355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андре Кутен » Возвращение на Бикини » Текст книги (страница 12)
Возвращение на Бикини
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:28

Текст книги "Возвращение на Бикини"


Автор книги: Андре Кутен


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Бикинийцы не могли оценить прогресса. Они сравнивали нынешние джунгли с прежними ухоженными рощами, рядами плодовых деревьев. Они ведь покинули не первобытный хаос. Представшее зрелище показало им случившееся несчастье во всем масштабе.

Островок Наму – не что иное, как покрытый слепящим песком риф. К «цоколю» намертво прилепили куб из бетона и стали, в который упрятали измерительные приборы. Бетонный колпак был наполовину погружен в воду, и белые цветы мессершмидии росли на крыше, словно причудливые похоронные венки. По песку тянулись следы черепах, огибавших выброшенные волной дезактивационные контейнеры. «Инструкция по использованию находится внутри», – гласили надписи на ящиках.

Четверо бикинийцев заметили возле берега стайку рыб-попугаев цвета топаза. С громким воплем, не щадя воскресного платья, бросились они в воду и выгнали рыбешек на неглубокое коралловое ложе. Двадцать два года судьба не давала им рыбацкого счастья. Теперь, когда они вернутся в родную лагуну, можно будет устраивать «рыбные праздники», кормить жен и детей! Рыбы-попугаи были тут же проткнуты длинными прутьями, поджарены на костре и съедены.

Только алаб Килон, сидевший возле огромной мессершмидии, не принимал участия в пиршестве. Темные очки скрывали его набрякшие веки. Отсюда, с Наму, он неотрывно вглядывался в горизонт. Пусто. А прежде здесь поднимались над водой два цветущих островка, частичка Ламорена, принадлежавшая его клану. Взрывы водородной бомбы в 1954 г. испепелили землю и пальмовые рощицы.

Мечта алаба канула в небытие. Все годы он черпал силы в надежде увидеть хоть на миг заветный кокосовый сад. Ожидание длилось треть жизни и кончилось крахом.

Лоре тоже переживал. Ведь теперь, став вместо Джуды главой маленького народа, именно он должен сообщить всем горестную весть. Иройджа потрясло состояние главного острова. Как они смогут жить там? Поднимутся ли когда-нибудь пальмы на атолле, где агонизируют остовы грузовиков, торчат пилоны, ржавые башни и бетонные доты?


* * *

Вечером на борту «Джеймса М. Кука» состоялся ужин. С удовольствием лакомясь шейкой омара и жаренными на углях бикинийскими красноперками, Норвуд пытался развеселить Лоре:

– Дивная рыба! Теперь я понимаю, почему вы так настаивали на возвращении в эту лагуну.

Ответ Лоре влил ложку дегтя в расточаемый верховным комиссаром мед. Время благодарностей и цветочных гирлянд миновало.

– Когда наш народ жил здесь, он питался не одними лангустами и рыбой. Бикини для нас не просто остров. Это земля-кормилица… Мы были счастливы здесь. А что получаем сейчас? Обезображенный берег, по которому бродят отравленные крабы. Американские руины с полчищами крыс. Все изменилось. Многое исчезло…

Это зрелище переполнило наши сердца болью и горечью… Жизнь на Кили была печальной, но мы старались сохранить силы. Мы мечтали в один прекрасный день вернуться домой и залечить старые раны. Как же теперь рассказать нашим братьям, сколь истерзана родимая земля, как больна? Они потребуют от Соединенных Штатов ответа: что вы намерены сделать для нас? Мы хотим не просто возвращения «территории». Мы хотим, чтобы на ней можно было жить…

Старик Килон тоже был возмущен разыгранным фарсом. Нет, он не был на Бикини, он ничего не видел! Вот когда ему покажут пальмы, он сможет сказать, что ездил на Бикини и видел атолл.

– Сто лет жизни и упорной работы вложили мы в остров, – сказал он с рыданиями в голосе. – Штаты все разрушили. Пусть теперь Штаты все восстанавливают.

– Следовало ожидать подобной реакции, – сказал Джек Тобин Норвуду. – Я лично был уверен. Двадцать два года островитяне жили ожиданием этой встречи и не рассчитывали на такое зрелище.

Верховный комиссар согласился. Прежде чем везти хозяев смотреть оставленные владения, следовало навести хоть какой-то порядок на разоренном атолле: почистить, подмести, посадить деревья – все выглядело бы иначе. Вид молодой поросли подбодрил бы их.

– Да, но ведь нельзя было ни к чему приступать до того, как уровень радиоактивности не войдет в норму. А эксперты представили доклад совсем недавно, – вступил в разговор прибывший из Вашингтона представитель Комиссии по атомной энергии.

Норвуд попытался успокоить старика Килона:

– Плантация кокосовых пальм поднимается не за сто, а всего лишь за семь лет.

Он даст распоряжение благоустроить главные острова. Разумеется, это обойдется очень дорого…

– На разрушение Бикини ушли сотни миллионов долларов, – горячо возразил Джек Тобин. – Долг Соединенных Штатов – проявить щедрость и показать, что мы действительно великая нация. Когда Америка хочет, она прекрасно справляется с такими задачами.

– Все это замечательно, – прервал его один офицер. – Но получить кредиты будет нелегко. У нас столько трат: война во Вьетнаме, гражданские права, космическая программа…

20

На Кваджалейне, прощаясь с Норвудом перед отплытием на Кили, Лоре напомнил верховному комиссару о его обещании.

– Когда вы намерены очистить Бикини? Нам бы хотелось участвовать в работах… Мы надеемся, что Америка умеет не только разрушать, но и восстанавливать.

– Могу вас заверить, мы полностью разделяем ваши надежды, – ответил Норвуд. – Масштаб восстановительных работ теперь ясен. Разумеется, я не в состоянии гарантировать возвращения вашему острову прежнего облика. Но я обещаю, что мы непременно выплатим компенсацию за ущерб.

– Что мне объявить совету старейшин? Все уверены, что мы переедем совсем скоро… Мы хотим жить на Бикини сейчас, а не через десять лет!

Девять бикинийцев понуро отправились к себе, в место ссылки. Полная неясность будущего. Они целиком и полностью зависят от великой державы, которая находится от них далеко-далеко; а замыслы ее непредсказуемы, как ураганы. Ясно было одно: им придется пережить в изгнании еще не один сезон.

Верховный комиссар назначил комиссию по делам Бикини из экспертов, сопровождавших его в поездке.

На первом заседании выступил советчик по сельскому хозяйству Маршалловых островов Джеймс Т. Хайен:

– Соединенные Штаты морально обязаны восстановить атолл. Двадцать три ядерных взрыва превратили цветущую землю в безжизненную зону. В таком виде атолл не сможет прокормить даже дюжину человек. Белый дом намеревается построить образцовое селение для общины.

– Если будут деньги, Нью-Бикини сможет принять со временем все семьи, живущие ныне на Кили, – откликнулся другой оратор. – Более того, там можно будет создать экологическую базу…

– Да, но где взять фонды? – вздохнул Норвуд. – Бюджет комиссариата по делам подопечных территорий ограничен. Мы располагаем только оборотными средствами. Если не предпринять решительные шаги, восстановление действительно затянется на сто лет, как говорил тот рыдавший старик. Я должен вскоре ехать в Вашингтон. Составьте мне подробный доклад для министерства обороны и для министерства внутренних дел.

Xайен.Если у нас будет пятьдесят рабочих-добро-вольцев с Кили и несколько специалистов-техников, первую часть программы восстановления земель и плантаций можно закончить за год. Потребуется посадить как минимум 7500 кокосовых пальм. Все это обойдется примерно в 170 тысяч долларов.

Норвуд.Где строить новое селение?

Дж. Тобин.Желательно на месте прежней деревни. Это сохранит общественную культурную структуру. Островитяне всегда ставят дома вблизи могил предков.

Томми Макгроу.Если исходить из соображений безопасности, лучше строить деревню на втором острове атолла – Эниу. Там остаточная радиация в два раза меньше, чем на Бикини.

Физик.Прежде чем что-либо строить или сажать, необходимо очистить землю от «горячего» металлолома. В забытом богом уголке нужную очистку сумеет произвести только специализированная техническая организация. Потребуется вывезти тысячи тонн металлолома. Как доставить туда мощную технику? Как производить разгрузку и выгрузку? При таких масштабах придется пролить на атолл долларовый дождь.

Томми Макгроу.Хорошо бы, перед тем как строить селение на Бикини, покрыть всю площадку слоем кораллового щебня. Это хороший изоляционный материал. На Эниу таких мер безопасности не потребуется.

Тобин.У меня нет возражений, это соответствует традициям маршалльцев. В их домах полы устланы слоем мелкой гальки.

Норвуд.Идея использовать работоспособных мужчин с Кили кажется мне превосходной. Мы сможем менять их каждые три месяца или раз в полгода. Перевозку обеспечим на вспомогательном интендантском судне.

Норвуд улетел в Соединенные Штаты, увозя в портфеле подробный доклад и проект создания Нью-Бикини. Предстоящая операция должна была обойтись в один миллион долларов. В проекте особо подчеркивались аргументы Хайена. Восстановление атолла явится не только компенсацией ущерба и гуманным жестом – средства будут вложены в своеобразную агрономическую лабораторию. Можно превратить Бикини в базу интереснейших экологических исследований.

В свое время верховный комиссар успешно выступал в сфере рекламного бизнеса в Гонолулу. И теперь он приберег про запас настоящую рекламную «бомбу». На этих островах можно построить роскошный отель, а лагуна станет идеальным местом для катаний на водных лыжах и гарпунной ловли рыбы. На необитаемых островах организовать фотосафари на птиц, а селение превратить в живой этнографический музей. Включить в маршруты кругосветных путешествий на роскошных теплоходах остановку на Бикини: «Лучшее в мире место для купаний!» Наклейка «Нью-Бикини» должна красоваться на чемоданах туристов. И вообще, почему бы не поручить Уолту Диснею коммерческую эксплуатацию суператолла?!


* * *

Миллион долларов. Смета была явно занижена. Одна доставка техники и рабочей силы обойдется дороже содержания поисковой партии на Аляске. На Бикини придется восстанавливать аэродром, чтобы наладить снабжение воздушным путем. Счет за разработку плана благоустройства достигнет астрономической цифры. Понадобится бюджет минимум втрое больше первоначально предусмотренного.

Три миллиона долларов. Эта сумма без труда нашлась бы для предвыборной кампании, подготовки химической и бактериологической войны, изысканий нефти, для операций ЦРУ. Но экология, кокосовая цивилизация? В благословенном 1968 г. вряд ли кто рискнет вкладывать такие деньги без особой надежды на возврат.

Три миллиона долларов… Следовало добиться решения как можно скорей, не дать администрации в который раз похоронить проект.

С Кили, а для пущей верности с Джалуита и Маджуро, Ральф засыпал прошениями Организацию Объединенных Наций; он писал в ведущие газеты Гавайев, беспокоил сенаторов в надежде поднять общественное мнение и вынудить американский конгресс проявить «щедрость».

История бикинийцев тронула сердце сотрудника газеты «Гонолулу адвертайзер» Сэмюеля Кронинбурга. Он придал ей форму сказания дри-канана и в декабре 1968 г. напечатал в газете.

«Жил-был могущественный король, правивший целым континентом, раскинувшимся от океана до океана. То был самый богатый властитель. Его армии покорили и подчинили себе многие народы. Его корабли бороздили все океаны. Его города сверкали белыми домами. Его поля давали обильный урожай, а закрома были всегда полны. Его сундуки ломились от золота и сокровищ. Да, в целом мире не было империи, способной сравниться великолепием с этой.

Однако король не знал ни сна, ни отдыха. Дерзкие мечты уносили его далеко-далеко, в заброшенный уголок империи посреди огромного океана. Там жил один бедняк, который добывал себе пропитание, возделывая свой крохотный участок и собирая дары моря. Простой человек, он не ведал ни о могуществе государя, ни о его богатстве, ему не было до этого дела.

Мечты о завоевании не тревожили сон праведника, жажда золота была чужда ему; он вполне довольствовался тем, что имел. Он не обращал завистливые взоры на дворец короля и не помышлял отдыхать в его садах. Он хотел лишь, чтобы ему оставили его коралловый остров, чтобы море кормило его, чтобы небо было чистым, а земля приняла бы после смерти его прах.

Но однажды могущественный король вышел из золо-| ченых покоев и в сопровождении пышной свиты отправился обозревать свои владения. Едва взглянув на завоеванные земли, он нетерпеливо пересек океан, пока не оказался перед жалкой хижиной – целью необычного путешествия. Король приказал:

– Уходи с этой земли, я желаю уничтожить ее. Удались с земли, где покоятся останки твоих предков, ибо; я заражу твой остров и смету все, что растет на нем, отравлю твое море и все, что в нем водится. Я навеки изгоню память об острове, сотру его с лица земли.

И бедняк уехал. Что ему оставалось? Он бросил на острове все, чем владел, а с собой взял лишь слезы и горе.

Шли годы, десятилетия. Могущественный король вершил суд в спорах между народами. Не раз посылал он свои армии и корабли на защиту слабых, вступался за обиженных и порабощенных.

На заседаниях Совета наций он клеймил агрессора. Он объявил, что будет кормить бедняков из своих кладовых. И вот, когда король, счастливый от мысли, что творит добро, мирно заснул в своем большом белом дворце, ему явился изгнанный бедняк, состарившийся раньше времени из-за лишений и долгого ожидания. Призрак задал один-единственный вопрос:

– Скажи мне, о могучий государь, что стало с коралловыми пляжами Бикини?

Король очнулся ото сна и заплакал».

На Сэмюеля нашло вдохновение и он добавил:

«Если мы в состоянии по-прежнему считать себя гуманной нацией после всего содеянного с Бикини, мне нечего больше сказать. Но если нас гложет стыд за все это, мы обязаны исправить причиненное им зло. Давайте же поможем благородным смиренным людям, которым мы нанесли тяжкую обиду. Залечим раны Бикини и согреем сердца детей океана. Сотворим добро после зла.

Пусть это послужит искуплением. Сделаем больше того, что может требовать господь бог от раскаявшегося человека или народа, охваченного угрызениями совести. И сделаем это, чтобы не проснуться однажды ночью от кошмара и не зарыдать».


* * *

Добрыми пастырями, которым надлежало заниматься делом Бикини, были не проповедники слова божьего, а вашингтонские специалисты, дипломаты и пентагоновские стратеги. Они знали лучше, как надлежит поступать. Да, какой-нибудь широкий жест на публику успокоит умы… О, простой расчет показывает: достаточно просыпать манну в одном месте, построить одно образцовое селение, чтобы утихомирить страсти во всем Тихоокеанском бассейне.

Вирус протеста – вещь заразная. Всегда находились строптивые упрямцы, требовавшие возвращения реквизированных для военных нужд земель. А тут еще международный коммунизм может подать микронезийцам мысль затеять шумиху вокруг Бикини. Если Вашингтон не возьмет инициативу, не анестезирует болячку, наивные островитяне, взбудораженные примером японцев на Окинаве и вьетконговцев [10]10
  Так в США называли патриотические силы освобождения Южного Вьетнама.


[Закрыть]
, в один прекрасный день вывесят на своем райском острове глупый лозунг, сочиненный безответственными горлопанами, «Янки, убирайтесь домой!»

Нет, если мы хотим сохранить свои базы на Кваджалейне и Эниветоке и чувствовать себя там спокойно, не надо скаредничать в проекте Нью-Бикини. Очень хорошо! На островах прекрасно уживутся сверхсекретная ракетная база и лаборатория по разработке средств химической войны, с одной стороны, и райские кущи и Музей мира – с другой. Равновесие будет сохранено, а крикуны замолкнут. Движение за независимость будет подавлено в зародыше. Американская стратегия в Тихом океане стоит презента в размере трех миллионов долларов.


* * *

На главных островах атолла развернулся широкий фронт работ. Прекрасное место – хочешь, строй военные укрепления, тюрьму, хочешь, сажай кокосовые пальмы.

Первая фаза программы реконструкции Бикини началась с очистки двух главных островов. В начале марта 1969 г. фирма «Холмс и Нарвер» поручила Чарльзу Данлопу привести в порядок развороченные джунгли. У этой лос-анджелесской фирмы имелся богатый опыт работ в тропических районах: именно она оборудовала секретную военную базу на Эниу. Инженеры фирмы возвели там в свое время огромный цех для сборки водородной бомбы, построили башни и бетонные бункеры вдоль побережья. Чарльз Данлоп был менеджером всей операции. Он же осуществлял эвакуацию жителей атолла Ронгелап, которых засыпало пеплом бикинийского взрыва в 1954 г.

Базовый лагерь опять устроили на Эниу. Туда доставили армейские палатки, лебедки, спальные вагончики – все помеченное клеймом «Сделано в США». На базе поселилась бригада рабочих и маленький гарнизон под командованием полковника Джона В. Роулингса.

Посадочную полосу очистили от цепких плетей дикого винограда. Теперь раз в неделю здесь приземлялся транспортный самолет. Восстановили причалы для выгрузки прибывавших в лагуну судов.

«Мусорщики» работали и на адском солнцепеке, и под шквалами летней грозы. Убирать следы пребывания Либокры – это не то, что подметать посыпанную коралловым щебнем аллею. Не получай бригада платы за страх, можно было бы решить, что это мученики гнут спину в наказание за атомный грех.

Взрывы вновь сотрясали остров и могилы предков. Для рыб, привыкших иметь дело с килотоннами и мегатоннами, динамитные шашки казались цирковыми петардами. Чарльз взрывал обветшавшие бункеры и проржавевшие башни – «горячие» радиоактивные развалины.

Обломки зараженной арматуры извлекали из зарослей кустарника и складывали на пляже. Оттуда их грузили на баржу, отвозили в океан и сбрасывали в глубокие впадины. Более двухсот тонн вредоносных останков было захоронено таким способом.

Летчик, совершавший разведывательные полеты над густой саванной, не заметил ряда строений. Так, бульдозеристы с удивлением обнаружили клуб, построенный для офицеров атомного полигона. Стены остались целыми, сгнила лишь мебель, и то не вся: в спортзале сохранился стол для пинг-понга. Барак окрестили «отель „У крабов“». Уцелела и часовня бывшей военной базы. Если все как следует убрать, ее можно использовать.

На Бикини и Эниу в свое время провели вдоль берега окружную дорогу. Поперечные трассы пересекали острова от лагуны до океана. По этим артериям сейчас безостановочно двигались грузовики с бетонным щебнем и землей. Остров был обезображен ямами и воронками, их надо было засыпать и выровнять. Шестьсот семьдесят пять раз – обливавшиеся потом люди считали ездки, как считают оставшиеся до возвращения дни, – самосвалы вываливали грунт, закрывая зияющие раны Эниу.

Очищенные и разровненные островки разбили на участки под плантации.

В общей сложности ушло полгода на то, чтобы обработать несколько гектаров земли. Шеф Чарльза Данлопа получил благодарность от начальника оперативного отдела Комиссии по атомной энергии: «Вы успешно справились с трудным заданием, потребовавшим от Ваших сотрудников большого напряжения сил в тяжелых условиях».

Обнаженную и обезоруженную Либокру можно было наконец показать гостям. С Кили доставили алабов на торжественный акт вступления в эру возрождения. Присутствовали только что назначенный на место Норвуда верховный комиссар Джонсон и управляющий Маршалловыми островами.

– Видите, – заметил он Лоре, – насколько преобразился остров? Можно и ходить пешком, и разъезжать в автомобиле!

Алабы первым делом отправились на семейное кладбище Бикини. Лоре сказал, что община желает поселиться вблизи могил предков.

Представитель администрации на строительстве Нью-Бикини Чудзи Чутаро попросил алабов указать место для будущих общинных домов и размежевать личные участки кланов. С помощью Лоре, Мозеса и Килона он установил разграничительные колышки наследственных наделов.

Советники по сельскому хозяйству отвели старейшин на будущие плантации – они уже были вспаханы и удобрены.

– Мы собираемся посадить несколько тысяч деревьев рядами шириной по 24 фута… Кокосовые пальмы будут еще лучше прежних. Кстати, за двадцать три года те бы уже состарились и перестали плодоносить. Орехи на новых посадках будут высшего качества, поскольку мы отобрали селекционные семена… Представляете, что здесь будет через десять лет!

21

Трехмоторный реактивный лайнер компании «Эйр-Микронезиа» заложил крутой вираж перед заходом на посадочную полосу, тянувшуюся между лагуной и морем. Атолл Маджуро раскинулся звездой на поверхности океана; местами главный остров сужался настолько, что казался насыпной дамбой. По тонкой полоске земли бежало тридцатикилометровое шоссе.

Пассажиров, севших в самолет в Гонолулу, шесть часов убаюкивала сладкая гавайская музыка, под которую стюардессы в ярких нарядах разносили напитки. Они с сожалением покинули рай с кондиционированным воздухом и окунулись в духоту; даже ночь не приносит здесь желанной прохлады. Лозунг «Иокве юк» выделялся на фасаде аэровокзала, словно название острова. Очень экзотично.

Таможенник безразличным взглядом проводил единственного среди пассажиров француза: гость явно выделялся среди людей, одетых в шорты, джинсы, яркие рубашки и военные мундиры. Аккуратно подстриженный сорокалетний мужчина в тропической пиджачной паре напоминал колониального администратора былых времен. Его оксфордский выговор привел в легкое замешательство местных переводчиков, перенявших английский у солдат-янки.

Перелет из Парижа занял 27 часов, и сейчас Пьеру Дюнну казалось, будто он оставил свою тень на границе смены суток, которую самолет пересекал дважды за одно утро. Его попытки быстро протолкнуть свой объемистый багаж к выходу напоминали ужимки клоуна, пытающегося играть на шести инструментах сразу.

Убожество земли и отсутствие зелени было для него первым разочарованием. Пьер Дюнн ожидал увидеть гирлянды цветов, веерные пальмы, гологрудых островитянок в пестрых юбках, летающих рыб. Он надеялся перенестись в мир темнокожих братьев Гогена. А тут… Куда он попал? Война на Тихом океане и миссионерское рвение породили новый пейзаж – «океанский пригород».

Хозяйка единственного отеля, толстоногая евразийка с миловидным лицом, предложила отвезти его в город. Пьер попросил выгрузить его прямо на причале: он страшно боялся пропустить судно, раз в месяц курсирующее по маршруту Маджуро – Кили – Бикини.

Два года он добивался этой поездки. Главная трудность заключалась в том, чтобы оказаться в списке немногих пассажиров местного бюро путешествий. Зафрахтованное администрацией Маршалловых островов судно редко заходит на Бикини: только чтобы забрать очередную группу рабочих-островитян, благоустраивающих обетованную землю, снабдить лагерь продовольствием, лекарствами и запасными частями. Твердого расписания нет, а маршрут меняется в последнюю минуту. Иногда судно отправляется на какой-нибудь дальний остров взять на борт заболевшего. Кроме того, у администрации может возникнуть срочное задание. Каждый такой заход означал крюк в добрую тысячу миль, поэтому пассажирам надлежало быть в полной готовности за одну-две недели до выхода корабля в море.

Канцелярия верховного комиссара вначале просто не отвечала на просьбы Пьера, надеясь на то, что у него иссякнет терпение. Однако француз оказался упрямым. Тогда ему сообщили, что «в данное время на Бикини нет возможностей для ведения изысканий этнологического и биологического характера». В задачу канцелярии входило не допускать частных посетителей на остров. База на атолле не могла принять на довольствие лишние рты. Обеспечение водой и провизией шло с перебоями, запаса хватало лишь для ограниченного числа работавших на острове. Между тем уже выпущенные рекламные брошюры расхваливали «сказочную рыбную ловлю, которая может обеспечить питанием всех приезжающих».

Пьер письменно заверил власти, что не станет обузой и возьмет с собой все необходимое на время пути и пребывания на Бикини. Верховный комиссар отослал его к управляющему Маршалловых островов на Маджуро. Тот, в свою очередь, запросил канцелярию на Сайпане. Прошение француза путешествовало от острова к острову. Наконец Пьер получил разрешение сесть на дежурное судно… если это ему удастся.


* * *

Такси японской марки неслись от аэропорта к центру города. Из радиоприемников раздавались маршалльские напевы, прерываемые изредка передачей местных новостей. Такси на Маджуро выполняет роль омнибуса и сажает едва ли не каждого, кто «голосует» по дороге. Ничего, в тесноте, да не в обиде. Молодые островитяне садятся, чтобы проехать двести-триста метров: американцы отучили их ходить пешком даже в гости к соседу, так что такси кружат безостановочно до глубокой ночи.

Автомобиль хозяйки гостиницы то и дело проваливался в рытвины и колдобины: главная улица Маджуро представляла собой грунтовую полосу, которую первая же тропическая гроза превращала в ручей жидкой грязи. А в сухой сезон приходилось ездить по глубоким колеям, проложенным тяжелыми грузовиками.

По берегу лагуны теснились разнообразные жилища – от традиционной хижины до лачуг из картона и толя. Пьер пометил в блокноте: «Разрушение общинных связей». Правда, чуть дальше он заметил могильные камни на откосе между бараками. Значит, обитатели этого квартала жили в согласии с духами предков.

В центре виднелись ангары, доки и отель, напоминавший блиндаж. Между двумя складскими помещениями поднималось здание районного управления, сооруженное из сборных панелей.

Вдоль берега океана тянулся ровный ряд бунгало, в которых жили чиновники районного ведомства, там же располагались больница, школа, протестантский храм и католическая церковь, сплошь деревянные постройки.

У причала Пьер увидел лишь два судна: одно из Сан-Франциско, второе с Оаху. Француз забеспокоился. Что, дежурное судно уже ушло? Нет, просто сухогрузам предоставляют наиболее удобные стоянки, а «дежурное» стоит в лагуне, и его не видно за огромными корпусами «американцев».

Действительно, где-то возле доков Пьер заметил непритязательное каботажное суденышко под названием «Хафа Адай». Интересно, какого оно цвета? Сейчас, во всяком случае, краска не видна из-под слоя ржавчины. Старая океанская калоша потаскалась на своем веку из порта в порт и вышла на пенсию здесь, возле райских врат.

От нее отделяется шлюпка с подвесным мотором и подходит к причалу. Капитан и стармех, оба филиппинцы, спрыгивают на берег и направляются развлекаться в аэропорт, который по прибытии каждого самолета превращается в клуб, биржу, олимпийский стадион.

– «Хафа Адай» уходит с Маджуро завтра вечером, – сказал капитан Пьеру. – Советую прибыть пораньше, если вы не хотите спать на палубе: у нас всего двенадцать двухъярусных коек. В этом рейсе будет довольно много народу – рабочая смена с Кили, школьники с Маджуро, которые разъезжаются на каникулы по своим островам, депутаты конгресса [11]11
  Конгресс Микронезии – местный выборный орган с крайне ограниченными правами.


[Закрыть]
, направляющиеся на Кваджалейн…

Канцелярия управляющего Маршалловыми островами закрыта до завтрашнего утра. Пьеру ничего не остается, как фланировать по берегу бухты. На пляж страшно ступить – песок усеян обломками автомобилей, кусками водопроводных труб, дырявыми кастрюлями, консервными банками, гнилыми ветками пандануса. Лагуна была столь же «привлекательной», как Сена в месте впадения в нее парижской канализации. А вот и объявление, вывешенное на видном месте санитарными властями:

«Вода в лагуне заражена»

Охота к купанию пропала. Расхотелось даже нанять такси и поехать на отдаленный «чистый» пляж для белых (которым рекомендовалось, выйдя из моря, тут же вымыть тело с мылом).


* * *

Девять часов утра. Канцелярия управляющего районом Маршалловых островов начинает работу. Отдел развития общин помещается в деревянном бараке. Служащие-островитяне раскрывают пухлые гроссбухи и делают первые записи нетвердым ученическим почерком. Их движения напоминают замедленную киносъемку; они долго-долго смотрят вам прямо в глаза, прежде чем ответить на самый простой вопрос. Объясняется это тем, что они боятся неверно понять вас и отвечают почти шепотом, чтобы скрыть свое английское произношение, которого стыдятся.

Джек Тобин, расстегнув успевшую взмокнуть рубашку, печатает на допотопной машинке, сохранившейся со времен «золотой лихорадки» на Аляске и списанной сюда за ненадобностью. Вентилятор со скрежетом разгоняет горячий воздух. Управление подопечных территорий – небогатая организация.

Штатный этнограф вручает Пьеру фотокопию карты 27 островков атолла Бикини.

– Северная часть атолла формально не является больше запретной зоной. Наму очищен от обломков, и туда можно совершить экскурсию, но эксперты не рекомендуют задерживаться там надолго. Сейчас центром стал Эниу, там разбит базовый лагерь. Земли Бикини является собственностью общины. Рабочие бригады меняются каждые три месяца; это в основном бикинийцы, отряженные советом Кили. Рабочим предоставляется жилье, питание, им платят жалованье.

– Строительство идет только на Эниу?

– Нет. Каждое утро катер доставляет бригаду за три мили на главный остров Бикини. Там строится новый поселок.

– Когда предусмотрено возвращение жителей?

– Репатриация будет проходить постепенно, партиями по 70–80 человек.

Почему она до сих пор не начата? Управление по опеке сочло необходимым подождать, пока деревья начнут давать тень и плодоносить. Без этого жизнь на Бикини невозможна. Программой предусмотрено также строительство водопровода, причалов и складов.

– Значит, это будет нетрадиционное селение из сборного алюминия, как на Ронгелапе?

– Ни в коем случае! План был составлен в проектном бюро на Сайпане с учетом местных особенностей, ежедневных потребностей и обычаев островитян. Их вожди одобрили его. На атолле будет мастерская по строительству больших парусных пирог. Бикинийцы смогут свободно передвигаться между островами, вести лов в открытом море и возле рифов. Мы хотим, чтобы у них было все необходимое для ведения традиционного хозяйства. Вместе с тем планом предусмотрено улучшение средств производства и расширение ресурсов. Нельзя забывать, что через десять лет их на острове будет уже пятьсот человек… А в один прекрасный день и тысяча… Я полагаю, что после переезда община будет гораздо богаче. Бикини станет цветущим краем.


* * *

Отец Франсуа-Ксавье Зевен раскрыл блокнот с перечнем дел на сегодняшний день. Католическая миссия была расположена на берегу океана, и священник с наслаждением подставил лицо прохладному бризу. Десять лет назад этот пухлый розовощекий человечек имел приход в глухой деревушке Великого Герцогства Люксембург. Однажды он поведал епископу о желании стать миссионером в Южных морях. Очутившись на Новых Гебридах, он заболел лихорадкой, но не пожелал уехать с Тихого океана. Ему предложили перебраться на атоллы, где климат гораздо мягче и нет малярии. Так слабое здоровье привело его на Маджуро.

Пьер быстро узнал, что здесь есть человек, говорящий по-французски. Отец Зевен встретил Дюнна с распростертыми объятиями. Юные прихожане с удивлением слушали, как их наставник говорит на незнакомом языке: французская речь еще никогда не звучала под сводами часовни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю