Текст книги "Европа в пляске смерти"
Автор книги: Анатолий Луначарский
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
«То развитие международного права, – говорит Отле, – очерк которого я набрасываю здесь перед вами, не есть мечта. За него говорят две огромные непобедимые силы. Во-первых, царящая в экономической и культурной жизни современного мира тенденция к мировому единству, тенденция, которая может быть временно извращена национал-империалистскими сепаратистскими вожделениями, вопреки стихии и рассудку стремящимися вновь отгородить народы друг от друга китайскими стенами, но во всяком случае не побеждена ими.
Второй силой является сознание собственной пользы огромных масс».
«День», 13 июня 1916 г.
Наши в пленуВ Швейцарию хлынули теперь со всех сторон больные пленные. Французы и бельгийцы встречаются теперь во всех уголках романской Швейцарии. Очень скоро ждут англичан, и для них уже сняты чуть не все отели в отведенном для их жительства «Шато д'Э».
Французские и бельгийские пленные, которых мне приходится видеть много и с которыми я живу в близком соседстве, в общем не производят тяжелого впечатления. Конечно, среди них есть больные, есть калеки. Конечно, нельзя без грусти смотреть на молодого, красивого офицера с парализованными ногами, жалко передвигающего свое бедное тело на двух костылях. Но в общем и целом пленные выглядят довольно хорошо. Конечно, этому много способствует радость нежданного полуосвобождения. Швейцарцы относятся к своим гостям с величайшим гостеприимством, что понятно не только из гуманных соображений, отнюдь не стоящих у швейцарцев на заднем плане, но и по причинам материального характера: правительства уплачивают, каждое за своих пленных, по четыре франка за человека. Как раз отели и пансионы среднего и третьего сорта пустуют сейчас, чего отнюдь нельзя сказать о первоклассных отелях, битком набитых какими-то богатыми, развратными, бесшабашными бандами интернациональных паразитов, устраивающих в Монтре, Лозанне и тому подобных местах «пир во время войны». Для маленьких же пансионов и скромных отелей по нынешним временам десяток гостей за 4 франка – настоящая находка, ибо здесь очень нередко случается теперь и плата три – три с половиной франка за комнату с полным пансионом.
Таким образом, пленные из обстановки, удручающей своей дисциплиной, попали в ласковую среду, окружающую их даже некоторым поклонением, и от лишений в обрез живущей Германии, которая и не может, и не хочет быть щедрой на пищу для пленных, – к изобилию швейцарского буржуазного пансионного стола, какого и на свободе никогда не имели эти французские крестьяне и бельгийские пролетарии.
Когда расспрашиваешь их об их недавнем прошлом, то с удовольствием констатируешь, что ни озлобления, ни удручающего душу гнетущего, кошмарного воспоминания они из своего, часто девятнадцатимесячного пленения, не вынесли, хотя, заметьте, отпущены были больные, наиболее слабые лица и среди них те, которых плен наиболее удручал. Молоденький бельгиец рассказывает мне: «Если кто-нибудь. сильно задумывался, звали к врачу. Врач говорил: меланхолик. И вот его отправляли в Швейцарию. Я тоже попал сюда из-за моей меланхолии и сейчас так рад, так рад, что все время пою».
Жалуются на дисциплину. Немцы круты и часто грубы. Однако с течением времени обращение становилось все более вежливым.
«С первых недель, – рассказывает совсем седой солдат, странно старый по виду даже для территориала и попавший в плен еще при Шарлеруа, – очень наседали стражники на англичан. Видно было, что они их ненавидят. И, однако, вскоре именно в лагерях, где были англичане, началось заметное улучшение. Кажется, без сговора англичане решили ни в коем случае не терпеть побоев. Едва замахнется на английского солдата какой-нибудь капрал из стражников, как англичанин сбивает его с ног своим боксом. И немало этих людей (настоящих героев человеческого достоинства и солидарности) было расстреляно. Но когда капралы увидали, что ударить англичанина – все равно что убить его, а самому потом ходить с разбитой мордой, перестали. Нас били дольше. Но и мы взялись за ум, глядя на англичан».
Старик призадумался и потом, искоса и как-то сконфуженно взглянув на меня, сказал: «Теперь бьют только русских».
Это было страшно и обидно слышать. Но после того я слышал это десятки раз.
Пища? Если бы жить одной немецкой пищей, то не выживешь. Двое из знакомых моих пленных – здоровенный корсиканец и флегматичный, но тоже огромный фламандец – говорят, что ни разу не ложились спать не впроголодь.
Другие отрицают это: «Голодать? Не голодали. Очень много получалось от родных, из Швейцарии. Когда вспоминаешь об этом, сердце радуется. Тем более, что было, с кем сравнить. Русские страшно голодали. Все, что получалось, было адресовано определенным пленным либо пленным определенных наций. Среди французов и самый круглый сирота имел свои получки: хлеб, сахар, книги, табак, шоколад. У русских почти ни у кого ничего не было. Очень, очень голодают они. Почти все производят всякие работы для других пленных: чистят платье и сапоги, мастерят все время что-нибудь; из каждой жестянки, картонки, доски русский ухитряется ловко сделать что-нибудь полезное, потом продает. Деньгам предпочитают… кусок хлеба. За кусок хлеба продают иной раз работу двух дней. В каждом лагере есть как будто люди двух рас: русские и все остальные. Я раньше, – закончил свой рассказ умный сержант, – пленных, живущих со мной рядом, очень мало знал, мало знал о русских крестьянах. Добрые они, но все какие-то испуганные. Представьте себе, если подойдет к нему самый простой французский солдат, он сейчас же становится навытяжку и отдает честь.
Много труда положили мы, чтобы растолковать им, что рядовой рядовому ровня».
Одна знакомая предоставила в мое распоряжение замечательное письмо, присланное ей молодым французским офицером из плена. Я перевожу здесь целиком все это письмо, за исключением более личного начала, из которого, однако, считаю нужным сообщить, что офицер упоминает о своей априорной, прежними знакомствами со студентками определившейся симпатии к русскому народу.
Всё письмо его дышит глубоким состраданием. Вот его фактическая часть:
«Чтобы показать вам, до чего ужасно и достойно жалости положение наших компатриотов, я мог бы держаться красноречия цифр. В моем лагере живет три тысячи русских и четыре тысячи пленных других национальностей. Для всех русских в совокупности получается от 12 до 20 посылок в день. Остальные получают от семи до восьмисот посылок в день. Но цифры не говорят ни воображению, ни сердцу. Я предпочитаю дать вам маленький набросок, так сказать, снимок с действительности, чтобы вызвать перед вашими глазами жалкий образ стада этих трех тысяч голодных людей.
Начнем с описания их казармы и сравним ее с нашей. Войдя в их палату, вы увидите длинную анфиладу гамаков, расположенных параллельными линиями. Внизу в густом беспорядке разбросаны на полу соломенные матрацы, покрытые тонкими одеялами. Между интервалами гамаков у входа и выхода – стол и две скамьи. Здоровые пленные только в пять часов возвращаются с работ в палату. В течение дня вы увидите здесь только больных: они играют в карты или выделывают всякие мелкие вещи на продажу. Одни разрезают свои сапоги, чтобы смастерить кошельки, другие режут из дерева, третьи вяжут коврики. На длинных полках вокруг палаты вы найдете только миски, ложки да пустые консервные коробки. В виде исключения какую-нибудь коробку или картон, редко, редко пару книг или все, что нужно для изготовления чая. Вот и все, я ничего не пропустил, тут вся их мебель, весь их буфет, кухонная посуда, гардероб и белье двухсот человек. Все, что спят в гамаках, сильно страдают от холода, спящие внизу – от сырости и пыли.
В наших палатах нет места для гамаков: слишком много там ящиков, коробок, чемоданов, мешков. Это целый хаос. Во многих местах ящики с консервами, с бисквитами, с бельем, книгами, поставленные один на другой, доходят до потолка.
Большинство французов и англичан имеют свои столики, скамеечки, этажерки, шкафы. Все это сделано русскими. Но не для себя, конечно. За этими столами французы играют на деньги, читают, пишут, пьют чай и кофе. Около печек вы постоянно увидите очередь: это люди, желающие разогреть какие-нибудь консервы или сварить себе шоколад.
Вот час ужина. Работающие возвращаются. Вернемся в унылую камеру русских. У каждого стола стоит огромный дымящийся чан, наполненный желтоватой жижей. Это суп из раздавленного маиса с картофелем. На каждого человека картошек приходится очень мало. Унтер-офицер разделяет суп и картофель поровну в миски. Но вы не найдете за столами решительно никого. Почему? Вернемся во французскую камеру – и вы поймете. Видите вы эти толкающиеся кучи людей, которые ждут у наших дверей и окон, пока мы кончим обедать? Вот они – растерзанные, бледные, дрожащие от холода и стыда. Каждый держит в руках маленькое ведерко. Когда мы сыты, остатки отдаются им, за это они вымывают нашу грязную посуду. Потом они возвращаются к себе и делят свою добычу, потому что немецкой порцией нельзя быть сытым: это пол-литра очень жидкого супа. Они приступают к еде, когда суп стал уже холодным и противным. Вы представить себе не можете, до какой степени поучительно и богато значением сравнение различных народов: русских, англичан и французов, – которое делаешь здесь.
Вот русский оказывает маленькую услугу французу. Тот дает ему 10 пфеннигов, русский отказывается взять их. Француз настаивает. Русский робко произносит „клеб“ – так сами русские называют теперь хлеб, подражая французскому произношению. Но у француза нет хлеба. Русский берет 10 пфеннигов и уходит. Через минуту он видит, что я получил хлеб и распаковываю его. Неловко и робко подходит он и просит меня отдать ему рацион черного хлеба. У нас обыкновение: кто получает хороший хлеб по почте, отдает свою порцию немецкого хлеба. Но я ее уже отдал, к сожалению, тогда он вынимает из кармана монету и говорит мне „пфенниги“. По его голосу я слышу, что это предложение он считает безусловно неопровергаемым; он очень раздосадован, когда убеждается наконец, что повторяется предыдущая строчка. Посылаю вам птицу, сделанную из щепок одним русским солдатиком.
Он продал мне ее за полфунта хлеба. Мне больно было смотреть на бедняка. Что сделала война из этого человека, который, быть может, у себя на родине сам распевал, как птица!»
«День», 15 июня 1916 г.
Комментарии
Предисловие *
(1) …объявление войны —1 августа (17 июля) 1914 г. Германия объявила войну России, а 3 августа Франция и 4 августа Англия объявили войну Германии. Началась первая мировая империалистическая война.
(2) Организация «Вперед»– создана в декабре 1909 года. Состояла из отзовистов, ультиматистов, богостроителей, эмпириомонистов. Возглавляли ее А. Богданов и Г. Алексинский. Начала распадаться в 1913 году (см. В. И. Ленин, О «впередовцах» и группе «Вперед», Полное собрание сочинений, т. 25, стр. 353–359).
(3) «Киевская мысль» —ежедневная либеральная газета, выходившая в Киеве, в которой сотрудничал А. В. Луначарский. Он также был корреспондентом петербургской либеральной газеты «День», статьи из которой также помещены в настоящем сборнике.
(4) Плеханов Г. В.(1856–1918 гг.) – один из крупнейших русских марксистов, выдающийся деятель русского и международного рабочего движения. Не поняв империалистического характера войны, стал ярым шовинистом.
(5) Гед, Жюль(1845–1922 гг.) – видный деятель французского и международного социалистического движения, один из основателей Французской рабочей партии.
(6) Алексинский Г. А.(род. в 1879 г.) – социал-демократ, член группы «Вперед». В годы первой мировой войны – социал-шовинист. После революции – белоэмигрант.
(7) Антонов-Овсеенко В. А.(1884–1939 гг.) – активный участник Октябрьской революции, советский военный и дипломатический работник. В годы первой мировой войны примыкал к меньшевикам. В мае 1917 года вступил в большевистскую партию.
(8) Мануильский Д. 3.(1883–1959 гг.) – советский государственный деятель, партийный работник и дипломат.
(9) Мартов Л. (Цедербаум Ю. О.)(1873–1923 гг.) – один из лидеров меньшевизма. В годы первой мировой войны был центристом.
(10) Чернов В. M.(1876–1952 гг.) – русский политический деятель, один из лидеров и теоретиков эсеровской партии, впоследствии белоэмигрант. Во время первой мировой войны считался интернационалистом. Участвовал в Циммервальдской (1915 г.) и Кинтальской (1916 г.) конференциях. Вернувшись после Февральской революции в Россию, стал откровенным оборонцем.
(11) …линию, какую вел Ленин– В годы первой мировой войны В. И. Ленин разработал теорию и тактику большевистской партии по вопросам войны, мира и революции, которой руководствовалась РСДРП в своей деятельности. Превращение империалистической войны в гражданскую, содействие поражению «своих», буржуазных правительств в войне, полный разрыв с социал-шовинизмом и центризмом, создание III Интернационала – такова была линия Ленина.
Томми приехали *
(1) Высадка англичан– Английская экспедиционная армия была высажена в нескольких портах Франции 20–23 августа 1914 г. Состояла из четырех пехотных и полутора кавалерийских дивизий численностью до 80 тыс. человек.
(2) Китченер, Гораций(1850–1916 гг.) – английский фельдмаршал, военный министр в 1914–1916 годах.
(3) Цифры неточны. В начале войны французы имели армию в 1400 тыс. человек, англичане – в 80 тыс. Германия поставила под ружье на Западном фронте до 1,6 млн. солдат.
В изгнанную Бельгию *
(1) …об ужасах медленной смерти Арраса– Ожесточенное сражение у Арраса происходило в конце сентября – начале октября 1914 года. Установление линии фронта в районе Арраса явилось преддверием позиционной войны.
(2) Шарлеруа– город в северной Франции, оказавшийся в центре пограничного сражения, происходившего между реками Мозель и Шельда с 20 по 27 августа 1914 г. 22 августа им овладели немцы.
«Узкие улицы Шарлеруа, – писал очевидец боев – корреспондент газеты „Times“, – настолько плотно покрылись мертвыми телами, что стали затруднять движение войск… Шарлеруа усеян трупами. Он представляет груду развалин при тлеющих пожарах, зажженных артиллерийским огнем»
(«Киевская мысль», 28 августа 1914 г.).
(3) Седан– в районе Седана во время франко-прусской войны 1870–1871 годов французская армия была разгромлена и пленена 3-й и 4-й немецкими армиями.
(4) Бург– в эпоху феодализма укрепленный замок или любой укрепленный населенный пункт.
(5) «Le Matin»– парижский бульварный еженедельник. Выходит с 1884 года.
(6) Митральеза– так называлось многоствольное огнестрельное оружие на колесном лафете или треноге. Изобретена в 60-х годах XIX в.
(7) Том Аткинс– прозвище английского солдата.
(8) Делавинь, Казимир(1793–1843 гг.) – французский поэт и драматург, автор пятиактной трагедии «Людовик XI».
(9) Людовик XI(1423–1483 гг.) – французский король, при котором в основном было завершено территориальное объединение Франции.
(10) Молитва Людовика XI– В романе В. Скотта «Квентин Дорвард» имеется аналогичная молитва.
(11) Позитивный разум– господствующий в философии XVIII века рационализм.
(12) Кампанилла– в итальянской архитектуре средних веков и эпохи Возрождения колокольня, обычно в виде четырехгранной башни, стоящая, как правило, отдельно от храма.
(13) Брейгель, Питер-старший(1525(?) – 1569 гг.) – нидерландский художник, один из основателей голландского реалистического искусства.
(14) Перье, Жан(1362–1388 гг.) – французский архитектор, один из строителей Руанского собора.
(15) Понтиж, Гийом (Pontits Guellan)(1462–1497 гг.) – французский архитектор.
(16) Капитул– в римско-католической церкви – коллегия духовных лиц, состоящая при епископе и его кафедре.
(17) Ру, Рулан de (Rouland de Roux) – французский архитектор и скульптор. Восстанавливал Руанский собор в 1518–1525 годах.
(18) Неф– вытянутая в длину, обычно прямоугольная в плане, часть помещения, разделенного продольными столбами, колоннадами или арками, служащими промежуточной опорой для перекрытия.
(19) Трансвер– поперечная балка.
(20) Фонарь– часть перекрытия, имеющая проемы для естественного освещения помещения.
(21) 1562 год– в этом году во Франции начались так называемые религиозные войны между католиками и гугенотами.
(22) Генрих II(1157–1199 гг.) – английский король Ричард I по прозвищу Львиное Сердце.
(23) Карл V Мудрый(1337–1380 гг.) – французский король из династии Валуа. Покровительствовал Парижскому университету, собрал коллекцию ценных рукописей.
(24) Кутюр(1732–1799 гг.) – французский архитектор.
(25) Ионический ордер– один из трех основных архитектурных ордеров. Имеет стройную колонну с базой, стволом, прорезанным вертикальными желобками, и капителью, состоящую из двух крупных завитков.
(26) Клодион (Клод, Мишель)(1738–1814 гг.) – французский скульптор.
(27) Фригийская шапка– здесь символ свободы. Головной убор древних фригийцев. Имела форму высокого колпака, верх которого ниспадал вперед. Послужила образцом для шапочки якобинцев.
(28) …конкордат вернул собор церкви– Имеется в виду конкордат (соглашение между папой Римским и правительством государства о положении католической церкви в данной стране) 1801 года папы Пия VII и Наполеона, который для укрепления своей власти восстановил католическую церковь в качестве государственной.
(29) Алавуан, Жан(1776–1834 гг.) – французский архитектор. Восстанавливал Руанский собор после пожара 1822 года.
(30) Соважо, Луи(1842–1903 гг.) – французский архитектор. В 1872–1882 годах – главный архитектор Руана.
(31) Амбуаз – Амбруаз(в оригинале опечатка) – французский скульптор, работавший в Руане в XV веке.
(32) Франциск I(1494–1547 гг.) – французский король из династии Валуа.
(33) Малин, Термонд, Ипр– города, расположенные в районе пограничного сражения, происходившего между реками Мозель и Шельда с 20 по 27 августа 1914 г.
(34) Эшевен– должностное лицо в городах феодальной Франции, член городского самоуправления.
(35) Анзееле, Эдуард– бельгийский политический деятель. Во время войны был хранителем казны города Гента. Один из руководителей рабочей партии Фландрии.
(36) Виар, Картон де(1869–1921 гг.) – бельгийский писатель и политический деятель. В 1911–1918 годах – министр юстиции в правительстве де Бронвиля.
(37) Вандервельде, Эмиль(1866–1938 гг.) – бельгийский политический деятель, правый социалист, один из лидеров II Интернационала. Встав на позиции крайнего социал-шовинизма, в августе 1914 года вошел в буржуазное правительство.
(38) Телеграмма Вандервельде русским социалистам Государственной думы– Обращение Вандервельде, в котором предлагалось прекратить борьбу с царизмом и поддержать империалистическую войну, было поддержано меньшевиками и получило резкую отповедь со стороны большевиков.
Во Франции *
(1) Эрве, Густав(1871–1944 гг.) – французский общественный деятель, анархо-синдикалист. В годы первой мировой войны – ярый шовинист.
(2) Сорбонна– часть Парижского университета. Основана в середине XIII века духовником Людовика IX Сорбонной.
(3) Молох– в религии Древней Финикии, Карфагена и Израиля – бог солнца, которому приносились человеческие жертвы через сожжение. Символ грубой силы, требующей жертв.
Париж не хочет развлекаться *
(1) Талия– в древнегреческой мифологии покровительница комедии, Мельпомена– покровительница трагедии.
(2) Лавдан, Генри(1859–1940 гг.) – французский драматург.
(3) Леру, Георг(1885–1950 гг.) – французский драматург. В статье «Новые театры, еще и идейная пьеса» А. В. Луначарский писал о Леру:
«Прожженный газетчик, автор патриотической пошлятины под кличкой „Эльзас“… „Эльзас“ Леру весь пропитан грубым немцененавистничеством и выполнен с развязанностью базарного газетчика»
( А. В. Луначарский, О театре и драматургии, т. 2, М., 1958, стр. 142).
(4) Бриссон, Адольф(1860–1925 гг.) – французский писатель и театральный критик.
(5) Сарсе, Франциск(1827–1899 гг.) – французский театральный и литературный критик.
(6) «Comedie Francaise»– театр в Париже. Основан в 1680 году по указу Людовика XIV.
(7) Расин, Жан(1639–1699 гг.) – французский драматург.
(8) Клемансо, Жорж(1841–1929 гг.) – французский политический деятель. В 1906–1909 и в 1919–1920 годах – премьер-министр. В годы первой мировой войны ежедневно публиковал в своей газете «Homme libre» статьи, вскрывавшие с позиций буржуазного национализма недостатки и ошибки гражданской и военной администрации.
Ласковый город *
(1) Турни, Луи(1690–1761 гг.) – французский администратор. По его распоряжению были осушены болота вокруг Бордо и благоустроен город.
(2) Позорный мир– Во время франко-прусской войны 1871 года правительство Франции находилось в Бордо. 26 февраля 1871 г. был подписан мир, по которому Эльзас и Лотарингия отходили Германии и, кроме того, Франция выплачивала ей контрибуцию в размере 5 млрд. франков.
(3) Луи, Виктор(1735–1812 гг.) – французский архитектор.
(4) Фельнер, Фердинанд(1815–1871 гг.), Гельмер, Герман(1849–1919 гг.) – австрийские архитекторы. Объединившись, создали фирму «Фельнер и Гельмер», построившую в городах Европы 48 театров.
(5) Бургтеатр– Здание этого крупнейшего музыкального театра Австрии было построено в 1869 году архитекторами Э. Нюллем и А. Зиккардом.
(6) Гамбетта, Леон(1838–1882 гг.) – французский политический и государственный деятель, выдающийся оратор.
(7) Далу, Жюль(1832–1902 гг.) – французский скульптор-реалист, активный деятель Парижской коммуны.
(8) Площадь Согласия– одна из центральных площадей Парижа. Застроена в XVIII веке по проекту архитектора Габриеля в стиле классицизма. Окончательное оформление получила в XIX веке.
(9) Дюмилатр, Жан-Альфонс(1844 – после 1924 г.) – французский скульптор.
(10) Жирондисты– политическая группировка периода Великой французской буржуазной революции (1789–1794 гг.), представлявшая главным образом провинциальную буржуазию. Название дано по департаменту Жиронда, откуда был избран ряд деятелей партии. Пытались развязать войну против якобинского правительства. В июне 1793 года их мятеж был подавлен, а 29 жирондистов – депутатов Конвента были казнены.
(11) Страшный год– Видимо, автор имеет в виду 1793 год. Весной 1793 года в Вандее и Бретани вспыхнул контрреволюционный мятеж. Якобинцы ответили на него революционным террором. Кроме того, 1793 год – год ожесточенной борьбы революционной Франции с внешними врагами.
(12) па Фюллер– Возможно, имеется в виду па, созданное известной американской балериной Лой Фюллер (1862–1928 гг.).
(13) Шантеклер– петух, который изображен на гербе Франции.
(14) …роденовских слез, зовущих граждан Кале– Имеется в виду знаменитая скульптурная группа «Граждане Кале», созданная Огюстом Роденом в 1884–1888 годах. По существующей легенде, в XIV веке Кале был осажден англичанами. Их король Эдуард III обещал пощадить население и город при условии добровольного самопожертвования шести именитых жителей города. Казненным патриотам и посвящена работа французского скульптора.
(15) Пуссен, Никола(1594–1665 гг.) – французский живописец, основоположник классицизма в живописи XVII века.
(16) «Die Neue Zeit»– журнал германской социал-демократической партии. Выходил в Штутгарте с 1883 по 1923 год.
(17) Шюссе, Альфред(1810–1857 гг.) – французский поэт-романтик.
(18) Бордигалия Цезаря– Вероятно, уцелевшие в городе с древних времен развалины амфитеатра на 1500 мест.
Мои беседы *
(1) «Мои беседы»– очерк был написан А. В. Луначарским после длительных бесед с Гедом и Семба. Впоследствии автор писал, что эти беседы убедили его «в колоссальной ошибочности так называемого „революционного патриотизма“».
(2) Семба, Марсель(1862–1922 гг.) – французский политический деятель, один из лидеров социалистической партии.
(3) Кан, Густав(1859–1936 гг.) – французский поэт и литературный критик.
(4) Книга «Давайте короля или заключайте мир»(«Faites un Roi sinon Faites une Paix», P., 1913) принадлежит перу M. Семба. Привлекла внимание В. И. Ленина, который конспектировал ее в своих «Тетрадях по империализму» (см. В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 28, стр. 415–423).
(5) Жорес, Жан(1854–1914 гг.) – выдающийся деятель французского и международного рабочего движения, борец против милитаризма и войны. Историк.
У генералиссимуса Жоффра *
(1) Жоффр, Жозеф Жак Сезар(1852–1931 гг.) – французский маршал. В 1914–1916 годах – главнокомандующий французской армией.
(2) «L'Humanite»– центральный орган компартии Франции. Основана в 1904 году Ж. Жоресом. С 1910 по 1923 год – орган социалистической партии.
(3) Пуанкаре, Раймон(1860–1934 гг.) – французский буржуазный политический деятель, президент Франции в 1913–1920 годах. За свою деятельность по подготовке первой мировой войны получил прозвище «Пуанкаре-война».
В бомбардируемом Реймсе *
(1) «Journal de Geneve»– газета либерального направления, издававшаяся в Женеве с 1840 года.
(2) Статуя, Жанны д'Арк– создана французским скульптором Полем Дюбуа (1829–1905 гг.). Установлена в 1896 году.
Декларация французских социалистов *
(1) Декларация французских социалистов– 26 августа 1914 г. социалисты Семба и Гед вошли в правительство Франции. 28 августа социалисты выпустили манифест, подписанный их парламентской группой, постоянной административной комиссией партии и административным советом «Юманите», с обоснованием их вхождения в правительство. Так французская социалистическая партия стала политическим отрядом буржуазии.
(2) «Gazette de Lausanne»– либеральная газета. Издавалась с 1798 года.
Заседание парламента *
(1) Квестор– должностное лицо в Древнем Риме, обнародовавшее указы и постановления сената.
(2) Дешанель, Поль(1856–1922 гг.) – французский писатель и политический деятель, В 1914 году – председатель палаты депутатов.
(3) Мильеран, Александр(1859–1943 гг.) – французский буржуазный политический деятель. Правый социалист. В 1904 году исключен из партии. В 1914–1915 годах – военный министр в правительстве Вивиани.
(4) Рибо, Александр(1842–1923 гг.) – французский политический деятель. В 1914–1917 гг. – министр финансов.
(5) Делькассе, Теофиль(1852–1923 гг.) – французский дипломат. В 1913–1914 годах был французским послом в Петербурге, способствовал вовлечению России в войну. С августа 1914 до октября 1915 года – министр иностранных дел Франции.
(6) Вивиани, Рене(1863–1925 гг.) – французский политический и государственный деятель, правый социалист. С июня по октябрь 1914 года – министр иностранных дел.
(7) Мальви, Луи(1879–1949 гг.) – французский политический деятель; в 1913–1917 годах – министр торговли, затем министр внутренних дел.
(8) Мейер, Артур– редактор парижского еженедельника «Le Qaulois». Ревностно защищал роялистские и клерикальные позиции.
(9) Mo– мужское амплуа в традиционном китайском театре. в настоящее время термин закрепился за второстепенными ролями мужских персонажей.
(10) Третьей империи– Вероятно, речь идет о Второй империи (1852–1870 гг.).
Прогулка по берлинским улицам *
(1) Гогенцоллерны– династия бранденбургских курфюрстов (1415–1701 гг.), прусских королей (1701–1918 гг.), германских императоров (1871–1918 гг.).
(2) «Lokal Anzeiger»– газета, орган крупных германских промышленников. Издавалась в Берлине с 1883 года.
(3) Гуляние «Под липами»– улица (Unter den Linden) тянется от Бранденбургских ворот до площади Оперы; получила название от двойной липовой аллеи.
(4) Фридрих Великий (Фридрих II)(1712–1786 гг.) – прусский король.
(5) Статуя старого Фрица– конная статуя Фридриха Великого, исполненная Р. Фрибелем, которая завершает улицу «Под липами».
Дух в немецкой армии *
(1) Тройственное Согласие– империалистический блок Англии, Франции и России, направленный против Тройственного союза Германии, Австрии и Италии.
(2) Победа при Марне– Сражение у реки Марна, происшедшее между основными силами Франции и Германии 5-12 сентября 1914 г., закончилось поражением немецких войск, отошедших к реке Эне, что привело к провалу германского стратегического плана и предопределило неизбежный переход к позиционной войне.
(3) Клук, Александр фон(1846–1934 гг.) – германский генерал, командовавший в 1914 году на Западном фронте 1-й армией.
(4) Бюлов К.(1846–1921 гг.) – германский генерал, командующий 2-й армией на Западном фронте в 1914 году.
(5) Прелиминарии– точнее прелиминарный договор – договор, предшествующий окончательному мирному договору и определяющий его условия.
(6) Победа над австрийцами – Вавгусте 1914 года в Польше и Галиции происходило сражение русских и австро-венгерских армий, закончившееся поражением последних, после чего русские войска заняли Галицию.
Британские солдаты *
(1) Перед нами индусы– В годы первой мировой войны Индия была одним из основных источников снабжения английских войск на Среднем и Ближнем Востоке. К 1917 году число индийцев, мобилизованных в войска и вспомогательные рабочие корпуса, превысило 1,5 млн. человек.
«Английская буржуазия, – писал В. И. Ленин, – внушала солдатам из Индии, что дело индусских крестьян защищать Великобританию от Германии, французская буржуазия внушала солдатам из французских колоний, что дело чернокожих защищать Францию»
(В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 41, стр. 233–234).
В городе Иоанны *
(1) Дева Орлеанская —Речь идет о Жанне д'Арк (1412–1431 гг.) – народной героине Франции, которая возглавила освободительную борьбу французского народа против англичан во время Столетней войны (1337–1453 гг.). По приказу англичан католическая церковь приговорила Жанну д'Арк к сожжению на костре.
(2) Ин-фолио —формат книги или журнала, при котором размер страницы равен половине бумажного листа.
(3) 8 мая …было колоссальным торжеством– 8 мая 1429 г. была снята 209-дневная осада Орлеана и французские войска, возглавляемые Жанной д'Арк, вступили в город.
(4) Пэги, Шарль(1873–1914 гг.) – французский поэт, воинствующий католик и шовинист.
(5) Мишле, Жюль(1798–1874 гг.) – французский историк. Написал несколько романов, в том числе «Жанна д'Арк».
(6) Домреми —деревня в Шампани, где родилась Жанна д'Арк.
(7) Дюбрей, Витали(1813–1892 гг.) – французский скульптор.
(8) Гиберти, Лоренцо(1378–1455 гг.) – итальянский скульптор, архитектор, живописец и писатель. В 1403 году принимал участие в конкурсе на отлив бронзовой двери и вышел победителем. Новые, третьи бронзовые двери, или «Райские ворота», выполненные им для флорентийской крещальни, закрепили за ним славу. Родоначальник нового вида скульптурного изображения на плоскости – живописного рельефа.
(9) Сорель, Агнеса(1422–1450 гг.) – фаворитка короля Карла VII, игравшая большую роль в жизни государства.