Текст книги "Кристальный пик"
Автор книги: Анастасия Гор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Несмотря на долгие объяснения и открытое признание вины, голос Мераксель оставался бесцветным, и не было в ней не только раскаяния, но и даже мало-мальского уважения, поскольку она так ни разу и не посмотрела ни мне, ни Солярису в глаза. Даже не поклонилась, как велел этикет. Это можно было бы списать на ее неопытность и незнание людских традиций, не проживи Мераксель в Дану более двадцати лет.
Неужто я настолько впала в ее немилость тем, что сорвала план Сенджу и не позволила сжечь весь людской мир дотла? А ведь это именно я простила ей ее коварство и распорядилась сохранить трон за Дайре, младшим из ярлового рода, вдобавок еще и незаконорожденным.
– Я также прошу прощения от имени своего туата, драгоценная госпожа. Отрадно видеть, что вы не пострадали, – произнес Дайре сухо, косясь на мать с недовольством, но без того жестокого укора, который она заслуживала. – Клянусь четырьмя богами, подобное произошло в первый и последний раз. Мераксель уже сняла с себя полномочия по защите границ. Отныне она мой сенешаль. При дворе ее неумение управлять душевными порывами не так опасно, как в небе, – добавил он, хотя наказывал ее скорее для наглядности, дабы этим не занялась я. – Каждый должен находиться на своем месте и не забывать о нем, верно я говорю, матушка? – «Матушка» опустила взгляд, выражая смирение, в которое не верилось точно так же, как и в то, что она действительно вцепилась в Соляриса ненароком. Однако бессмысленно было бы требовать от нее чего-то большего. Понимая это, Дайре продолжил со вздохом: – Итак… Если конфликт можно считать улаженным, позвольте мне посвятить вас в курс дела относительно нашего текущего военного положения, драгоценная госпожа. Как мы и договаривались, ярлскона Ясу успешно удерживает Немайн с юга, в то время как с востока мои хирды…
– Я здесь не за тем, чтобы говорить о войне, – прервала Дайре я несколько смущенно, понимая, как странно, должно быть, это выглядит, когда королева, чьи земли пытаются отнять, беспокоится вовсе не о них.
Дайре явно подумал о том же самом, оттого и поинтересовался так неловко:
– Хм… Зачем же вы прибыли в Дану, госпожа? Снова держите путь через Луг в Сердце?
Я прочистила горло и подошла к его трону. Пускай тот и не мог сравниться с королевским, но все равно выглядел внушительно, установленный на платформе с пятью ступеньками и вырезанный из каштановой древесины. С желто-кремовых стен на нас взирали фамильные гобелены, а зеркальные колонны – точь-в-точь как в моем замке – зрительно расширяли пространство, из-за чего зал казался бесконечным в длину и высоту.
Так же, как за моим троном, за троном Дайре возвышалась статуя из нефрита, но то была не Великая королева, а Королева-мать, как прозвали саму Дану за ее мягкое сердце и большое семейство, насчитывающее столько же родных детей, сколько приемных. В одной руке статуи лежала раскрытая книга, а в другой – новорожденное дитя, примыкающее ртом к голой материнской груди. Короной ей служили птичьи крылья, растущие откуда-то извне и явно не принадлежащие ей, но оберегающие. То были крылья Совиного Принца, покровителя хитрецов и мудрецов, знаний и искусства.
– В этот раз сам Луг и есть наш пункт назначения, – произнесла я, закончив бегло осматривать зал и остановив взгляд на Дайре. – Сегодня последний день летнего Эсбата, и в лесах вашего туата есть кое-что, что нам надо отыскать до того, как этот день закончится.
Дайре понимающе кивнул и поднял руку, жестом веля Мераксель покинуть зал и оставить нас наедине, но Солярис, до сих пор молчаливый и неподвижный, вдруг отошел от дверей, где стоял прежде, и оказался со мной на одной линии. Его дыхание, раскаленное солнечным пламенем, томящемся в груди, обожгло мне ухо.
– Пусть останется, – прошептал он. – Мераксель знакома с моей матерью. Они ровесницы. Ей больше двух тысяч лет…
«И она может знать то, чего не знают люди», – мысленно договорила за Соляриса я и повторила жест Дайре рукой, чтобы Мераксель, уже спускающаяся вниз по ступенькам платформы, остановилась.
– Все в порядке, – сказала я нарочито мягко, дабы не вызвать подозрений. – Ваша мать может остаться. Я доверяю вам, ярл Дайре, а значит, доверяю и вашей матери, даже если иногда она поступает… необдуманно.
Удивление было первой искренней эмоцией, которую я увидела на лице Мераксель за все это время. Неуверенно оглянувшись на сына, а затем снова на меня, она неуверенно поклонилась и вернулась на свое место подле трона. Ее сиреневые волосы, напоминающие фиалковые соцветия, – один в один того же оттенка, что и глаза, и чешуя, – лежали плащом за ее спиной и прикрывали вырез на юбке благородно-синего платья, струящегося в пол. Такого же цвета был кафтан на Дайре, расшитый узорами, в которых угадывались очертания драконьих хвостов. Я вдруг поняла, что ни разу не видела Дайре в традиционном пурпуре Дану, сколько бы раз мы ни встречались. Даже дома он не носил его, будто, приняв власть, в то же время отрекался от нее.
– Если вы так желаете… – сказал Дайре с ноткой сомнения, наклонившись к нам и вперив оба локтя в колени. – Я слушаю.
Пускай я сомневалась в верности Мераксель, думать о безопасности и отказываться от помощи существа, в чьей голове умещалось больше знаний, чем во всех библиотеках Круга, было сейчас непозволительной роскошью. Потому, набрав в легкие побольше воздуха, я собралась с мыслями и начала свой рассказ.
Занял он гораздо меньше времени, чем я ожидала. Дайре с Мераксель незачем было знать такие подробности, как мой поцелуй с Селеном или даже то, кем он являлся и чего хотел от меня на самом деле. Поэтому, ограничившись тем, что Красный туман вернулся и что мне нужно отыскать Кристальный пик ради предначертанной встречи с Совиным Принцем, я перешла к истории моей матери, побывавшей в сиде, и закончила старой сказкой о колодезных вратах в Надлунный мир.
«Мир тот совершенно не похож на человеческий, – принялась описывать я воодушевленно, взывая уже не к сказке, а к собственным воспоминаниям. – В нем полно причудливых растений и еще более причудливых зверей. Он сияет, как звезды, и нет в нем неба, потому что сам сид это небо и есть – не существует ничего выше него и прекраснее».
Удивительно, но я и впрямь хорошо помнила, как выглядит Надлунье. Забыла, что было до и после, но только не сияющий свет и траву, поющую голосами птиц. Рассказывая об этом, я лишний раз убеждалась: все было взаправду. Надлунный мир существует, и если я смогла попасть туда один раз, смогу и второй.
– Ну так что? – спросила я сразу, не в силах выдержать паузу даже ради того, чтобы Дайре с матерью переварили услышанное. К тому моменту, как я закончила свой сказ, солнце за стрельчатыми окнами начало клониться к земле. Миновал полдень. – Слышали ли вы нечто подобное о своих краях? Подскажете ли, где нам искать спасение?
Дайре и Мераксель переглянулись. Они оба внимали мне добросовестно, не отвлекаясь, но никто из них не выглядел так, будто знал, о чем идет речь. Их затянувшееся молчание отозвалось во мне разочарованным вздохом: похоже, мы только зря потратили и их, и свое время.
– Драгоценная госпожа, позвольте уточнить… Вы решили, что сможете попасть в сид через Дану лишь потому, что вас направила сюда старая одичалая вёльва, живущая в Рубиновом лесу, где все кровью истекает и где нет ни других людей, ни живности? – спросил Дайре той самой полуехидной-полувежливой интонацией, которую я так ненавидела. – Вы ведь понимаете, что Трехмирье, на котором якобы стоит наш туат, это всего-навсего еще одна красивая сказка? Как и та, что о колодце и упавшем в него пастухе, вернувшемся из сида с охапкой яблоневых листьев, которые высохли и стали золотом. Вы, могу поспорить, тоже ведь не способны взрастить из себя пшеницу, как сделала ваша прародительница Дейрдре, верно? Народный сказ везде есть сказ, госпожа.
– Но разве сказ не рождается из истины? Я сама тому пример, – возразила я, сцепив руки на груди замком; там, где под одеждой скрывался шрам на сердце.
– Вы умерли, – напомнил Дайре. – Это другое. Я не ставлю под сомнение само существование сида и богов – я ставлю под сомнение то, что с ними можно повстречаться, будучи живым…
– А как же моя мать, королева Нера? Она тоже бывала в сиде и тоже при жизни. Я знаю это наверняка, потому что только благодаря ей мы и спасли наш мир полгода тому назад. Как я уже сказала, она встретилась с Совиным Принцем во время охоты в лесах Луга…
– Даже если это так, лесов в Дану навалом, госпожа. Наши родители могли охотиться где угодно. В летописях о каждой ярловой прогулке не пишут.
Несмотря на официозный тон, которого мы оба придерживались, на его роскошный наряд и важную позу на троне с идеальной осанкой, Дайре даже сейчас оставался высокомерным мальчишкой. Не стеснялся ухмыляться и смотрел на нас с Солярисом, как на детей, притащивших к нему кукол и попросивших их оживить.
– Когда-то и драконий остров был для людей с континента всего лишь сказками, – проронил вдруг Солярис у меня за плечом. – Однако ваши торговцы умудрялись попадать туда толпами.
– Они попадали туда по морю и небу, – развел руками Дайре. – Не через колодец ведь.
Пятнистая кошка, уже пять минут крутящаяся у него под троном, протяжно мяукнула, выпрашивая ласку. Дайре улыбнулся и свесил с подлокотника трона руку, почесывая ее по спинке, из-за чего на какое-то время кошачье урчание стало единственным звуком в тронном зале, нарушающим мрачную и душную тишину.
– Мераксель, может быть, тебе есть что сказать? – осведомился Дайре, глянув на мать.
Та покачала головой.
– Нет.
– Тогда я могу расспросить своих братьев, – предложил Дайре затем, немного подумав. – Один из них сейчас как раз разбирается с трактатами, оставленными после отца… Быть может, они смогут подсказать вам путь. Но это займет некоторое время.
Я промолчала, решив не напоминать, что времени у нас как раз таки и нет: истекал последний день Эсбата. Либо мы найдем сид сегодня, либо, возможно, никогда. Да и что толку от чтения трактатов, когда все людские знания о Надлунном мире умещались в пару детских сказок? И даже Мераксель, чей возраст исчислялся тысячами лет, выглядела растерянной. Она проводила нас вялым наклоном головы, когда мы с Солярисом поблагодарили Дайре за гостеприимство и, договорившись, что выдвинемся из замка через час, покинули тронный зал ни с чем.
Как только двери захлопнулись за нашими спинами, Солярис тут же произнес:
– Мераксель знает.
– Что знает?
– Где находится сид.
Сол никогда не был склонен делать поспешных выводов, поэтому если и говорил нечто столь серьезное, значит, был уверен в этом наверняка. Он много молчал и еще больше огрызался, но зато внимательно слушал и так же сосредоточенно смотрел. В этом и таился главный его талант. Лично мне ничего не казалось подозрительным в поведении Мераксель: ее отстраненный и безучастный вид было легко списать на отсутствие интереса к людским делам и пренебрежение ко мне, а косые взгляды в сторону сына – на страх за то, что он вызовется отправиться вместе с нами. Однако Солярис считал иначе. И как лишь человек способен понять другого человека, так и лишь дракон способен узреть истинные помыслы дракона.
– Ступай, – сказал Сол мне, остановившись посреди коридора, где солнечный свет, проходя сквозь витражи, расписывал стены виноградными лозами цвета вина и девичьего румянца. – Я поговорю с Мераксель.
– Солярис…
– Доверься мне. Мы ничего от этого не потеряем.
– Но что, если…
– Снова за бок укусит? Подумаешь! Сегодня мы обязательно попадем в сид, Рубин. Я ведь обещал тебе, – Сол улыбнулся приободряюще, хоть и неубедительно. – Так что иди и собери пока остальных. Встретимся через час возле главных ворот. Будет здорово, если ты и Сильтана заодно отыщешь. Мне неспокойно за местных девиц и шкатулки с украшениями, когда он без присмотра где-то бродит.
Раньше у меня не было поводов сомневаться в Солярисе. Не возникло их и сейчас. Я кивнула и поморщилась, когда он вновь погладил меня по косам, которые Тесея только-только переплела мне перед визитом в тронный зал. Будто бы для него других выражений нежности не существовало – не то что поцелуев!
В покоях, расположенных на другом конце замка с видом на побережье, куда я заглянула в первую очередь, меня ждал подозрительный покой. Мелихор плескалась в ванной за ширмой, напевая какую-то драконью песнь на молитвенный мотив, а Тесея дремала на груди сопящего Кочевника, занявшего собою всю постель. Последних я решила не беспокоить: вплоть до самого Луга Тесея жаловалась на волчий вой и бессонницу, которую тот вызывал, а теперь в кои-то веки спала крепко и сладко. Потому я попросила Мелихор подсобить и покликать старшего златокрылого братца вместо меня, пока я сама буду заниматься сборами (искать того, кто не хочет быть найденным, всегда себе дороже).
Собрав вещи, разбросанные по пустующим алтарям и подоконникам, при помощи старой обувной щетки я отмыла броню Соляриса от запекшейся крови и сложила ее на сундуке, чтобы он точно ее заметил. Затем я отправилась на кухню. Повара явно не признали во мне королеву, – разве станет она расхаживать в мужской одежде и без драгоценностей в волосах, да еще и сама выпрашивать съестное? – но щедро снабдили целым мешочком орехов, головкой козьего сыра и тяжелым куканом засоленных карасей. Мне даже удалось раздобыть бурдюк с пряным вином и наполнить до краев все наши фляги чистейшей родниковой водой, бегущей из питьевого фонтана на улице, прежде чем я, вспотевшая, но довольная, вернулась обратно.
– Люблю кошек. Мало того что теплые и пушистые, так еще и не шумят, в отличие от собак, да и не обманывают, как люди.
Меньше всего я ожидала, что Дайре оставит свои дела – тех, наверное, было у него навалом в конце летнего Эсбата и разгар войны – и будет караулить меня, подпирая собой дверь в гостевой чертог. Он играл с одной из кошек, рыжей, как облепиховое варенье, и действительно несуразно пушистой, точно зимняя шапка из кролика. В его руке позвякивал оловянный колокольчик, привязанный к нитке, которым Дайре раскачивал из стороны в сторону, заставляя кошку неповоротливо кувыркаться на полу. В этот момент ярлова диадема в его волосах и дорогой наряд с искусной вышивкой, подчеркивающие высокий статус, казались не более, чем шуткой.
– Люблю кошек, – повторил Дайре, пряча колокольчик в карман, когда кошка, выдохшись, опрокинулась на пузо и принялась тереться о его башмаки. – А вот их любовь еще нужно заслужить. Как думаете, госпожа, вы способны на это?
– Заслужить любовь кошки? – переспросила я, подходя ближе. Мне пришлось поставить мешки с припасами у двери, чтобы нагнуться к животному и тоже поскрести ее пальцем под задранной мордочкой. – Не знаю, ни разу не пробовала. Но зато я заслужила любовь дракона. Это считается?
Дайре ухмыльнулся, наблюдая за мной испытующе.
– Драконы мурчать умеют, так что, пожалуй, да, в каком-то смысле считается.
Я щелкнула языком и отодвинула мешки подальше, когда кошка, вдруг поймав потянувшийся со сквозняком запах, начала лизать и покусывать наши припасы прямо сквозь холщовую ткань.
– Моя мать поможет вам в поисках сида, – сказал Дайре неожиданно, и я подняла к нему лицо, но удивления не высказала. Осведомленность Дайре больше не производила на меня никакого эффекта. Я давно выучила, что он никогда не упустит возможности сунуть свой нос туда, куда не просят. Тем более в родных пенатах, где он был хозяином всему – и тайнам в том числе.
– Значит, Солярису все-таки удалось убедить ее?
– Нет. – И, когда мои брови все же поползли вверх, Дайре удовлетворенно улыбнулся. – А вот мне – да. Солярис проницателен, но до меня ему далеко. Не говоря уже о том, что Мераксель – моя мать. Родители вечно считают, будто знают своих детей лучше них самих… Но, по правде говоря, все наоборот: это дети знают все о своих родителях.
– Спасибо, – Я оставила в покое мурчащую кошку и поклонилась Дайре со всем почтением. – Я очень ценю это. Если Мераксель сможет провести нас прямо к сиду, это здорово сэкономит нам время и пода…
– Это правда, что Красный туман плоть обрел и может принимать какие угодно лики? – спросил Дайре, даже не заметив, что перебил меня. Он все еще выглядел неприлично вольготно для человека, на чьих плечах лежали бремя правления и ответственность за целый туат, но улыбаться перестал. А когда я кивнула, и вовсе нахмурился. – Ты уже придумала, как его убить?
– Пока нет, но я на полпути к ответу.
– Поторопись, госпожа драгоценная. А то очень скоро мы все будем тосковать по войне.
Несмотря на столь дерзкие слова, Дайре тоже поклонился мне, как должно, и отступил от дверей чертога, веля хускарлам, держащим пост в начале коридора, снарядить нам самых быстрых и выносливых лошадей, хорошо подкованных и не слишком строптивых. Учитывая, что Дайре выставил всех своих воинов против Немайна ради меня, – оттого теперь средь хускарлов и завелось столько драконов, ведь сторожить Луг больше было некому, – отдать мне еще и оставшихся лошадей было неслыханной щедростью с его стороны. Разбудив Кочевника с Тесеей, я дождалась Мелихор, снова вернувшуюся без Сильтана, и повела всех к главному выходу замка, где Сол велел ожидать его. Час, данный нам на отдых и подготовку, истек.
– Ах ты змея подколодная! – воскликнула Мелихор, завидев у внутренних ворот Сильтана, которого она разыскивала все это время. Неизвестно, откуда он узнал о месте и времени нашего сбора, но найтись умудрился очень вовремя. – Мы тебя обыскались! Я даже в погреб заглядывала, подумала, может тебя с угрем спутали и в бочку к морским гадам закатали.
– Угорь – это рыба, а морскими гадами называют каракатиц, моллюсков и иже с ними. Сколько грамоту учишь, а все так же дура дурой. – Сильтан лениво потянулся, привстав на носочки босых пальцев. Развязанная рубаха приподнялась, обнажая выступающие ребра и низ плоского худого живота, вокруг которого пролегали мелкие золотистые чешуйки, образуя драгоценный ремень прямо на коже. – Я что, обязан хвостиком за тобой и Солярисом бегать, раз мы путешествуем вместе? Мне и без вас есть чем заняться. Вот и занялся. У нынешнего ярла, между прочим, не только братья есть, но и сестер с десяток наберется, грустных, одиноких! Только и ждут, когда же в их удаленное крыло заглянет кто. Я просто не смог пройти мимо, не выказав почтения. Навестил, уважил…
Мелихор скривилась, изображая рвотный позыв, а Кочевник, обозвав Сильтана «бесстыдным срамником», спешно увел еще сонную и ничего не понимающую Тесею подальше. Я же понадеялась, что Сильтан был если не благоразумным, то хотя бы незаметным, и что речь шла вовсе не о нем, когда хускарлы на постах, мимо которых мы шли, шептали о каком-то «девичьем переполохе» и «блестящем лиходее», поднявшем его.
К счастью, Сильтан успел вдоволь нахвастаться своими любовными похождениями до того, как из замка вышел Солярис. Шагал он рука об руку с Мераксель.
– Следуйте за мной, драгоценная госпожа. Я приведу вас, куда надобно.
Больше Мераксель не проронила ни слова – проигнорировала даже Мелихор, крайне уважающую зрелых драконов, а оттого опустившуюся перед ней в благоговейном поклоне до самых колен. Поверх чернично-синего платья на плечах у Мераксель лежала такая же синяя шаль. Она придерживала ее у шеи, будто боялась замерзнуть. Из-за близости к морю и соленой прохлады, которую нес с воды ветер, летом в Луге и впрямь было не так жарко, как в Дейрдре, но и вовсе не так морозно, как в Керидвене. Драконы же нигде не нуждались в теплых одеяниях даже в месяц воя. Потому жест Мераксель был не более, чем привычкой, навязанной человеческим обществом. Точно так же Солярис привык прятать зубы во время улыбки, стесняясь их остроты, или использовать приборы во время еды, а не накалывать ее на когти. Учитывая презрительное отношение Мераксель к людям, это показалось мне ироничным.
– Все хорошо? – спросила я у Соляриса шепотом, когда мы с ним поравнялись, пропустив всех остальных вперед. К моему облегчению, он больше не морщился и не держался за бок – значит, раны наконец-то зажили. Под его туникой, одолженной из сундука Дайре, снова поблескивала перламутровая чешуя брони.
Ступая вперед и глядя строго перед собой, – в спину Мераксель, – Солярис накрыл ладонью мой затылок и медленно спустил руку вниз, гладя по волосам. Затем его мизинец сцепился с моим будто бы случайно, но руку никто из нас не отдернул. То был апогей нежности, на которую мог отважиться Солярис в присутствии других людей. Я улыбнулась, умиленная, но, услышав впереди ржание лошадей, велела себе сосредоточиться.
Вот он – последний шаг к нашей цели.
Из-за того, что Дану располагался преимущественно на холмах, затрудняющих передвижение, славились его хирды не пешей ратью, а конницей. Потому и лошадей в ярловой конюшне почти не осталось из-за войны, а тех «самых быстрых и выносливых», которых распорядился отдать нам Дайре, по итогу насчиталось всего три. Так кочевнику пришлось потесниться в одном седле с Мелихор и Тесеей, а мне – с Солярисом. Сильтану же выпала честь делить одну лошадь с Мераксель. Та, будто специально, выбрала кобылу соловой масти, какую однажды подарил мне Дайре, прежде чем пустить ее вместе со мной ко дну Цветочного озера.
– Вы ведь не возражаете? – Не дожидаясь ответа, Сильтан бодро запрыгнул к Мераксель за спину и бесстрашно обхватил ее руками. – Ух ты, у вас такая тонкая талия!
– Даже не пытайся, мальчик. Твое очарование для меня не более, чем блеск начищенного ночного горшка. Мне больше двух тысяч лет…
– Правда? А выглядите всего на тысячу!
Солярис, наблюдающий за этим со спины нашей лошади, закатил глаза. Я села впереди него, дабы он не загораживал мне обзор, и его руки легли мне на талию. Однако я совсем не чувствовала ни их жара, ни веса: Солярис едва касался меня, словно верховая езда вдвоем была каким-то непотребством. Впрочем, все изменилось, стоило нам выехать из Луга и сойти с мощеной дороги. Тропа там начиналась ухабистая, а возле леса, поросшая крапивой, клевером и люцерной, и вовсе становилась непроходимой. Чтобы не вывалиться из седла, Солу таки пришлось обнять меня по-человечески. А когда мы все перешли на рысь, дабы поскорее миновать полосу лесопилки, Солярис и вовсе вцепился мне в ребра мертвой хваткой, отчего пришлось начать дышать ртом, лишь бы вообще дышать.
Мелихор тоже ойкала и охала на каждой кочке, испуганно хватаясь за хихикающую Тесею, которую – худенькую и тонкую – удалось уместить прямо у лошади на загривке. Кочевнику же приходилось балансировать на самом краю седла, удерживая их двоих правой рукой, а поводья – левой.
– Эй, дубина, – обратилась к нему Мелихор спустя полчаса езды. – Что у тебя там на поясе висит? Бурдюк? Сними, а то в поясницу вонзается.
– Не бурдюк это, – пробормотал он, покрывшись пятнами такого яркого румянца на щеках, что их не смогла замаскировать даже алая краска. – Просто не ерзай, и не будет ничего вонзаться!
– О-у, – Мелихор ощерилась, откинув голову ему на плечо. – Это то, о чем я думаю?
– Понятия не имею, о чем ты там думаешь, но жопа у тебя большая, давит куда не следует. Подвинься!
– Ты что, с Сильтаном побратался⁈ Вам надо, вот вы и двигайтесь!
В тот момент и я, и Солярис пожалели, что едем прямо за ними.
Несмотря на то, как далеко мы ушли от берега, нырнув в густую чащу, воздух по-прежнему пах морем. А спустя час пути земля под копытами лошадей начала ожидаемо извиваться, – то плавно подниматься вверх, то резко спускаться вниз, – и к солоноватой свежести воздуха добавилась сладость можжевеловых ягод и чертополоха. Наша с Солярисом лошадь принялась хватать его зубами и жевать, начисто не замечая посылов шенкелей, из-за чего мы еще больше отстали от остальных.
– С драконом справляешься, а с лошадью не можешь?
– Так ты же, кроме черничных тарталеток, никакой сор в пасть не тянешь.
Солярис задумчиво хмыкнул и положил подбородок мне на плечо, не то для того, чтобы прижаться к моей щеке, не то чтобы высмотреть впереди развевающуюся синюю шаль. Кочевника-то, снова ругающегося с Мелихор, было видно за лигу, а вот мать Дайре уже ускакала дальше… О том, что она до сих пор не бросила нас, свидетельствовал лишь голос Сильтана, болтающий с ней вдалеке без умолку.
Поняв, что голыми руками мне упрямого жеребца не победить, я отломила от можжевелового куста самую длинную ветвь и как следует хлестнула лошадь по боку. Та сразу присмирела, выпустила сорняки из пасти и, громко заржав, послушно помчалась, куда ей было велено. Так я, объехав Кочевника, нагнала Мераксель в два счета и пристроила свою лошадь рядом под ее недовольный взгляд, брошенный искоса. Заметив меня, болтливый Сильтан, раскачивающийся за ее спиной, резко смолк на полуслове.
Трава, прежде доходившая лошадям до колен, теперь щекотала и жгла мне бедра, становясь все выше, злее и запутаннее. Если в начале леса вязы еще уживались с плодоносными деревьями, дикими яблонями и вишней, то в глубине его хозяйничали уже безраздельно. Изогнутые ветви, поросшие мхом и грибами, переплетались друг с другом, образуя купол из малахитовых листьев. Во многих туатах Круга вяз считался древом бессмертия: сколько бы ни пожгли вязовых лесов во время войн и драконьих нападений, все они спустя годы вновь прорастали. Саженцы их нетленны, выживают даже в самой прожженной почве и неизбежно возрождаются. Может, потому их так много здесь? В краю, где живут бессмертные, бессмертными наверняка должны быть и растения.
– Мераксель, вы знаете, где сейчас находится Старший Сенджу?
Я заговорила с ней не сразу, дала время подготовиться к разговору из вежливости и уважения, пускай сама Мераксель не особо обременяла себя ими по отношению ко мне. Как бывшая сторонница Сенджу, она наверняка уже не раз слышала этот вопрос как от людей, так и от сородичей. Впрочем, в ее положении негоже жаловаться. Мераксель невероятно повезло, что на троне Круга нынче восседала я, а не мой отец. При нем она бы давно лишилась крыльев, хвоста и головы. Но, покуда королева я, снова ухудшать отношения с драконами, а еще и с ярлом Дану, было не в моих интересах. Мераксель прекрасно знала об этом, потому и вела себя столь фривольно. Но в разговоре все-таки проявила сдержанность:
– Сенджу стал тем, чем должен был стать еще давно. – Голос ее звучал хрипло и глухо, как стук воды по крыше. Отчего-то мне подумалось, что такой голос обычно бывает у тех, кто много и часто плачет. – Он стал камнем.
– Почему вы так уверены в этом?
– Потому что у Сенджу не осталось ничего, ради чего он мог бы продолжать жить и испытывать эмоции. Как Сказитель, Сенджу все шесть тысяч лет жил в чужих историях из прошлого, а когда набрался смелости встретить будущее, там не оказалось для него места. Как ни пытайся, но такова участь всех драконов. Сенджу был великолепным Старшим. Жаль, что он не смог принять свой конец достойно и упокоиться на вершине Сердца.
«Из-за тебя», – послышалось мне в ее словах, и я поджала губы, отворачиваясь к кустам с крупными ягодами костяники, похожими на красную смородину. Больше вокруг не было ничего, кроме новых и новых деревьев. Только земля, идущая волнами, подсказывала, что мы постепенно приближаемся к очередным холмам.
– Сенджу пытался убить меня и весь род людской, – сказала я и залезла рукой в карман, где лежал компас Ллеу. – Но я интересуюсь им вовсе не ради отмщения. То, что опустошает землю, уничтожает пищу и крадет чужие жизни, появилось по его вине. Сенджу, будучи единственным драконом, кому подчинился сейд, наверняка мог бы все исправить. К тому же несправедливо, что беду накликал он, а разбираться с ней приходится мне. Потому я спрошу еще раз: Мераксель, вы знаете, где Сенджу?
Крышка компаса щелкнула, и Мераксель резко натянула поводья. Фиалковые глаза – точь-в-точь как цветы под копытами наших лошадей, усеивающие траву пестрыми вкраплениями, – сузились, разглядывая стрелку, покрытую разноцветной чешуей. Она все так же указывала в сторону, противоположную той, в которую мы двигались, и не было от нее никакой пользы…
Но Мераксель вдруг вытянула бледную руку из-под шали и рывком выбросила ее вперед.
– Не стоит.
Прежде, чем она успела выхватить у меня компас, Солярис, сидящий сзади и лишний раз не напоминающий о своем присутствии, перехватил ее запястье. Агатовые когти, сомкнувшиеся вокруг него, держали крепко, но сразу отпустили, стоило Мераксель дернуть руку назад в попытке вырваться.
– Избавься от этой вещи, – прошептала Мераксель, глядя на компас. Отряхнув пальцы, будто Солярис испачкал ее, она поправила съехавшую шаль. – Не нужно тебе искать Сенджу. Там, где он, тебя всегда будет ждать беда.
Затем Мераксель снова натянула поводья и послала лошадь в рысь, вырываясь вперед и оканчивая тем самым наш разговор.
– Каким ароматическим маслом вы пользуетесь? От вас так вкусно пахнет! Это розы и корица, верно?
Сильтан тут же завел с ней очередную непринужденную беседу, пытаясь не то задобрить ее, не то развеять собственную скуку. Мы с Солом только переглянулись. Я спрятала компас обратно, решив подумать над предупреждением Мераксель позже. Прошлый опыт доказывал, что далеко не всем людям и драконам стоит верить. Вот только обычно, когда тебе говорят не ходить куда-то, они, как назло, не врут.
– Сколько нам еще до Надлунного мира тащиться? Может, богов как-то позвать можно, а не самим искать их, а? Мне уже надоело! – не выдержал Кочевник спустя еще час нашего путешествия. Судя по кряхтению и редким, но весьма красноречивым ругательствам, даже с гейсом Медвежьего Стража ему было тяжело удерживать на лошади сразу троих человек. Мелихор то и дело кренилась вбок, сползая и утягивая за собой Тесею вместе с нашими сумками, отчего нам несколько раз пришлось остановиться, дабы вернуть на место и вьюк, и всадников. К счастью, следующая остановка оказалась последней.
– Крестьяне называют это место Семь Холмов. Каждый холм, как добродетель, ниспосланная вашими богами в мир: изобилие, лето, здравие, защита, гейсы, музыка и сейд, – объявила Мераксель, когда мы вышли из массива вязового леса, и обвела широким жестом горизонт, раскинувшийся на лиги вокруг. – Где-то здесь и сокрыты врата в сид, которые вы ищете.
– Где-то здесь?.. – переспросила я.
Она ударила лошадь пяткой и подняла ее на дыбы, выбрасывая Сильтана из седла. Благо, он успел оттолкнуться и сделал кувырок, прокатившись по траве и оставшись невредимым. Мераксель же развернула лошадь и без прощаний повела ее обратно той же дорогой, которой мы пришли, предоставив нас зеленому простору с семью возвышенностями, похожими на скалы. Из-за растущих поверх вязов те казались еще выше, чем были на самом деле, и понять, какой именно холм нам нужен, было невозможно. Все они выглядели одинаково, сколько ни вглядывайся, и ничем между собой не отличались. Даже отдельных названий у них не было, не то что каких-то опознавательных знаков или дорог.








