Текст книги "Дочь дракона"
Автор книги: Анатолий Дубровный
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Видно, благородный Бертран это тоже слышал, и, рассвирепев, он закричал:
– Дерись со мной, мерзкая уродливая тварь!
– Что-о-о?! – в ответ завизжал дракон. – Это кто тут мерзкая и уродливая тварь?!
И когда рыцарь в очередной раз проскочил мимо дракона, тот хлестнул рыцаря хвостом по затылку. Рыцарь вылетел из седла и, перелетев через своего коня, упал перед его копытами. Обученный рыцарский конь сразу остановился. А дракон повернулся к кустам и сказал:
– Эй, ты, там, зачем сидишь?
И дохнул пламенем на кусты, листья с кустов облетели, открыв упитанную фигуру оруженосца, а дракон опять грозно спросил:
– Ну зачем ты туда забрался, да еще с дубиной?
– Добивать, – дрожащим голосом ответил Хосе.
Дракон кивнул и одобрительно сказал:
– Это правильно, чтоб не мучился! – И, указав когтем своей лапы на рыцаря, приказал: – Ну чего сидишь? Иди добивай!
Нервы Хосе не выдержали, и он рухнул в обморок. Когда же Хосе пришел в себя, он увидел, что над поверженным рыцарем хлопочут три девушки. Вернее, две девушки в платьях и одна девочка, совсем без платья. Девочка громко оправдывалась, тыча в рыцаря пальцем:
– Он же первый начал! Сначала дудел, спать не давал, а потом и вовсе обзываться начал! Сам виноват! Рыцарь безрогий!
Одна из девушек что-то сказала, и двое из них, ухватив за руки, а девочка за ноги, утащили рыцаря в драконью пещеру. Хосе некоторое время еще посидел в кустах, но только он решился выйти, как из пещеры вышел дракон и стремительно унесся в небо. Хосе решил, что раз дракона в пещере нет, то можно туда сходить и узнать, что с его господином. И верный оруженосец тихонько, по стеночке, стал подкрадываться к пещере. Зайдя в полумрак под ее своды, он осторожно начал пробираться между кучами костей вглубь, удивляясь такой прожорливости совсем не большого дракона. Когда впереди показался проход, как Хосе понял, в другую пещеру, сзади раздался хрипловатый голос, очень похожий на голос дракона:
– Ну чего стал на дороге? На, неси!
Подпрыгнувший с перепугу Хосе развернулся и увидел девочку, протягивающую ему тушу горного козла, причем держала она эту немаленькую тушку одной вытянутой рукой. Девочка, потерявшая терпение, громко прикрикнула:
– Ну кому сказала! Взял и понес!
Оруженосец безропотно взял тушу и под конвоем девочки пошел вперед. Следующая пещера никак не могла быть жилищем дракона, скорее человека. Камин у стены, подобие мебели. У камина сидел рыцарь Бертран, уже освобожденный от доспехов. Возле него хлопотали две девушки.
– А я вот козла поймала! – гордо заявила девочка, показывая на Хосе. Девушки прыснули смешинками, рыцарь с перебинтованной головой нахмурился, а девочка спросила у оруженосца: – Ты мясо готовить умеешь?
Хосе закивал, девочка, указав на большой камень у камина, служивший столом, скомандовала:
– Тогда вперед! Тушку разделать, мясо приготовить! Внутренности и шкуру сложишь туда. – Она показала на выемку в скале, сама же плюхнулась в небольшое озерко, обдав всех холодными брызгами. – Уф, хорошо!
– Листик, ты бы поосторожнее, а то вот видишь, сэр рыцарь ранен! – сказала одна из девушек, на которой было платье из очень дорогой ткани, правда, с большой заплаткой на спине.
– Шишка на голове – это не рана! И вообще, шишки рыцарей только украшают! Это же не рога, – ответила девочка и нырнула под воду. Девушки захихикали. Рыцарь не знал, то ли ему рассердиться, то ли присоединиться к девушкам – все-таки они его спасли от дракона, и теперь он у них в гостях. А тут еще вынырнувшая девочка заявила: – И вообще он первый начал! Значит, сам виноват! И вообще это мне приз полагается!
Рыцарь не понял, за что полагается приз этой рыжей девочке. Но на всякий случай решил представиться:
– Бертран де Виллио, странствующий рыцарь-драконоборец, а это мой верный оруженосец Хосе Ируво! – Рыцарь показал на потрошащего тушу козла Хосе.
– Ирэн, ученица лекарки, – представилась девушка, одетая в простое платье.
– Листикалинариона, баронесса Дрэгис, – представилась, вынырнув из воды, рыжая девочка и снова нырнула.
– Милисента, принцесса Зелийская, – представилась третья девушка.
– О-о-о! Принцесса… – начал было рыцарь, но его перебила снова вынырнувшая баронесса:
– Драконоборец? И скольких же ты драконов поборол?
Рыцарь стушевался, но видно, решив, что врать благородному рыцарю не пристало, сказал правду:
– К моему великому сожалению, ни одного, здешний дракон – первый.
– Ты что? Ты разве его победил? – возмутилась баронесса, вылезая из воды.
– Нет, это он меня… Если бы не вы, прекрасные леди, я бы пал жертвой мерзкого…
– Что-о-о?! – громко возмутилась баронесса. – Это кто мерзкий? На себя посмотри! Железную панамку напялил – и туда же… Дудят тут по утрам всякие, спать не дают!
Рыцарь вытаращил глаза, не понимая, чем вызвана такая ярость маленькой баронессы, которая вылезла из воды и, совсем не стесняясь своей наготы, решительно направилась к рыцарю. Девушки, заступив ей дорогу, начали успокаивать ее:
– Ну, Листик, Листик! Не сердись на него. Он уже все осознал и больше не будет!
Рыцарь не понял, что он осознал и чего делать ему категорически не рекомендуется, но, прижав руки к груди, начал горячо заверять маленькую рассерженную баронессу, что он все осознал и никогда так делать не будет. Та немного успокоилась, но все равно продолжала сердито смотреть на рыцаря. Хосе закончил кулинарные приготовления, вопросительно посмотрел на девушек. Камин был пуст и чист.
– Давай, Листик, ты, – сказала ученица лекарки, – а-то у Милисенты еще плохо получается – она все сожжет!
Баронесса показала Хосе, чтобы тот уложил мясо на решетку, после чего вытянула руки. С ее рук сорвалось пламя и равномерно и быстро стало прожаривать мясо. Принцесса тоже вытянула руки к выемке в скале, куда Хосе сложил отходы. Там только полыхнуло, и все моментально сгорело, не оставив следов.
– Вот, я же говорю, Милисента, у тебя еще не получается дозировать, ты бьешь со всего маху! – покачала головой ученица лекарки.
Огонь, который испускала баронесса, быстро прожарил мясо. В корзине ученицы лекарки нашлись лепешки и овощи, а когда благородный рыцарь посетовал, что ему нечем угостить дам, так как у него нет вина, Ирэн достала из своей бездонной корзины бутылочку вишневой наливки. Выпили за знакомство, за прекрасных дам, за благородных рыцарей. Листику не наливали, мотивировав это тем, что она еще маленькая, и если выпьет, то драться начнет. А если драться начнет, то ее никто не сможет утихомирить. Листик начала было дуться, но тут оруженосец Хосе, к удивлению своего господина, предложил тост за прекрасных и благородных драконов. Маленькая баронесса, к удивлению рыцаря, сразу же пришла в хорошее расположение духа и предложила спеть ее любимую песню про кузнечика. Дамы с энтузиазмом поддержали это предложение, и припев последнего куплета рыцарь и оруженосец тоже подпевали. Потом рыцарь сказал, что он тоже знает много песен и баллад, все тут же стали его просить спеть, а Листик побежала на полянку за гитарой рыцаря. Принесла она не только гитару, а все довольно тяжелые переметные сумки рыцаря, чем сильно его удивила. Все-таки сумки были тяжелые, а Листик маленькая.
Рыцарь, настроив гитару, запел балладу о прекрасной принцессе, похищенной драконом, о благородном рыцаре, поехавшем эту принцессу спасать. О страшной битве, в которой рыцарь победил и убил дракона, но сам потом скончался от ран с именем любимой на устах. У сэра Бертрана был красивый и сочный баритон, и пел он очень хорошо. Только вот баллада была очень длинной, такой длинной, что дамы заскучали, а верный оруженосец даже вздремнул. Одна юная баронесса внимательно слушала, подперев щеку рукой, а в конце даже всхлипывать начала. Ободренный таким восторженным слушателем, сэр Бертран пел так, как он никогда не пел, а когда закончил, Листик расплакалась.
– О, прекрасная дама, вы плачете? Вас так поразила судьба отважного рыцаря? – спросил Бертран.
– Дракончика жалко, – всхлипывая, ответила баронесса. – Отравился, бедный!
– Почему отравился? – удивился сэр Бертран. – Его же поразил копьем рыцарь!
– Так поразил его он же в шестьдесят пятом куплете, а бедный дракончик потом его кусал с семьдесят второго по восемьдесят девятый куплет! Вот укусил рыцаря и…
– Судя по количеству куплетов, дракон не просто покусал рыцаря, а долго и со вкусом жевал! – захихикала принцесса.
– Я же и говорю, – снова всхлипнула Листик, – отравился! Видно, рыцарь ядовитый был. Бедный дракончик, ему попался не только рогатый, а еще и ядовитый рыцарь!
– Почему рогатый? – спросил сэр Бертран.
– Ну у него же рог был? Он же дудел перед драконом?
– Да, настоящий рыцарь всегда вызывает противника на бой звуками своего рога!
– Вот видишь, сэр Бертран, этот рыцарь дудел из своего рога! Значит, рогатый!
– Какой кошмар! – воскликнула Ирэн. – Мало того что рогатый, так еще и ядовитый. Сэр Бертран, вы никому не рассказывайте об этом методе охоты на драконов!
– О каком? – спросил ошарашенный рыцарь, он никак не поспевал за рассуждениями своих собеседниц.
– Ну как же, рыцарь, перед тем как вызывать дракона на смертный бой, натирается ядом. И если дракон его съедает, то сразу и умирает. Вот доблестный рыцарь и выходит победителем!
– Съеденный? – переспросил сэр Бертран, ему трудно было вот так сразу представить съеденного рыцаря-победителя.
– Лучше перед боем принять яда внутрь, – посоветовала принцесса. – И побольше, для надежности. А то, может, маленькая доза на дракона не подействует!
Листик снова надулась, она обиделась на подруг, что те советуют рыцарю, как охотиться на драконов. Милисента обняла ее и прижала к себе, а Ирэн посоветовала рыцарю:
– Вы, сэр Бертран, бросайте это неблагодарное дело – охоту на драконов. Лучше займитесь исполнением песен и героических баллад, у вас это здорово получается. Вон Листика до слез довели.
– Я эту балладу сам сочинил! – гордо сообщил рыцарь.
– Вот видите, сэр Бертран, у вас талант! И негоже свой истинный талант губить в охоте на драконов! – поддержала свою подругу принцесса.
– Гм, – произнес проснувшийся Хосе. Ему не понравилось такое понижение в статусе его господина, ведь одно дело быть оруженосцем странствующего рыцаря-драконоборца, совсем другое – слугой тоже странствующего, но менестреля, хотя в принципе это одно и то же.
Ирэн правильно поняла тяжелый вздох Хосе и предложила ему:
– Хосе, а ты будешь вторым номером подыгрывать. Ты же умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
– Только на барабане, я был полковым барабанщиком.
– Вот, на барабане и будешь играть, только сделаешь его длиннее обычного и назовешь «там-там». Будешь экзотическим там-тамщиком. Успех вам обеспечен!
Хосе облизнулся: если успех, то и сытная кормежка, а то оруженосцы странствующих рыцарей, как правило, спать ложатся голодными, да и завтракают не всегда.
Но все хорошее когда-нибудь кончается, и поднявшаяся из-за стола Ирэн сообщила, что пора собираться. Ни рыцарь, ни его оруженосец не поняли куда, но принцесса в заштопанном платье тоже заторопилась, она сказала, что осталось всего три дня, правда, не уточнила до чего. Баронесса Листик сказала, что всегда готова и довезет Милисенту к ужину. Ученица лекарки предложила рыцарю Бертрану и его верному оруженосцу проводить их через лес до тракта самым коротким путем. Рыцарь Бертран был воспитанным человеком, он намек понял и стал прощаться. Потом вместе с Хосе пошел к выходу, за ними направилась Ирэн, подхватив свою безразмерную корзину. Пещера с костями произвела на рыцаря очень большое впечатление. Он понял, какой опасности он подвергался, пытаясь сразиться с этим страшным драконом. Ведь съесть такое количество живности может только очень могучий дракон, и рыцарь заторопился покинуть эту пещеру, не желая пополнить своими костями эту коллекцию. А-то вдруг дракон вернется? И вернется голодный? И может, тут живет не один дракон?
Выйдя из пещеры, рыцарь и оруженосец начали быстро седлать один своего боевого коня, а другой – не менее боевого ослика, которые до этого мирно паслись на поляне, их ничуть не смущала страшная пещера с костями. Уже оседлав коня, рыцарь не выдержал и спросил ученицу лекарки:
– А вы не знаете, почему баронесса ходит… э-э-э… обнаженной?
– Ей так удобней, – ответила девушка.
И тут из пещеры появился дракон! Тот самый дракон! У рыцаря волосы встали дыбом, ведь дракон все это время скрывался в пещере и мог напасть в любой момент! Дракон подмигнул рыцарю, потом лег на землю. Из пещеры вышла принцесса и взобралась на дракона. Устроившись в том месте, где шея переходит в туловище, она обернулась и помахала рукой. Ирэн помахала в ответ. Дракон из положения лежа буквально ввинтился в небо – настолько это было стремительное движение. Рыцарь выдохнул и вытер со лба пот.
– Сэр Бертран, все-таки прислушайтесь к моему совету – смените вид деятельности, петь и играть на гитаре у вас очень хорошо получается! – улыбаясь, сказала ученица лекарки.
Глава 3
В государстве, где все тихо и…
Король Саеш Третий сидел, нет, не на троне в тронном зале, а за столом. Стол был не круглый, а обычный, прямоугольный, такой большой стол для совещаний. Стоял этот стол в зале малого совета. И за этим большим столом кроме короля сидели: герцог Грег, он же канцлер королевства Зелия, герцог Марикант, он же главнокомандующий всеми войсками и по совместительству военный министр, граф Клари – начальник тайной стражи, или, если сказать более точно, разведки и контрразведки, мэтр Фиранто – королевский маг.
– Ну что скажете, господа? – нарушил молчание король.
– Подняты все агенты, и никаких следов. Будто этот дракон, унесший принцессу, просто испарился, – развел руками начальник стражи.
– Армия тут тоже бессильна, – покачал головой военный министр. – Чтобы предпринять какие-то действия, надо знать хотя бы место, где их предпринимать.
– Три дня! Осталось три дня, или я предъявлю наследницу, или лорды устроят мятеж! Ведь герцог Наразак именно этого добивался, напав на конвой принцессы. Вирит, вы выяснили, как герцог узнал о конвое?
– Да, мой король, – ответил граф Клари. – Благодаря капитану Кунгнему выяснили, он прихватил уцелевших из нападавших людей Наразака, среди них оказался и его младший сын. И сыночек «запел», выдав всех участников назревающего мятежа и их планы. Так что можем их брать.
– Вирит, это можно будет сделать только тогда, когда будет объявлен наследник или наследница! Вы же знаете этот дурацкий закон о наследниках! Он и на королей распространяется!
– Боюсь вас огорчить, ваше величество, но даже если принцессу доставят сюда, то она умрет через месяц, может, через полтора, – покачал головой королевский маг.
– Магистр Фиранто, вы выяснили, что это за болезнь?
– Да, ваше величество, только это не болезнь, это проклятие.
Король побледнел и выдохнул:
– Кто?! Кто это мог сделать? Найти и его, и заказчика!
– Время, ваше величество, время! А у нас его нет, – грустно сказал начальник тайной стражи.
– Вирит, но хоть какая-то зацепка? Может, маленькая деталь, ускользнувшая от других? Ты же прекрасный аналитик!
Начальник тайной стражи открыл папку, достал два листка бумаги и подал королю:
– Вот гляньте, ваше величество. На первом – рисунок дракона, сделанный со слов гвардейцев, а вот второй – это эскиз нового герба, присланный из баронства Дрэгис.
– Дракон, на обоих рисунках дракон. Но какая связь? Насколько я помню, Дрэгис – это маленькое приграничное баронство.
– Да, ваше величество, маленькое приграничное баронство, пожалованное вашим отцом генералу де Гривзу. Четыре года назад у него погиб сын, и вот накануне вступления в действие закона о наследстве он объявляет наследницей какую-то девчонку, о которой никто раньше не слыхивал. – Граф Клари, пока это говорил, взял у короля рисунки и передал их военному министру. – А вы, герцог, что на это скажете?
Тот взял рисунки и, рассматривая их, пробурчал:
– Умный ход со стороны барона, как там его… Успел-таки вовремя найти наследницу, чтобы его владение нельзя было конфисковать в пользу короны.
– Да, нашел и через полгода умер, в чем тут его выгода? Герцог, ну что скажете?
– Граф, это очень хорошо выполненные рисунки, особенно вот этот, – герцог потряс вторым листком бумаги, – но я вам авторитетно заявляю: таких драконов не бывает! Это плод фантазии художника!
– Вот, – поднял вверх палец начальник тайной стражи, – вот! Этот плод фантазии художника и похитил принцессу! Ведь первый рисунок нарисован со слов гвардейцев, видевших дракона, унесшего принцессу. Значит, этот дракон существует реально, и существует не где-нибудь, а именно в приграничье, в баронстве Дрэгис! Потому как рисовавший эскиз герба почти воспроизвел первый рисунок, и сделал это до того, как дракон похитил принцессу!
– Герцог Марикант, пошлите капитана Кунгнема с отрядом в баронство Дрэгис, пусть он там все перероет и найдет принцессу или этого дракона…
Дверь резко распахнулась, и в зал малого совета буквально ввалился мажордом дворца:
– Ва… Ва… Ва… Ваше велич… Драко…
– Патрик! Доложите, как подобает! Вам подобная суетливость не к лицу!
Мажордом поклонился и вышел. Через несколько секунд он медленно растворил двери, ударил своим жезлом об пол и торжественно провозгласил:
– Дракон, ваше величество!
Последовала немая сцена, после чего военный министр вскочил и закричал:
– Что за глупые шутки!
Большое, от пола до потолка, окно распахнулось, и в него до половины влез дракон. Точь-в-точь как дракон, нарисованный на эскизе нового герба баронства Дрэгис. Дракон кокетливо похлопал большими ресницами и произнес простуженным голосом:
– Что, не ждали? А мы уже тут!
– Папа! – воскликнула принцесса, скатываясь в зал со спины дракона. – Папа!
– Ладно, не буду мешать, зайду попозже, – важно произнес дракон и исчез из окна. Подбежавшие к окну и выглянувшие в него военный министр и начальник тайной стражи увидели высоко в небе быстро удаляющийся крылатый силуэт.
– Доченька… – только и вымолвил король, обнимающий принцессу.
Инсольда, старшая фрейлина, вошла в спальню принцессы. Конечно, жаль было будить девочку так рано, она столько пережила, но этикет есть этикет, тем более что на сегодня было запланировано много дел. На широкой кровати под балдахином было набросано много подушек и одеял. Как-то странно принцесса спит, отметила Инсольда, спит, собрав в кучу все подушки и укрывшись одеялами с головой. Покачав головой, старшая фрейлина громко произнесла:
– Ваше высочество! Принцесса Милисента! Пора вставать!
Некоторое время ничего не происходило, и Инсольда собралась снова позвать принцессу, как куча подушек и одеял зашевелилась, и из-под них высунулась… голова дракона! Высунулась и зарычала! Громко завизжав, старшая фрейлина бросилась вон из спальни. Она уже не видела, как из-под одеяла высунулась голова принцессы и строго сказала:
– Листик! Ну зачем ты пугаешь почтенную женщину!
– Я же не знала, что она такая пугливая! Я просто пошутила, – ответила рыжая голова, высунувшаяся на другом конце кровати из-под кучи подушек и одеял.
Король Саеш Третий подошел к спальне своей дочери. У двери скопилось много народу: фрейлины, которые боялись зайти в спальню, потому что там дракон, гвардейцы, которые дракона не боялись, но тоже не решались зайти в спальню принцессы без разрешения.
– Там дракон! Страшный дракон! Бедная принцесса, столько пережить, и вот теперь… – Что теперь, причитающая старшая фрейлина не решилась сказать.
Король прошел сквозь расступившуюся толпу и постучал в дверь, удивляясь, почему столь простое действие – постучать – не пришло в голову никому из присутствующих.
– Да? Войдите! – раздался из-за двери голос принцессы.
Король вошел. Принцесса в ночной рубашке сидела на пуфике у зеркала и расчесывала свои роскошные пшеничные волосы. Обернувшись, она встала и поклонилась королю:
– Доброе утро, ваше величество. – Потом, строго посмотрев на толпу народа, теснившегося в дверях, капризно сказала: – Я уже проснулась! Почему никто не идет меня умывать, причесывать и одевать!
Фрейлины, застывшие в дверях, пристыженно молчали, а из глубокого кресла, стоявшего в глубине комнаты, раздался громкий хи-хик. Король перевел взгляд на кресло. Там сидела совсем голенькая рыжая девочка и ела яблоко.
– Позвольте, ваше величество, представить вам мою подругу баронессу Дрэгис, Листиканилу.
– Здрасте! – ответила девочка, оторвавшись от яблока.
– Листик, позволь представить тебе моего отца, короля Саеша Третьего, – официально продолжила принцесса. На что девочка, с интересом рассматривая короля, еще раз сказала:
– Здрасте!
– Очень приятно познакомиться, баронесса, – ответил король, тоже внимательно рассматривая девочку в кресле. – А почему вы, баронесса, в таком виде?
– Листик только вчера прибыла, она путешествует налегке.
– Совсем налегке, без полагающегося ей по статусу гардероба? – ехидно спросил король.
– Ага! – подала голос девочка. – Это что же получается, мне это все на себе тащить надо? Гардероб с кучей одежды?
Принцесса захихикала, она представила себе летящего дракона с платяным шкафом в лапах. Король, не понявший, почему баронесса должна сама тащить свой гардероб, спросил:
– Баронесса! А слуги? У вас разве нет слуг…
– Так это что? Я еще и слуг должна тащить? – возмутилась баронесса.
Король перевел взгляд на дочь, он никак не мог понять, как эта девочка может тащить своих слуг. Конечно, эти жители приграничья отличаются некоторой экстравагантностью, но не до такой же степени, чтоб лично таскать своих слуг.
– Ваше величество, я вам потом объясню! – вмешалась принцесса. Повернувшись к старшей фрейлине, она произнесла: – Инсольда! Я попрошу вас позаботиться о подобающем гардеробе для Листика.
Старшая фрейлина ничего не поняла, но поклонилась:
– Будет исполнено, ваше высочество!
Следующие слова принцессы вообще повергли старшую фрейлину в шок:
– Инсольда, я прошу вас извинить Листика за утреннюю шутку, она так больше не будет! – Принцесса строго посмотрела на девочку, сидящую с ногами в кресле.
Та улыбнулась и закивала:
– Ага! Больше так не буду!
И снова захрустела яблоком.
За столом сидели трое мужчин. Их одежда свидетельствовала об их высоком положении в обществе. Один барабанил пальцами по столу, два других с почтением его слушали. Закончив свои музыкальные упражнения, он сказал:
– И что теперь? Завтра король объявит принцессу Милисенту своей наследницей. А это значит, что все условия договора о наследовании будут соблюдены! И тогда рухнет вся наша затея, рухнет!
– Принцессу можно убить в любой момент, – подал голос другой.
– Если принцесса будет убита после церемонии провозглашения наследника, у короля все равно появляется еще пять лет! До следующей церемонии, а за это время он может снова обзавестись наследником, и не одним. Закон и традиции будут соблюдены! Вы же знаете, что наших тупоголовых лордов можно поднять в оппозицию, только обвинив короля в нарушении закона о наследовании! Вы что мне обещали, мэтр? – обратился мужчина к одному из присутствующих, облаченному в мантию, что говорило о его высоком статусе в магической иерархии. – Вы обещали, что принцесса умрет в течение двух месяцев! Не доживет до церемонии!
– Мне и самому интересно, как такое могло произойти? Этот вопрос требует глубокого изучения.
– Сейчас не время для ваших теоретических изысканий!
Мужчина в мантии развел руками:
– Новое наложение проклятия требует времени на подготовку. И теперь я не знаю, будет ли оно действенным, ведь принцесса каким-то образом сумела преодолеть предыдущее. А оно было непреодолимым, по крайней мере до сих пор.
– Понятно, вы бессильны…
– Ну почему же? Но в те сроки, что вы…
– Мне надо завтра! А лучше сегодня! Так, чтоб до церемонии! Зарисс, – главный обратился ко второму мужчине, – вы меня слышали? Если сможете, то сегодня! В крайнем случае – завтра! До церемонии!
– Я понял, ваша милость! Я тотчас же свяжусь с ночной гильдией и потребую, чтоб на решение нашего вопроса они бросили все силы. Но это будет стоить…
– Дайте им столько, сколько они запросят! Если вам не хватит тех денег, что у вас уже есть, обратитесь к моему казначею! Я отдам соответствующее распоряжение!
– Понял, ваша милость! Тогда разрешите мне откланяться. – Поднявшись из-за стола, второй мужчина вышел из помещения. А тот, кого называли «ваша милость», обратился к магу:
– А вы, мэтр, подготовьте и свой вариант. Уж вы постарайтесь подготовить все необходимое поскорее.
По дворцовому парку шла принцесса Милисента. Ее сопровождал распорядитель церемоний, который, несмотря на довольно быстрый шаг, монотонным голосом повторял инструкции к предстоящему ритуальному действу. Впереди шли два королевских гвардейца, еще два гвардейца шли сзади – это была охрана. Принцесса удивилась таким строгим мерам безопасности – что ей может угрожать во внутреннем королевском парке, через который надо пройти к тоже внутреннему храму королевского дворца-замка, где и должна проходить церемония. Удивилась, но возражать не стала. За принцессой шла старшая фрейлина, рядом с ней должна была идти Листик, но та то забегала вперед к принцессе, то отставала, составляя пару с фрейлиной. Эта чопорная женщина не делала замечаний расшалившейся девочке. Листик у нее сразу вызвала симпатию, и Инсольда лично подобрала для девочки одежду – нарядный сарафанчик, с подолом на ладонь выше колен. Под сарафаном у Листика были кружевные панталончики, чуть короче сарафана. Они страшно нравились девочке, и она время от времени подпрыгивала, чтобы на них полюбоваться.
Гвардейцы тоже не обращали на девочку внимания, она им не мешала, потому как бегала внутри их строя. А вот распорядитель церемоний морщился, когда Листик забегала вперед, она нарушала монотонность его вещания. Вот и сейчас забежавшая вперед девочка снова подпрыгнула! Он открыл рот, чтобы сделать ей замечание, но захрипел и стал заваливаться на фрейлину. Из его горла торчала короткая оперенная стрела. Также начали падать и два впереди идущих гвардейца. Листик приземлилась после своего очередного подпрыгивания, в руках она держала две такие же стрелы, как и те, что поразили распорядителя церемоний и гвардейцев. Эти две стрелы предназначались принцессе. Загородившие дорогу пятеро в серых закрытых комбинезонах бросили арбалеты и присели в низкую стойку, доставая длинные ножи. За их спинами стояли еще пятеро таких же с небольшими арбалетами. Щелкнули курки, и сорвавшиеся пять стрел сгорели в воздухе. Фигуры, застывшие в низкой стойке, так и не распрямились, их и тех, что за ними стояли, накрыло ревущее пламя. А Листик, оказавшаяся за спиной замыкающих гвардейцев, стегнула огненными плетями по кустам. Потом протянула пойманные ею семь стрел гвардейцу:
– На, две – это тех, что впереди были, а эти пять вон тех сзади, что в кустах валяются. Только осторожно, они ядом смазаны!
Гвардеец машинально взял стрелки и аккуратно спрятал их в сумку. Он видел нападавших, но понимал, что ничего не успевает сделать. Слишком быстро те действовали. Теперь он с изумлением смотрел на эту девочку и принцессу, они без посторонней помощи справились с тремя пятерками убийц из ночной гильдии. Наверное, с самыми лучшими пятерками, потому что убивать принцессу пошлют самых лучших.
– Ну все в порядке, все уже хорошо! – успокаивала Листик старшую фрейлину, до которой еще даже не дошло, что только что ее должны были убить. – Ну Инсольда, все хорошо, идем дальше. – И Листик аккуратно положила на траву распорядителя церемоний, которого успела подхватить, не дав тому упасть на старшую фрейлину.
– Вот так это все и произошло, гвардейцы ничего не успели сделать, – закончил свой рассказ о прошедших событиях начальник тайной стражи.
– И вы, граф, хотите сказать, что принцесса и ее маленькая подружка справились с тремя пятерками ночных убийц? – скептически хмыкнул герцог Грег.
– Да, герцог, именно это я и хочу сказать. Причем если те пятеро, что нападали сзади, просто разрублены напополам, разрублены, судя по следам, чем-то вроде огненного меча, то те десять, что напали спереди, сожжены начисто!
– Вы хотите сказать, что девочки применили магию огня? – спросил мужчина в мантии.
– Да, Ансельм, именно магию огня! Причем сила удара была таковой, что от стоявших ближе к принцессе остались только кучки пепла! – сказал второй мужчина в мантии.
– Друг мой Фиранто, в это трудно поверить. Я бы сам хотел посмотреть на этих детей.
– Вот поэтому я вас и пригласил сюда, господа. – Король обвел руками королевский сад и улыбнулся. – Именно сюда, потому что вы наверняка захотите убедиться в способностях девочек, а я, знаете ли, хочу, чтобы мой дворец остался целым. А вот и они!
Король указал на принцессу и ее подругу, которые появились на аллейке парка в сопровождении старшей фрейлины и четырех гвардейцев.
– Здравствуйте, ваше величество, здравствуйте, господа, – поздоровалась наследница зелийского престола.
Гвардейцы отдали честь, фрейлина поклонилась. Рыжая девочка в сарафанчике внимательно всех оглядела и тоже поздоровалась:
– Здрасте!
Король взмахом руки отпустил фрейлину и гвардейцев охраны, после чего кивнул девушкам и попросил:
– Ваше высочество и госпожа баронесса, не могли бы вы нам продемонстрировать, как вам удалось отбиться от напавших на вас вчера?
Девочка улыбнулась:
– Запросто! Куда ударить?
Ансельм Канвио, ректор академии Магических Искусств, благожелательно кивнул и наобум ткнул пальцем куда-то в сторону, а там как раз стояла садовая беседка, частично сделанная из камня и дерева. Девочка сказала, обращаясь к заметно волнующейся принцессе:
– Давай, Милисента, ты первая!
Принцесса слегка напряглась и махнула рукой в сторону беседки, там вспухло огненное облако, и раздался грохот взрыва. Когда пыль рассеялась, на том месте только дымилась воронка. Девочка критически оглядела сделанные принцессой разрушения, одобрительно кивнула:
– Можно и так, а можно и так.
Она не подымала рук и не махала ими, но по второй беседке, стоящей рядом с тем местом, где только что была первая, будто ударили множеством огненных лезвий, превращая все конструкции этой беседки в щепки. Через мгновение на месте симпатичного павильончика была куча мелких обломков.
– Да-а-а, – протянул граф Клари, – впечатляет!
Ободренная похвалой девочка обернулась к третьей беседке, стоящей за спиной присутствующих, и деловито спросила:
– Эту тоже?
– Нет, нет, – замахал руками король, – не надо, там приготовлен легкий перекус!
– А что там? – спросила девочка.
– Напитки, сладости, – улыбнулся король.
– А там тоже было? – расстроенно спросила девочка и показала в сторону уничтоженных павильончиков. – И все пропало?