355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Ромов » Ротмистр авиации » Текст книги (страница 9)
Ротмистр авиации
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:51

Текст книги "Ротмистр авиации"


Автор книги: Анатолий Ромов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

34.

Утром Губарев занял место неподалеку от биржи. Здесь торговали лоточники, и он встал так, чтобы его прикрыла окружающая лотки толпа.

Танака подошел к Ростральным колоннам ровно в десять – одетый по-утреннему, с портфелем в руке. Никаких следов засады или сопровождения не заметно. Впрочем, по всем расчетам Губарева,– их и не должно быть.

Он следил, как японец прогуливается вдоль парапета. Вот оглянулся, посмотрел на часы, переложил из руки в руку портфель. Снова повернулся к Неве. Кажется, подвоха нет, к тому же место здесь открытое. Губарев двинулся к Ростральным колоннам. Атташе заметил его еще издали. Они остановились рядом, изучая друг друга. Танака усмехнулся:

– Доброе утро, князь.

– Доброе утро, барон.– Губарев встал боком.

Танака тут же сказал:

– Можете не опасаться, я соблюдаю наши условия. Бумаги в портфеле?

– Да, они здесь. Деньги, надеюсь, с вами?

Вежливая улыбка.

– Со мной. Скажите, кто видел бумаги – кроме вас?

– Никто. Я же сказал, что действую как частное лицо.

– Что вы хотите за них?

– Посол Мотоно должен немедленно уведомить власти, что инцидент исчерпан.

– Это несложно. Какую сумму вы просите?

– Мало, ничтожно мало. Две тысячи рублей.

– Простите, князь, нам обоим известна цель, ради которой собиралась вся эта информация. Если иметь в виду цель, то документы, лежащие в портфеле, мне вообще не нужны, заказчик удовлетворится копиями. Считаю, товар не стоит таких денег.

– Сожалею, господин, барон. Значит, наша сделка не состоялась. До свиданья.

– Подождите.

Молчит. Кажется, он все понял.

– Я жду.

– Зачем вам эти бумаги?

– Что ж. Не далее чем сегодня германская фирма «Симменс-Галльске» по моей просьбе сама отправит их руководству «Ицуми» с уведомлением, что японские коллеги могут не беспокоиться. Лично же я постараюсь немедленно известить об этом письме вашего посла барона Мотоно. Думаю, его превосходительству будет неприятно узнать, что вы еще и нарушили кодекс. Стоит продолжать?

В глазах Танаки ненависть. Сказал очень тихо:

– Не нужно. Достаточно. Я даю вам две тысячи. Но я должен быть уверен, что все останется между нами.

– Отвечу вашими же словами: я сам в этом заинтересован. Больше вы обо мне не услышите.

– Хорошо. Я вам верю, хотя и рискую. Как вы хотите – чеком или ассигнациями?

– Ассигнациями и прямо сейчас. Барон, сожалею, но это не все. Будет справедливо получить еще, тысячу рублей за счет господина Киёмуры.

– За счет Киёмуры?

– Да, как компенсацию за сломанную ногу моего близкого друга. Он может остаться хромым на всю жизнь.

Медлит. Что ж, проверим, у кого лучше выдержка.

– Не раздумывайте, барон, а то мне покажется, тысяча – слишком маленькая компенсация. Киёмура вам эту тысячу возместит. Я же присовокуплю к бумагам еще и эту записку,– Губарев медленно достал из кармана записку Курново, развернул. Губы Танаки раздвинулись в улыбке.

– Пожалуй, вы правы. Увечье серьезное. Итак, оставляю три тысячи в своем портфеле и забираю тот, что у вас, с бумагами. Надеюсь, там все в порядке?

– Абсолютно,– Губарев положил записку в портфель.

Танака бегло проглядел бумаги, кивнул.

– Прекрасно. Я перекладываю в этот злополучный портфель остаток денег… Проверьте, у вас шесть пачек по сто купюр пятирублевыми ассигнациями.

Поклонились друг другу. Разошлись боком, лицом к Неве, осторожно передвигаясь вдоль парапета – каждый со своим портфелем.



35.

Немецкий таможенник открыл дверь купе в вагоне первого класса экспресса Санкт-Петербург – Берлин.

Здесь, на небольшой станции между Россией и Германией, пассажиров первого класса из спальных вагонов старались не тревожить. Проверка вещей и документов как с русской, так и с германской стороны проводилась быстро. Чиновник взял паспорта.

«Хайнц Риттер, год рождения 1879, немец, место постоянного жительства Берлин, женат, жена фрау Магда Риттер, детей нет». Второй паспорт: «Фрау Магда Риттер, год рождения 1889, немка, место постоянного жительства Берлин, замужем, муж герр Хайнц Риттер, детей нет». Третий паспорт: «Манфред Люббке, год рождения 1868, немец, место постоянного жительства Гамбург, женат, жена фрау Эвелин Люббке, дети – Отто Люббке, Алиса Люббке». Определил наметанно: первые двое – обычная немецкая пара, молоды, одеты скромно, хорошо воспитаны. Судя по купе первого класса, деньги у них есть. Значит, есть и надежда получить чаевые. Третий господин уж наверняка с деньгами, он выглядит гораздо солиднее. На полках четыре чемодана, русские уже проверили, он же… Он же знает, чем можно заработать – вежливостью и тактом.

– С возвращением на родину, господа. Надеюсь, поездка была удачной?

Герр Риттер улыбнулся.

– Весьма, весьма удачной.

Чиновник перевел взгляд на солидного господина Люббке и сидящую рядом фрау Риттер – они сдержанно кивнули. Заметил, еще раз перелистывая паспорт герра Риттера: между обложкой и последней страницей вложена десятимарочная купюра. Спрятал ее в карман, вернул паспорта:

– Благодарю! Приятного путешествия!

После того как дверь захлопнулась, Солодовников достал платок, вытер вспотевший лоб. Посмотрел на Полину и Губарева – оба устало улыбнулись. Начало удачное.

Назад поплыли станционное здание, семафор, водокачка, шлагбаум.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю