Текст книги "Босиком по времени"
Автор книги: Анастасия Крамар
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Даша бродила по необыкновенному лесу с заоблачно высоченными хвойными деревьями, саговниками и папоротниками в тщетных поисках каких-нибудь ягод и уныло фотографировала окрестности на мобильный телефон. В голову почему-то постоянно некстати лезли воспоминания о рассказе Бредбери «И грянул гром», так что Даша делала каждый шаг с опаской и вглядывалась в траву, чтобы ненароком не раздавить какого-нибудь миниатюрного обитателя юрских лесов. Она уже начинала понимать, что, даже если найдет какие-нибудь незнакомые ягоды, вряд ли осмелится их продегустировать: все-таки без еды человек может прожить даже несколько недель, а вот плоды далекой и дикой эпохи могут оказаться ядовитыми. Этой мыслью она себя успокоила, решила просто выпить чистой озерной воды и ждать спасительного визита своего чересчур умного однокурсника в пустыне. Даша хотела сказать об этом Лиле с Ромой и только сейчас спохватилась, что уже минут пять не слышит их криков, а они договорились время от времени перекликаться. «Заблудились», – удрученно подумала она и поспешила обратно на поляну. Боясь повлиять на ход истории, она даже никаких зарубок на деревьях не оставляла, так что могла полагаться только на собственную память.
Запыхавшись от быстрой ходьбы, Даша так и не нашла поляну-ночлег, но зато увидела потерявшихся ребят.
– Фух, – облегченно и вместе с тем сердито выдохнула она. Оказалось, переживала Даша зря. Рома и Лиля сидели на траве и смотрели друг на друга: Ромка неотрывно, а Лиля кротко поглядывала, улыбалась и мастерски строила глазки. Вокруг, казалось, для них никого и ничего не существовало, ни разозлившейся Дашки, ни в десятки раз более злых динозавров.
– Представляешь, мы сейчас одни на всей планете, – улыбнулся Ромка-романтик своей очаровательной спутнице.
Дашка кашлянула.
– Не хочу портить вам малину, но есть еще я. Сильно извиняюсь, что мешаю зарождающемуся высокому чувству, просто нам пора идти.
Рома и Лиля встали и отряхнулись. Как можно было сразу догадаться, еду они не нашли и даже не искали, так что все втроем вернулись к озеру, выпили воды и отправились на восток в сторону пустыни. Им пришлось с трудом перейти болото, Дашка шла первой по кочкам, а Ромка следовал за ней, держа Лилю на руках. А вот следующий сюрприз случился неожиданно. Лиля просто невнимательно смотрела под ноги, наступила на кучу веток и в буквальном смысле слова провалилась сквозь землю. У Дашки чуть сердце не остановилось от испуга.
– Это как понимать? – пролепетала она.
Растерявшийся Ромка присел и начал разгребать ветки. Под ними оказался темный неровный туннель, ведущий под землю.
– Лиля, ты там?! – с беспокойством воскликнул он.
Лиля ответила то, чего от нее вообще не ожидали:
– Ребята, прыгайте сюда! А то пропустите невероятное зрелище, – голосом, полным удивления и восторга, позвала она.
Глава 9. Дважды самозванцы
Лина не имела ни малейшего представления о том, где они с Вовкой сейчас находились. Радовало одно – от преследователей в красных ливреях друзья оторвались. Причем самым банальным способом: когда забежали за очередной поворот, спрятались за стеной ближайшего дома, а стражи рванули дальше по улице. Потом Вовка еще долго с важным видом старательно запутывал следы, петляя по темным переулкам, людным и не очень, а Лина послушно следовала за ним, то и дело опасливо оглядываясь. В итоге они забрели неизвестно куда, хотя это уже не имело для них никакого значения.
– Итак, мы находимся на два столетия раньше своего времени, неизвестно в каком месте, без малейших ориентиров и средств связи. На дворе безлунная ночь, дышать темно и воздуха не видно, притом ночевать нам совершенно и категорически негде. Каждый встречный и поперечный пялится на нас с подозрением, так что на гостеприимство и ночлег у местных жителей рассчитывать не приходится по причине нашего, мягко говоря, странного внешнего вида. Плюс ко всему мы скрываемся от закона, – с неподобающей случаю улыбкой ораторствовал Вовка. – Я ничего не упустил?
– Упустил, – мрачно вздохнула Лина. – Предстоящую долгую и мучительную смерть моего не в меру умного старшего братца, – кровожадно процедила она и добавила уже жалобно, обращаясь к своему спутнику. – Вов, может, нам это все-таки снится, а?
– Нет, – отрезал Вовка и, чтобы не быть голословным, объяснил: – Я себя уже раз пять щипал – не просыпаюсь.
Лина даже подпрыгнула от внезапной догадки.
– Конечно, не просыпаешься! Снится-то не тебе, а мне!
И несостоявшаяся невеста графа Лебедева с энтузиазмом ущипнула себя за предплечье. Затем еще раз подпрыгнула, но уже от боли, и взвизгнула.
– Все, Владу точно хана, – пригрозила Лина, потирая руку. – И что нам теперь делать?
– Похоже, проведем ночь на улице. Поспать точно не удастся. Надеюсь, маньяки здесь не водятся, район вроде приличный, графы всякие живут, – деловито рассуждал Вова. Лина поняла, что полностью серьезным ее приятель быть не может. На то он и Вовка Ержов.
– Наконец-то, прибыли! – раздался вдруг неподалеку громкий женский голос. – Почему так поздно?
Путешественники из двадцать первого века синхронно обернулись. К ним из ближайшего двора спешила женщина, в руке она держала нечто вроде светильника. Его слабый свет позволял различить только, что она в платье и ее темные волосы собраны в хвост.
– Ждали к восьми, а уже за полночь… я, конечно, понимаю, вы люди творческие, свободные, но все-таки… – тараторила незнакомка, не замечая ошарашенных взглядов ребят. – Княгиня уже устала ждать, спать легла.
– Извините, – выдавила Лина.
Женщина махнула рукой, мол, великодушно прощаю.
– Что же вы здесь стоите? Пройдемте, – она жестом пригласила их следовать за собой и направилась к величавому особняку во дворе неподалеку. Лина и Вова, все еще не осознавая происходящего, поплелись за ней. Трудно не послушаться даму с таким властным голосом.
Незнакомая женщина провела ребят в большой двор, наполненный сладким ароматом ночных цветов, затем по ступенькам в роскошную прихожую особняка какой-то очередной княгини. Встретившийся им на пути мужчина с подозрением взглянул на Лину с Вовой и счел нужным осведомиться у женщины:
– А это точно они?
У Лины на миг замерло сердце.
– Ну а кто же еще? – простодушно удивилась его вопросу дама со звонким голосом. – Юноша и девушка в необычных нарядах. Они.
– Мы, мы, – поспешно закивал Вовка.
Следуя за своей провожатой, ребята миновали прихожую и, пропетляв по коридорам, остановились перед деревянной дверью. Дама отворила ее и сделала гостям приглашающий жест, протянув внутрь руку со светильником, который при более внимательном рассмотрении оказался масляной лампой. Этот раритетный фонарь выхватил своим сиянием две расстеленные кровати с постелью горчичного цвета, светлый ковер, стол на замысловато изогнутых ножках с двумя задвинутыми стульями и ажурные занавески на окне.
– Добро пожаловать, – пафосно изрекла женщина, и друзья вошли в комнату. – Располагайтесь. Если что будет нужно – я в соседней комнате. Доброй ночи, – она удалилась, захлопнув дверь и забрав с собой свет.
Несколько секунд Лина и Вова молча стояли вдвоем в темной комнате, пытаясь переварить все произошедшее.
– Линка, включи свет, – подал голос Ержов.
«Заморская княжна» невесело фыркнула:
– Очень смешно.
Вовка с любопытством обошел доставшиеся им апартаменты.
– Здесь свечи есть, – сказал он, приглядываясь к столу.
В отличие от Вовы, которому явно было все до лампочки, в данном случае до масляной, Лине все происходящее определенно не нравилось.
– Чем мы их зажжем? И вообще, Вов, я сейчас не настроена на романтику.
Она легла на кровать и не без удовольствия залезла под простыню из нежной, приятной для тела ткани. Вовка без особой аккуратности плюхнулся на свое ложе и забросил под кровать носки.
– А ты обратила внимание, что нас в одну комнату поселили? Значит, мы муж и жена, – рассуждал он с ухмылкой.
Лина зевнула.
– Или брат с сестрой, – предположила она. – Что вообще сегодня за день? Постоянно нас не за тех принимают.
– Зеницкая, я тебе поражаюсь! Чем ты недовольна? Сначала потанцевала на балу с графом. Потом он тебе бесплатную экскурсию по городу утроил. А теперь ты лежишь в теплой постели в красивом особняке да еще и ворчишь, хотя у тебя были все шансы провести ночь на улице. Ты хоть не вздумай говорить, что эта дамочка ошиблась, а то нас отсюда вышвырнут, и это в лучшем случае.
Лина мысленно с ним согласилась. Им и вправду несказанно повезло. Хотя, с другой стороны, еще неизвестно, за кого их приняли. «Кажется, женщина говорила, что мы творческие люди, – припомнила Лина. – Может, артисты?».
– Слушай, Линка, я, оказывается, не зря в мед поступал, – снова подал голос Вова.
– Ты это к чему? – не поняла Ангелина, в очередной раз сонно зевнув.
– Я же новую болезнь открыл. Когда с ума не поодиночке, а коллективно сходят, – серьезно сказал Вовка. – Точнее, мы с тобой вдвоем открыли.
«По-моему, уже даже Вовик растерял свою беспечность и начал вдумываться в происходящее», – ухмыльнулась Лина. А ее спутник между тем продолжал:
– Как бы ее назвать, чтобы прославиться? Синдром Ержова-Зеницкой?.. Нет, фамилией Зеницкого и так будет омут времени называться, много чести вам. Может, Вовколинкина болезнь? Предложил он, загоревшись энтузиазмом. – Но это как-то несолидно звучит. Лин, а ты не против, если я только своим именем это заболевание назову? Ты же не медик, тебе все равно.
Лина, которая уже отвернулась от своего друга-мужа-брата и закрыла глаза в наивной надежде уснуть, буркнула:
– Не против. По-моему, ты от Влада его наукоманией заразился. Дай поспать.
Но Вовка ее как будто не слышал.
– Интересно, как эта болезнь передается? Прикинь, если воздушно-капельным путем? Это же скоро все вокруг нас заразятся и с ума сойдут, – рассуждал «первооткрыватель». – Слушай, а, может, так и есть? Все вокруг сумасшедшие, одни мы с тобой нормальные?
Вовка еще что-то говорил, но Лина его не совсем здоровой болтовне предпочла просмотр сновидений. После стольких событий и потрясений ее организм как никогда нуждался в полноценном отдыхе.
Ангелина рассчитывала проснуться в своей родной комнате под впечатлениями от самого реалистичного, красочного, необыкновенного и длинного в ее жизни сна. Но вместо пробуждения в облачном и неприветливом октябре встретить день под лучами летнего солнца, да еще и в комнате роскошного особняка тоже было не худшим вариантом. Если бы еще Вовка не бубнил что-то про зубную щетку и чистые носки, а память не преподнесла воспоминания о вчерашнем сумасшедшем дне, была бы вообще полная идиллия.
В комнату постучала и вошла уже знакомая ребятам женщина – позже выяснилось, что ее звали Ольга – пожелала им доброго утра и принесла одежду: Вове белоснежную рубашку, брюки и фрак, а Лине – строгое черное платье. Видимо, хозяев этого особняка не предупредили, что загадочные «творческие гости» явятся не только в странной одежде, но и босиком, поэтому обувь им подыскивали долго.
Затем вошла молодая служанка с подносом, который со словами «приятного аппетита» поставила на стол. Но Лина в тарелочке каши из неведомой крупы ничего приятного не увидела и, несмотря на просыпающийся голод, вяло поковыряла диетическое блюдо вилкой и великодушно отдала ненасытному Вовке, ограничившись лишь чашкой чая и вареньем.
После того, как ребята позавтракали и переоделись, к ним снова вошла Ольга и велела следовать за ней. Скромная процессия двинулась в путешествие по коридорам и лестницам. По пути Лина успела услышать короткий диалог двух служанок, которые спускались по ступенькас:
– Сегодня ночью двое каких-то самозванцев рвались сюда и заявляли, что они музыканты! Представляешь?
– И что?
– Их выпроводили. Настоящие музыканты ведь уже у нас.
«Музыканты, значит», – нервно сглотнула Лина. Девушки, встретившись с их компанией на лестнице, поприветствовали гостей, лучезарно улыбнулись приосанившемуся Вовке и побледневшей Лине, прошли мимо и снова начали щебетать о чем-то своем. Вовка проводил их взглядом, по которому Лина поняла: если он и обратил внимание на девчонок, то на их кукольные личика и стройные фигуры, никак не на слова.
Но недолго он пребывал в счастливом неведении. Случилось то, чего Лина больше всего боялась – их посадили во главе солидного на вид оркестра в углу шикарно убранного зала. Ей досталось фортепиано, а Вовке – скрипка. Но неунывающий оптимист, в отличие от нее, этого не очень пугался.
– Не дрейфь, Лин, тут все просто, – заверил он взволнованную подругу. – Всего-то семь нот: до, ре, ми, фа, соль, ля си.
– До-ре-ми-фа-соль-ля-си, – повторила Лина, решив, что это может помочь успокоить нервы, так же как и счет до десяти. Не помогло.
Вовка обернулся к сидящему ближе всех к нему виолончелисту и простодушно спросил:
– А что здесь будет-то? Какой праздник отмечаем?
Музыкант одарил его диким взглядом, в довершение которого не хватало только перекреститься.
– Гости из Франции приезжают. Герцогиня Кларис Легран, ее дочь Вендетта, виконт Дюморье... – начал он перечислять.
Вовка-скрипач присвистнул и опять развернулся к своей подруге-пианистке:
– Линка, ты вообще ничего играть не умеешь?
– Умею. «Кузнечика», – неуверенно ответила Лина.
– О! Козырно, – заулыбался Вова. – А я на гитаре умею.
– У тебя скрипка, – напомнила Лина.
– И что? Смычок отбросить – будет та же гитара.
Он положил смычок на пол и взял скрипку как гитарист. Лина только страдальчески вздохнула. «Французам будет весело», – подумала она.
Некоторое время лже-музыканты тихонько сидели и не вмешивались в высокую одухотворенную музыку оркестра. Но когда все вокруг засуетились, Лина поняла, что, кажется, сейчас прибудут гости и отсидеться незамеченными им вряд ли удастся. К музыкантам подошла незнакомая дама с колючими глазами и строгими, словно высеченными скульптором чертами лица Она утвердила Лину в ее предположении, беспрекословно велев им с Вовкой играть. Лина вздохнула и начала несмело нажимать на клавиши. Мелодия «В траве сидел кузнечик» не очень гармонично вплеталась в плавную музыку оркестра. Лина почувствовала на себе несколько удивленных взглядов, но они тут же переключились на Вовку. Тот с нездоровым энтузиазмом забренчал на своей скрипке-гитаре. Струны жалобно застонали. Сидящий рядом трубач едва не подавился тромбоном. Страдивари перевернулся в гробу.
– Пицикатто, – задумчиво изрек виолончелист, взглянув на Вову. В его голосе и взгляде мелькнуло уважение, но гитарист-скрипач почему-то счел это слово оскорбительным.
– От пицикатто слышу, – огрызнулся Вовка.
А виолончелист не обиделся. Он истолковал его ответ по-своему – сам начал легонько пощипывать пальцами струны виолончели. Получалась своеобразная тихая, утонченная мелодия. Лина это заметила и шепнула Вовке:
– Видишь? Делай как он. Аккуратно. А то струны порвешь. Наверное, у них такая специальная техника есть.
Вовка пожал плечами и все-таки попытался обращаться со скрипкой, как с королевой музыки.
– Ты сама уже меняй репертуар, – посоветовал он. – А то своего «огуречика» уже по четвертому кругу лабаешь.
Лине пришлось признать, что он прав. Кажется, гостям из Франции, да и всем остальным уже надоело слушать детскую песенку в ее дилетантском исполнении и недоуменное подыгрывание оркестра.
– Что же мне играть? – растерялась Лина.
Развеселившийся Вовка хохотнул:
– «Мурку» можешь?
Конечно же, «Мурку» Лина не могла. Но она вспомнила, что дядя когда-то учил ее играть «Собачий вальс». Теперь Лина в задумчивости смотрела на совершенно чужую ей фортепианную зебру и пыталась вспомнить, на какие именно клавиши и в какой последовательности нужно нажимать, чтобы воспроизвести простую и знаменитую мелодию. Как ни странно, пальцы ее начали смутно что-то припоминать. Главным образом это были указательные пальцы, которыми Лина неуклюже тыкала по инструменту к изумлению видевших это людей и веселому прысканью вредного Вовки. Сначала она путала клавиши, и то, что издавало обиженное таким с собой обращением фортепиано, сложно было назвать мелодией. Оркестр затих, послышался шепот, а строгая дама посмотрела на Лину таким колючим взглядом, что нужная последовательность клавиш мгновенно сама всплыла в памяти. Теперь «Собачий вальс» звучал правильно, но настолько медленно, что Лина про себя окрестила его «Танцем умирающих собак».
Однако новоиспеченная пианистка со временем приноровилась, и вальс звучал все увереннее и увереннее. Правда, как только Лина вошла во вкус, Вовка снова заметил, что пора менять репертуар. Лина нехотя затихла. Оркестр за ее спиной тоже замер в ожидании. А она вдруг услышала обрывок разговора:
– Les meilleurs musiciens jouent pour nos chers invitants, – словно оправдываясь, говорила строгая дама.
– Cette melodie primitive est la seule chose que vos meilleurs musiciens peuvent jouer? – уточнил какой-то высокий плешивый господин в костюме.
– Non, bien sur! – воскликнула дама. – Mais ils l’aiment beaucoup.
– Il y a trop d’oeuvres beaucoup plus beaux et compliques. Madamme Legrand prefere Camille Saint-Saens. Dites quelques mots a vos meilleures musiciеns[1]1
– Лучшие музыканты играют для наших дорогих гостей.
– Эта примитивная мелодия – единственное, что ваши лучшие музыканты могут играть?
– Нет, конечно! Но они ее очень любят.
– Есть множество более красивых и сложных произведений. Мадам Легран предпочитает Камиля Сен-Санса. Скажите несколько слов вашим лучшим музыкантам.
[Закрыть].
Лина пожалела, что знает французский. Вовка не знал, но, увидев ее панику, посоветовал:
– Ты просто нажимай на несколько клавиш в конкретной последовательности, и получится мелодия.
– Надо же, какой ты весь простой, – Лина так и осталась сидеть с открытым ртом, потому что случившегося дальше она никак не ожидала. Это была катастрофа. К ним подошел дирижер. Вначале он казался обычным дедулей во фраке, не представлявшем никакой опасности, пока Лина не увидела у него в руках палочку и ее лицо не вытянулось.
– Вов, – шепнула она. – Ты понимаешь? Ну… по палочке?
– Не-а, – расплылся в улыбке неунывающий Вован. Лина сглотнула. Дирижер начал плавно водить своим страшным орудием по воздуху. Вероятно, эти взмахи означали что-то конкретное, потому что оркестр заиграл музыку, настоящую музыку. Для Лины же язык дирижерской палочки был чем-то вроде китайской грамоты, да и сама палочка, на ее взгляд, немногим отличалась от китайской. И Лина, подумав «будь, что будет», заиграла так, как научил Вовка – нажала на эту клавишу, потом на ту, вон ту, и на те две вместе, и опять сначала. Всего лишь через четыре таких повторения к ним с Вовой подошла строгая дама, до этого защищавшая их перед придирчивым французом, и тактично попросила удалиться, хотя ее взгляд при этом пылал прямо-таки люто. Вовка попытался вякнуть, что это была импровизация, музыка собственного сочинения, и что им, гениям, никакой дирижер не нужен, но Лина потащила его за собой. Пробираясь вдоль стены, они как можно незаметнее прошли к выходу.
И тут Лина случайно встретила взглядом глаза травянисто-зеленого цвета. Ее сердце в это мгновение как будто бы подпрыгнуло в заоблачную высоту, а затем ухнуло вниз, так, что дух захватило. Это длилось лишь сотую долю секунды, затем Лина отвела глаза. Граф Лебедев был здесь, и «заморская» княжна Алевтина с княгиней Анной тоже. Почему-то мысль, что Саша увидел ее, ужаснула Лину. И с надеждой, что он ее не заметил или не узнал, дважды самозванка заторопилась к выходу.
Глава 10. Это не техника дошла, это крыша съехала
– Мы слышали, что у вас тут изобрели машину времени. Это правда?
Еще больше, чем незнакомая рыжая девица, удивилась Маша. «Что он такое несет?» – было ее первой мыслью. Но, немного подумав, она признала, что Андрей задал самый правильный в их ситуации вопрос. Если в течение этих тринадцати лет люди изобрели летающие и плавающие машины, дворников-роботов и еще массу новых полезных вещей, то почему бы им не придумать машину времени? Тогда с возвращением домой никаких проблем не возникнет.
– Где это вы такое слышали? – подозрительно прищурилась незнакомка.
– Да так… ходят слухи, – неопределенно ответила Маша.
Рыжая нахмурилась. Несколько секунд без особой вежливости изучала их взглядом.
– Вы ведь не иностранцы, правда? – наконец сказала она. – Одежда у вас старомодная, телефон, вижу, вообще допотопный… вы из прошлого?
Пораженная проницательностью незнакомки, Маша неуверенно кивнула. Догадливая девица самодовольно ухмыльнулась.
– Ну так что там с машиной? – нетерпеливо напомнил Андрей. – Изобрели или нет?
– Изобрели, – выждав эффектную паузу, ответила незнакомка.
Маша радостно взвизгнула, Андрей издал вздох облегчения.
– Это сделал Влад Зеницкий? – продолжал допытываться он.
– Какой еще Влад? Это сделал мой папа. Представляете, как вам повезло, что вы меня встретили?
Лицо Андрея после каждой фразы девушки вытягивалось все больше и больше.
– Влад Зеницкий – твой папа? – оторопел он.
– Да нет же! Моего папыча зовут Олег Николаевич Енисевский. Кстати, я Эми.
Растерянные ребята тоже представились. Это что ж, получается, их Владу никакая Нобелевская премия не светит? Неужели он так и не разберется в своем «омуте»? Да не может быть, чтобы Влад и не разобрался!
– Ну что ж, Эми, тогда веди нас к своему «папычу», – попросил Андрей. – Нам ведь нужно как-нибудь домой вернуться.
– Пошли, – Эми махнула рукой, показывая следовать за ней. – Здесь рядом. Перейдем через мост – и там почти сразу мой дом.
Они пошли по мосту. Рядом сновали машины и, как ни в чем не бывало, друг друга перелетали. Маша то и дело вертела головой, а ее парень, казалось, уже не обращал на все то внимания.
– Оригинальное у тебя имя, – обратился он к Эми.
– Меня назвали в честь солистки Evanescence, – объяснила рыжеволосая девушка. – Кстати, расскажите, как вы сюда попали? Мне жутко интересно.
– На нас случайно пролился «омут времени», – сказала Маша. Андрей фыркнул:
– Да уж, совершенно случайно, – он начал во всех красках рассказывать Эми историю чрезмерно веселого дня рождения, а под конец обратился к Маше:
– В общем, если бы не твой кошак…
– Что?! – возмущенно перебила его Маша. – Так я еще и виновата?
Эми, слушая их разговор, придерживалась за перила моста, чтобы не упасть на четвереньки от хохота.
– В некоторой степени да, – заявил Андрей. – Я же отговаривал тебя дарить Владу котенка. Зачем он ему? Влад не любит котов. Если бы ты меня послушалась…
– Пришли, – оборвала диалог Эми, бестактно помешав Маше с Андреем поссориться. – Ну вы печените, ребята, – она вытерла слезы смеха. – Я даже не поверила бы, что это может случиться в реале, если бы вас не видела. О-ой…
Маша искренне не понимала, что здесь такого смешного, так же как и не понимала значение слова «печените». Она перевела взгляд на дом, к которому привела их Эми. Это было высоченное здание, чуть-чуть не дотягивающее до небоскреба.
– Нам на пятнадцатый этаж, – поведала Эми, и ребята вошли в лифт с прозрачными стенками. Маша и Андрей с любопытством оглядывались по сторонам. От мельтешащих перед глазами этажей захватывало дух.
Лифт домчал их всего за несколько секунд. Эми подошла к двери металлического цвета с номером 59, ткнула указательным пальцем в маленькое углубление на месте замочной скважины и три раза нажала на черную кнопку под ним. Дверь неслышно отъехала, и перед изумленными взглядами Маши Андрея открылась просторная, оригинально обустроенная прихожая. Огромное зеркало на всю стену, синий потолок с многочисленными лампочками-звездами, диван в форме полумесяца, замысловато скрюченная вешалка, круглый журнальный столик и еще много мелких интересных деталей составляли стильный интерьер прихожей. Маша с открытым ртом и вертящейся головой последовала за Эми и Андреем на кухню.
– Привет, мамыч, – с порога бросила Эми. Маша с любопытством заглянула. На кухне было множество приборов и приспособлений, из которых они с Андреем узнали только посудомоечную машинку, микроволновку и сильно преобразившийся за тринадцать лет кухонный комбайн. И холодильник, конечно же. На высоком барном стульчике сидела женщина в деловом костюме с всклокоченными рыжими волосами и пила, как можно было угадать по цвету и по очисткам в комбайне, апельсиновый фреш.
– Здравствуйте, – хором поздоровались Маша и Андрей.
– Доброе утро, – кивнула им женщина.
– Папыч дома? – спросила Эми, жестом пригласив ребят сесть за стол.
– Придет с минуты на минуту. А я побежала, – бросила мама и оставила ребят одних.
Маша и Андрей устроились за столиком на вполне обычных с виду стульях, а Эми заметалась от одного неведомого кухонного прибора к другому. За минуту чаеварка заварила зеленый чай, машинка с множеством разнообразных ножей ловко нарезала хлеб, колбасу и сыр, и все это предстало перед ребятами на столе.
– Я вообще не понимаю, почему вы друг на друга набросились, – начала разговор Эми, разливая чай по милым серебристым чашечкам. – Вам, наоборот, повезло. Это же такое крутое приключение. Яркая вставочка в ваши серые однотонные будни.
– Кусочек лета посреди хмурой осени, – добавила Маша, вспомнив погоду в родном октябре две тысячи одиннадцатого.
– Вот-вот, – закивала Эми. – Вы должны радоваться. Тем более, ничего непоправимого не произошло. Мой папа может в любую минуту доставить вас обратно.
Забыв про свой спор, Маша и Андрей с радостными улыбками переглянулись.
– Так вы здесь, значит, туда-сюда во времени мотаетесь? – хмыкнул Андрей. – А в космос тоже летаете, как на экскурсию?
– В космос летаем, – кивнула Эми. – Но вот свою машину папа держит в тайне.
– Как? – воскликнул Андрей. – Почему? Он же мог бы перевернуть всю науку!
– Он просто должен изобрести еще кое-что, без чего машина времени пока не может полноценно работать. То есть, она может, но это очень нежелательно. Понимаете?
Ребята дружно замотали головами в знак отрицания, на что Эми махнула рукой:
– Я сама не понимаю. Так что давайте не заморачиваться.
– А машина времени твоего папы – это химический реактив? – включилась в разговор Маша.
– Не, машина как машина, с двигателем, с кнопочками всякими…
– Как?! – Андрей опять чуть не свалился со стула. – У Влада получилась зеленая жидкость, и он сказал, что машина времени должна выглядеть именно так.
– Много он понимает! Вашему Владу еще очень долго предстоит работать, прежде чем он получит то, что действительно можно назвать машиной времени. Но он на правильном пути. Только я в любом случае его опережу.
Этот мужской голос зазвучал неожиданно, и ребята оглянулись посмотреть на его обладателя. В дверном проеме, сложив руки на груди, стоял высокий мужчина с темными волосами почти до плеч. Судя по короткому монологу, это и был «папыч». Правда, татуировка на плече, футболка и джинсы меньше всего придавали ему сходства с каким бы то ни было ученым и совершенно не вязались с представлениями Андрея и Маши об Олеге Николаевиче, великом изобретателе машины времени.
– Это вряд ли, – покачал головой Андрей, от удивления забыв поздороваться. Олег Николаевич вопросительно изогнул брови. – Он вас уже на тринадцать лет опережает, – поспешил объяснить Андрей.
– Папа, познакомься, – включилась Эми. – Это Андрей и Маша, они из 2011 года. Рассказывать, как они попали в будущее, не стану, а то есть шанс скончаться самой веселой смертью.
– Ничего смешного не вижу, – обиделась Маша и пересказала Олегу Николаевичу всю историю с котенком, Рэксом, тазиком и табуреткой. «Папыч» дочкиного веселья не разделил, но слушал с улыбкой.
– Ну, что ж, мне все понятно. Я сейчас пойду, приготовлю машину, а вы пока угоститесь шоколадкой из будущего, – он достал из кармана плитку в красивой золотистой обертке с аппетитными рисунками. – И попытайтесь вспомнить максимально точно, сколько было времени, когда на вас опрокинулся «омут», и во сколько по нашему времени вы оказались здесь. Эми, пойдем, поможешь мне.
Дочка послушно встала, и они оба вышли из кухни. Но через секунду Олег Николаевич снова появился в дверном проеме и внушительно сказал:
– Только не вздумайте никуда уйти, сидите здесь и ждите.
Если бы он этого не говорил, все дальнейшее могло бы случиться по-другому. А так Маша с Андреем задумались вовсе не о том, сколько и когда было времени… Андрей вдруг вскочил и решительно сказал:
– Нет, сидеть здесь и просто ждать мы не будем.
– Почему? – непонимающе захлопала ресницами Маша. – Разве нам остается что-нибудь еще?
– Маш, ну ты сама подумай. Нам ведь предоставляется уникальный шанс! Мы в будущем, тринадцать лет спустя! А что мы видели, что узнали? Что Витька Пономаренко станет актером, а машины будут перелетать друг друга? Не такие уж и ценные сведения. А если мы прямо сейчас вернемся домой, то других и не получим.
– Ты предлагаешь сбежать? – уточнила Маша. Андрей оживленно закивал.
– Эми ведь сказала, что ее папа может доставить нас обратно в любой момент. Так почему бы не оттянуть этот момент и не заглянуть в будущее, пока есть возможность?
Маша с улыбкой любовалась своим Андрюшей, у которого растрепались темно-каштановые волосы, а глаза пылали энтузиазмом. Предложение выглядело очень заманчивым, но Маша сомневалась. Когда Андрей закончил, неуверенно возразила:
– Но это будет выглядеть некрасиво. Олег Николаевич пообещал нам помочь и уже готовит машину, а мы возьмем и сбежим. К тому же, он специально попросил нас никуда не выходить.
– Напишем ему записку, – Андрей оглянулся в поисках и взял со стола салфетку. Правда, искать на кухне ручку оказалось делом безнадежным. Зато Маша заметила маленький и тонкий сиреневый телефончик Эми, оставленный на столе.
– Давай я напишу Эми sms-ку, – предложила она.
– Думаешь, получится?
Но Маша ничего не думала, просто наклацала на своем телефоне: «Эми, мы ушли гулять по будущему. Скоро вернемся, передай папе, чтобы не сердился». Мобилка Эми отозвалась коротким писком и засветилась, Маша чуть не взвизгнула от радости.
– Все, теперь пойдем, – поторопил ее Андрей. Они, как можно тише шагая по коридору, вышли в прихожую и с сомнением посмотрели на тяжелую металлическую дверь. Но, вопреки опасениям, дверь охотно пропустила их, как только они приблизились. Босые ноги тоже смущали ребят, но не долго. Маша нашла, что босоножки Эми вполне подходят ей по размеру. Андрею же пришлось надеть вьетнамки, которые, наверное, принадлежали Олегу Николаевичу.
Маша и Андрей вызвали лифт с прозрачными стенками, спустились на первый этаж и вышли из подъезда, с новым любопытством и восторгом рассматривая преображенный до неузнаваемости родной город.
– Знаешь, такое чувство, что все это происходит не с нами… Или же у нас просто поехала крыша, – весело хихикнула Маша.