозревают, ведь Дрейк ни за что им не скажет, что его падение с лошади – неудачное покушение на его жизнь, а не досадная случайность. Преступник не почувствует угрозу разоблачения, поэтому его можно будет застать врасплох. Алекс заговорщически улыбнулась. Настало время пустить в ход свои чары и женские уловки – все, чему ее учили восемнадцать лет. До этого момента Алекс пренебрегала такими занятиями, но, как говорится, мухи липнут на мед.
Она снова зевнула и потерла глаза. Почему на нее стала нападать эта внезапная сонливость? Александрина никогда раньше не жаловалась на слабость, но за один только сегодняшний день она испытала несколько приступов головокружения. Ее постоянно тошнило, да еще к тому же угораздило свалиться в обморок. Неужели все это произошло из-за нервного перенапряжения?
И внезапно ее осенило. Как она могла быть раньше так слепа? Поглощенная своими переживаниями, той бурей, которая бушевала у нее в душе, она совсем не обратила внимания на свое физическое состояние.
Алекс закрыла глаза. То, что сначала было лишь смутной догадкой, стало вдруг очевидной и неоспоримой истиной, пронзившей ее воспаленный мозг. У них с Дрейком будет ребенок!
Глава 27
Сверкающая бальная комната, ярко горящие люстры, натертый до блеска пол, потолок, украшенный позолотой... Лакеи, снующие туда-сюда...
Алекс пригубила шампанское, не спуская глаз с гостей. Все смеялись, беседовали и танцевали, а в семь часов состоялся ужин, после которого приглашенные направились в бальный зал, чтобы продолжить праздничный вечер.
Во время обеда Александрине представили джентльменов. Большинство из них, к неудовольствию Дрейка, с тех пор так и не смогли оторвать от нее восхищенных глаз. В струящемся ярко-красном платье, отороченном нежным кружевом, она напоминала величественную королеву.
Александрину же не покидало ощущение, что ее грудь того и гляди выпрыгнет из лифа. Судя по заинтересованным взглядам мужчин, они думали о том же самом.
Вдруг за своей спиной она услышала ласковый мужской голос:
– В жизни не видел такой красивой женщины. Алекс оглянулась и увидела слащавое лицо Себастьяна.
– А я никогда не встречала такого искушенного в лести и пустых комплиментах мужчину, – язвительно ответила она непринужденным тоном, но колючие глаза смотрели неприветливо.
Ничуть не смущаясь, Себастьян одарил ее чарующей улыбкой.
– Это не лесть и не комплимент, а всего лишь констатация факта, Александрина. Вам, без сомнения, известно, насколько желанны вы для мужчин?
Алекс уже подумывала о том, не плеснуть ли содержимое бокала в это высокомерное лицо с маслеными глазками, но ей совсем не хотелось терять свое драгоценное время на сцены и на достойный отпор Себастьяну с его навязчивым флиртом. Сегодня на вечеринке она преследовала свои, тайные цели.
– Себастьян! – мягко обратилась к нему Александрина, старательно сохраняя на лице лучезарную улыбку. Она сделала вид, что находит несказанное удовольствие в столь интересной беседе. – Разве вы до сих пор не узнали, что желать и получать – это две совершенно разные вещи? Помните, что даже у самой прелестной розы есть шипы, с помощью которых она может постоять за себя.
Он наклонился к ней ближе.
– А если вырвать шипы?
– Тогда розе ничего другого не остается, как познакомить соответствующую часть организма обидчика мужского пола со своим коленом, – нежно промурлыкала она.
Себастьян от удивления округлил глаза, а затем постарался скрыть за смешком свое потрясение.
– А вы, оказывается, еще и самая прямая и откровенная женщина из всех, кого я знаю.
– Вот этот комплимент я принимаю охотно, сэр, – ответила Александрина, готовая на этом завершить их беседу и продолжить общение с гостями.
Но Себастьян ухватил ее за рукав.
– Как самочувствие моего драгоценного брата? Имел ли какие-нибудь последствия этот несчастный случай?
Этот вопрос прозвучал достаточно обыденно, но Себастьян смотрел уж как-то слишком напряженно. Алекс бросила взгляд в глубь зала, где Дрейк беседовал с Эриком Рейвенсли. Ее муж выглядел просто потрясающе: белая в оборках рубашка, белая жилетка и черный фрак, а завершал костюм последний штрих, творение рук Смитти, – превосходно завязанный белый шелковый галстук. Он создавал контраст со смуглым мужественным лицом Дрейка и волосами цвета воронова крыла. Дрейк смеялся над тем, что рассказывал ему Эрик, расточая вокруг себя флюиды непостижимого обаяния, от которого у Александрины засосало под ложечкой. Даже на расстоянии она ощущала необыкновенный магнетизм Дрейка, который позволял ему с легкостью разбивать женские сердца.
Алекс заметила, что Себастьян с большим интересом следит за выражением ее лица. Напустив на себя равнодушный вид, она ответила:
– Как вы сами можете сейчас убедиться, Дрейк не пострадал. Да, он вывихнул плечо и получил несколько ссадин и ушибов, но все, слава Богу, обошлось.
– Ну тогда ему просто повезло. Он мог разбиться насмерть.
«Ну вот опять!» – заметила про себя Алекс. Его тон ей совсем не нравился из-за присутствовавшего в нем скрытого сарказма, который страшно раздражал и злил ее. Она поднялась на ноги, готовая защитить своего супруга.
– Везение здесь совершенно ни при чем, Себастьян, просто Дрейк – превосходный наездник. Он все рассчитал заранее и знал, что даже если и упадет, это не причинит большого вреда ни ему, ни Юпитеру.
– Разумеется! Дрейк великолепно овладел искусством верховой езды. Трудно найти область, в которой бы он не преуспел. Нет такого геройства, которое не оказалось бы ему по плечу, не говоря уже о том, что нет такой женщины, которую бы он не покорил. Какой же счастливчик этот мой брат! – Себастьян поднял свой фужер и залпом выпил вино.
Неприкрытая злоба, которая прозвучала в его словах, поразила Алекс. Для нее не оставалось никаких сомнений в том, что Себастьян отчаянно завидует своему брату, а возможно, даже желает ему зла. От этого открытия Александрине сделалось не по себе. В брате мужа Алекс видела не союзника, а противника.
Молчание Александрины Себастьян расценил по-своему. Он подумал, что стрела его яда попала в цель: Алекс рассержена тем, что Дрейк может по-прежнему иметь отношения с другими женщинами. Ну что ж, прекрасно. Если его намек заставил Александрину усомниться в верности ее мужа, то это скорее всего приведет женщину, которая чувствует себя обманутой, в его объятия и в его постель.
– Не пугайтесь так, о моя нежная роза с острыми шипами! – пытался успокоить Себастьян жену брата. – Я уже говорил вам, что всегда к вашим услугам. Буду польщен вашим вниманием. И эта прелестная женщина горой стоит за Дрейка! Я не могу не восхищаться вашей верностью.
Терпение Александрины лопнуло. Она словно взорвалась:
– Жаль, что нельзя сказать того же самого о вас, подлый человек, не имеющий нравственных принципов! – Не оборачиваясь, она ушла от него. Ее даже не интересовало, как он воспринял ее слова.
Себастьян равнодушно посмотрел ей вслед. Пусть пока играет себе в оскорбленную добродетель. Еще настанет день, когда эта женщина будет ему принадлежать.
Алекс сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она решила во что бы то ни стало узнать, кто же покушался на жизнь Дрейка.
Ослепительно улыбаясь, Алекс подошла к Алисии и Стивену Линдейл, которые непринужденно беседовали о чем-то, только что закончив танцевать кадриль.
– Ах, Александрина! – сказала Алисия, продолжая смеяться. – Эта вечеринка просто восхитительна! Мы со Стивеном обсуждали, что приятно танцевать, не сталкиваясь с другими парами. После сезона балов и шумных домашних праздников этот осенний вечер в узком кругу представляет собой приятный контраст.
– Я очень рада, – искренне сказала Алекс. Ей нравились Алисия и ее молодой муж. Он был единственным из всех мужчин, не считая пожилого лорда Кенсгейта, который смотрел на Алекс без вожделения во взгляде. Стивен не сводил глаз со своей жены. Нежные взгляды, которыми обменивались Стивен и Алисия, не оставляли сомнений в том, что они влюблены друг в друга. Видя их взаимопонимание, Алекс пожалела, что у них с Дрейком все не так. Как бы ей хотелось, чтобы и муж смотрел на нее с таким же обожанием и любовью.
– Ты какая-то бледная, Александрин. – В голосе Стивена прозвучала озабоченность. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Алекс улыбнулась:
– Да, конечно, Стивен. Я просто все еще потрясена сегодняшним несчастным случаем с Дрейком.
Он сочувствующе кивнул:
– Понимаю. Слава Богу, что все обошлось и он отделался легким испугом.
Алекс взглянула на Дрейка, который в этот момент что-то оживленно обсуждал с Эриком Рейвенсли, а взволнованная и жеманно улыбающаяся Арабелла стояла рядом с Эриком и пялилась во все глаза на Дрейка, ловя каждое его слово.
Александрину мгновенно охватило негодование. Эрик-то что, слепой? Его жена почти в открытую кокетничает с другим мужчиной прямо на глазах мужа! Пока Алекс наблюдала эту сцену, Арабелла стояла к Дрейку уже так близко, что ее полуобнаженная грудь касалась его руки. Если у Эрика нет чувства собственного достоинства, то оно есть у Алекс.
Она снова повернулась к Стивену:
– Я согласна. Дрейк, кажется, сегодня в хорошей форме. Извините меня оба, я вынуждена вас оставить.
Алекс направилась к мужу, когда в гостиной раздались первые звуки вальса. Александрина сделала вывод, что ни Стивен, ни Алисия никому не причинят вреда, тем более Дрейку. Надо теперь прощупать Рейвенсли, а вместе с тем и предъявить права на своего законного супруга.
Она подоспела к Дрейку как раз вовремя, потому что в этот момент Арабелла, закатив глаза, говорила Дрейку:
– Ах, как я люблю танцевать вальс! Но Эрик, к сожалению, в нем не мастак. – Она хитро хихикнула. – Так что я без кавалера. А вы ведь, кажется, прекрасно его танцуете?
– Да, и у Дрейка уже есть партнерша! – сказала Алекс, встав рядом с Дрейком и уверенно заявляя на него свои права. – А вы, Арабелла, можете поискать себе другого партнера по танцам. Мы вас не задерживаем. Этот танец Дрейк обещал мне. – Алекс невинно улыбнулась, увидев, что Дрейка удивила и позабавила эта сцена. – Да, милый?
Дрейк откликнулся мгновенно:
– Конечно, принцесса. Я к твоим услугам. – Он кивнул в знак извинения, а затем повел Александрину на середину зала и с улыбкой взял ее руку. – Так, значит, «милый»? – поддразнивал он, глядя в ее взволнованное лицо. Они оба знали, что Алекс никогда раньше его так не называла. – Как забавно, – размышлял вслух Дрейк, – я не припомню, чтобы мы с тобой когда-либо разговаривали именно об этом туре вальса, хотя танцевать с моей женушкой – сплошное удовольствие.
По правде сказать, Дрейка растрогало несомненное проявление ревности со стороны Александрины, это служило еще одним доказательством того, что жена к нему неравнодушна.
Алекс поспешно сменила тему:
– Как твое плечо? Еще беспокоит? – Гнев ее пропал без следа, а дымчато-серые глаза потеплели от искреннего беспокойства.
– Мое плечо в полном порядке. – Внезапно улыбка исчезла с лица Дрейка. Его сердце таяло, когда Александрина так на него смотрела. Черт, она же делает из него зеленого юнца! Он весь вечер только тем и занимался, что старался овладеть собой, но все безрезультатно. Если кто-то из мужчин вдруг заигрывал с Александриной, Дрейк тут же чувствовал, что все в нем закипало и бурлило от бессознательной ревности. Ему хотелось убить потенциального соперника. Крикнуть всему миру, что Алекс принадлежит ему и только ему. Она сегодня такая красивая, словно заколдованная принцесса из сказки. Горящий взгляд Дрейка скользил по ее лицу и плечам, затем остановился на глубоком декольте.
– Тебе не кажется, что это платье чересчур откровенно? – спросил Дрейк с напряжением в голосе.
Алекс вспыхнула и гордо подняла голову.
– Мне оно безумно нравится, – проговорила она.
– Да, платье красивое, – нехотя согласился он, стиснув зубы. – Но уж слишком мало ткани пошло на него.
Глаза Александрины негодующе сверкнули, хотя она знала, что Дрейк отчасти прав.
– Как жаль, ваша светлость, что мой наряд вызывает ваше недовольство.
– Осторожно, ваша светлость, – мягко предупредил ее Дрейк. – Мы с вами – молодожены и должны казаться очень счастливыми. Улыбайтесь! Смотрите мне в рот и ловите каждое мое слово. Все наши гости следят сейчас за нами.
Алекс с большим трудом сдерживала возмущение, прекрасно понимая, что он дразнит ее. Видимо, он злился на нее из-за чего-то. Возможно, из-за этого злополучного платья. Но что бы ни послужило этому причиной, его хорошее настроение улетучилось. Она выдавила улыбку, и остаток танца прошел в напряженной тишине.
Вальс закончился. Алекс собралась покинуть своего супруга, погруженного в глубокие раздумья.
– Пойду поболтаю с гостями, Дрейк, – сказала она ему, оглядывая зал. Она уже думала, как бы поскорее продолжить свою тайную миссию – поиск того, кто мог иметь отношение к сегодняшнему покушению на Дрейка. – Тебе не обязательно танцевать со мной, раз я тебя чем-то раздражаю. Я могу поискать и других партнеров для танцев. – Александрина подняла юбки и собралась упорхнуть.
Дрейк схватил ее за руку.
– Ты будешь танцевать со мной, как только я этого пожелаю.
Алекс удивленно взглянула на него, ошеломленная его резким тоном.
– Я – твоя жена, а не рабыня, – мягко ответила она. – Прошу, не надо вести себя так, будто я твоя собственность.
Алекс убрала его руку и торжественно удалилась, стараясь не возбуждать нездоровое любопытство гостей. Ее размолвки с мужем, ее внутренняя борьба не касаются никого, кроме нее самой и Дрейка.