Текст книги "Зеленоглазая бестия"
Автор книги: Аманда Браунинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Аманда Браунинг
Зеленоглазая бестия
Глава первая
Шелби Грир нервно металась по комнате. В голубом костюме она выглядела весьма эффектно. Бог наградил девушку классическим овалом лица, милыми чертами и необыкновенными рыжими волосами. Ее можно было назвать красавицей, но сама она никогда так не считала. Сейчас ее зеленые глаза гневно сверкали. Она была в бешенстве. Внезапно Шелби остановилась и посмотрела на своего отца, который стоял возле камина.
– Нет! И еще раз нет! – бросила она ему. – Ни за что на свете я не позволю кому бы то ни было вмешиваться в мою жизнь. Я – взрослый человек. А ты предлагаешь мне лишиться независимости из-за какой-то угрозы! Это, возможно, просто чья-то шутка!
– Шелби, будь благоразумной, – взмолился Оскар Грир. – Раз уж ты не хочешь остаться здесь, где я мог бы оберегать тебя, необходимо нанять телохранителя.
– Я же сказала: нет! – настаивала дочь. – Я прекрасно могу сама о себе позаботиться. Если ты хотя бы на одну секунду подумал, что я позволю незнакомому человеку жить в моем доме, то ты просто с ума сошел.
При одной только мысли, что кто-то будет вмешиваться в ее жизнь, Шелби задрожала от ярости.
– Тебе угрожали, Шелби, – парировал отец. – Естественно, я беспокоюсь. Не понимаю, почему ты ведешь себя, как маленькая капризная девочка!
– Да потому, что это смешно! Кто-то просто решил пошутить. Я не собираюсь что-то менять в своей жизни только из-за того, что у какого-то идиота разбушевалась фантазия. Уж прости, папа, но лучше не трать понапрасну время. Я ни за что не соглашусь на телохранителя! – упрямо заявила она. – Поверь, ничего со мной не случится.
– Значит, ты настаиваешь на своем, – спокойно произнес Оскар Грир.
Что ж, другого он и не ожидал. Его дочь всегда была упряма, независима и немного самоуверенна.
– Ну почему ты меня не слушаешь? – спросила она, молитвенно сложив руки. Шелби любила отца. Знала, что он заботится о ней, но сейчас он зашел слишком далеко. – Мне не нужна нянька, пап!
– Рад это слышать. В двадцать восемь лет ты уже должна уметь мыться, одеваться и кушать самостоятельно, – усмехнулся Оскар.
– Ты прекрасно понял, о чем я, – прервала Шелби отца, сердито посмотрев на него. – В этом нет необходимости.
– Правда? И все же почему ты упрямишься? Речь идет о твоем будущем!
Шелби расстроенно отвернулась. Отец не хотел уступать. Раньше ей без труда удавалось обвести его вокруг пальца и сделать все по-своему, но сейчас явно был не тот случай. Но Шелби не собиралась сдаваться. Ведь именно от отца она унаследовала недюжинное упрямство.
Вздохнув, девушка подошла к окну и посмотрела в сад. Здесь, в этой усадьбе, прошло ее детство. Она была единственным ребенком, но никогда не чувствовала себя одинокой или покинутой. Ее отец владел успешным бизнесом в Лондоне. Дел у него хватало, но он всегда находил время для дочери. Они были очень близки. Обычно Шелби прислушивалась к его мнению. Но как бы она ни любила отца, не могла согласиться на его предложение нанять телохранителя.
– Давай еще раз все обдумаем, – примирительно предложила Шелби. – Ну что такого было в этой записке?
Оскар посерьезнел. На лице его отразилось сильное беспокойство. Казалось, он даже постарел лет на десять.
– Суть ее в том, что мы кому-то не угодили и этот кто-то вознамерился отомстить. Там есть фраза: «За грехи отца ответит дочь». И в этом прямая угроза тебе, разве ты не понимаешь? Вот почему у Шелби Грир будет телохранитель, нравится ей это или нет. Ты – все, что у меня есть, и я не хочу потерять тебя.
Эти слова так растрогали Шелби, что она забыла об обуревавшей ее всего минуту назад злости. Девушка подошла к отцу и обняла его.
– Ты не потеряешь меня, – заверила она. – Но я отказываюсь от телохранителя, – поспешно добавила Шелби, чтобы отец не подумал, что она уступила.
– Боже, какая же ты упрямая, – произнес Оскар, вздохнув. – В полиции предложили отправить тебя на время в безопасное место… Знаю, – поторопился он, поскольку дочь уже собралась возразить, – ты бы ни за что не согласилась на это. Поэтому я отказался.
Шелби еле заметно улыбнулась и направилась к бару, чтобы налить себе немного бренди. Она хотела отпраздновать свою маленькую, но такую важную победу.
– Ты прав. У меня есть обязательства. Я не могу вот так бросить все и исчезнуть.
Шелби была ярким представителем модной сейчас профессии – дизайнер интерьера. Чувство цвета и стиля она унаследовала от матери-художницы. После школы девушка изучала искусство и дизайн в одном из лучших университетов Англии. Слух о ее таланте разлетелся повсюду очень быстро, и вскоре Шелби Грир стала одним из самых модных дизайнеров не только на родине, но и за границей. У нее был собственный стиль, и ее бизнес процветал. Многие думали, что единственная наследница Оскара Грира просто забавляется, но они ошибались. Шелби относилась к своему занятию со всей серьезностью.
Девушка удобно расположилась на диване и покачала головой.
– Не могу поверить! – воскликнула она. – Как ты мог хоть на секунду поверить, что я соглашусь, чтобы кто-то присматривал за мной! – обратилась она к отцу. Когда-то в детстве Шелби мечтала о телохранителе, но сейчас все изменилось. Теперь это казалось ей ненужной предосторожностью. Глупо повсюду ходить с охраной. Тем более находиться под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. – Нам ведь и раньше угрожали. Почему ты так серьезно воспринял именно это письмо?
– Раньше угрозы касались только меня. Я не хочу рисковать твоей жизнью, моя девочка, – пояснил Оскар, взглянув на часы.
– Ты кого-то ждешь?
– Раз уж ты спрашиваешь, – прокашлялся он, – симпатичный парень, который будет охранять тебя, приедет сегодня на обед.
– Ты уже нанял кого-то? – в изумлении спросила Шелби. – Даже не спросив меня?! Я должна была догадаться!
– Я знал, что ты заупрямишься, поэтому принял решение сам. – Кивком отец подтвердил ее слова. – Я подумал, будет лучше поставить тебя перед свершившимся фактом.
В одно мгновение Шелби оказалась перед ним.
– Ты не имел права так поступать, папа. Понимаю, ты беспокоишься, но речь идет о моей жизни. Что ж, надеюсь, вы проведете чудесный вечер вместе, – добавила она. – Без меня. Я ухожу!
Девушка схватила сумочку и хотела было выйти из комнаты, но отец преградил ей путь.
– Стой, где стоишь, Шелби Грир. Ты никуда не пойдешь, – скомандовал он.
Шелби застыла на месте. Еще ни разу в жизни отец не говорил с ней подобным тоном. Было в нем что-то угрожающее, даже зловещее.
– Ты не можешь заставить меня согласиться на телохранителя, – неуверенно запротестовала она, все же отступив на несколько шагов.
– Могу. И сделаю.
– Это абсурд! – воскликнула Шелби. Она присела на диван, и почти сразу же раздался звонок в дверь. – Это он? – спросила Шелби, повернувшись так, чтобы видеть вход. – Знаешь, мне плевать, насколько он симпатичен; я не собираюсь иметь с ним ничего общего, – добавила она, прислушиваясь.
Какой-то человек поговорил с управляющим и направился в их сторону. Когда он появился в дверях, у Шелби дыхание перехватило.
Мужчине было чуть за тридцать. Голубоглазый и темноволосый, он был необыкновенно хорош. Шелби подумала, что еще никогда ей не приходилось видеть никого более сексуального. Он был высок и отлично сложен. К нему хотелось прикоснуться, он походил на бога, сошедшего с Олимпа. Лишь спустя минуту Шелби узнала его. Перед ней стоял Грей Комптон, сотрудник ее отца, специалист по улаживанию конфликтов, в которого она была влюблена с восемнадцати лет.
Некоторое время Шелби не могла прийти в себя. Они виделись в последний раз довольно давно. Боже, как он изменился! Сердце предательски дрогнуло, когда она посмотрела на него.
Они ведь дружили, когда были моложе. Шелби считала Грея братом. Они дразнили и подкалывали друг друга, как это обычно делают братья и сестры. И все бы так и осталось, если бы не вмешалась судьба. Шелби влюбилась в Грея. Зная, что он относится к ней как к сестре, она была вынуждена скрывать свои чувства.
Шелби часто подшучивала по поводу его подружек, скрывая свое желание быть одной из них. Точнее даже – единственной. Но он никогда не воспринимал ее как девушку. По крайней мере ей так казалось. Ревность съедала ее. Чтобы забыться, Шелби начала встречаться с мужчинами, но эти отношения не длились долго. Грей же откровенно веселился, наблюдая за ней.
Они по-прежнему оставались друзьями, хотя Грей тоже начал подшучивать над Шелби. Она скрывала свою грусть и даже научилась жить с сознанием того, что им никогда не быть вместе. Конечно, ведь все его девушки как будто сошли с холстов художников эпохи Возрождения. Все они были высокими и стройными, а также обладали великолепными формами. А Шелби всегда переживала по поводу своей фигуры и внешности.
Несмотря на то, что она превратилась в очень привлекательную молодую особу, девушка до сих пор считала себя гадким утенком. В школе и колледже к ней прилипло прозвище Рыжая. Шелби обижалась на всех, кто называл ее так. На всех, кроме Грея. Он всегда был для нее особенным. Так бы и продолжалось до сих пор, если бы однажды не случилось то, после чего она возненавидела его. Шелби не могла ни забыть, ни простить Грею этот поступок, как бы ни любила его. А что еще хуже – любовь все еще жила в ее сердце.
Если они встречались мимоходом где-нибудь, Шелби старалась побольнее уколоть его. Вряд ли кто-то, кроме нее самой, догадывался, что она на самом деле испытывает.
– Привет, Рыжая. Давно не виделись, – улыбнулся Грей.
Шелби застыла. Он называл ее так в детстве. И конечно, сейчас будет использовать это прозвище, только чтобы досадить ей.
– Так, так, папочкин голубоглазый мальчик, – пропела девушка. – Что ты здесь делаешь, Грей? Пришел посмотреть, какие неприятности тут можно учинить?
– Нет, дорогая, я здесь всего лишь по работе, – ответил он спокойно, наградив Шелби оценивающим взглядом, от которого она тут же залилась краской.
Привыкший к их колкостям Оскар Грир, не обращая внимания, подошел к Грею и протянул ему руку.
– Здравствуй, мой мальчик. Спасибо, что прилетел.
Грей тепло улыбнулся.
– Не стоит благодарности, Оскар. Я сел на первый же самолет в Англию, как только ты позвонил.
– Как добрался? – поинтересовался Грир.
– Устал, но это ничего.
Когда до Шелби дошел смысл их разговора, она воскликнула, побледнев:
– Папа, только не говори мне, что это и есть тот самый человек, которого ты нанял!
Грей подошел к ней. В его глазах играли веселые чертики.
– Успокойся, Рыжая. И подумай, кто еще мог бы взяться за эту работу? С твоим-то нелегким характером. Да другой сбежал бы от тебя на второй день, – поддел он ее. – Но не надейся, что я поступлю так же. Я привык к твоим выходкам.
Они с вызовом посмотрели друг на друга. Грей всегда выполнял любую работу для Оскара Грира, какой бы она ни была. Ее отец относился к Грею как к собственному сыну. Молодой человек давно стал для него не только правой рукой, но и преемником.
– Когда дело касается серьезных проблем, нет человека, который справился бы с ними лучше, чем Грей, – похвалил его Оскар. Кажется, он совсем не заметил напряжения, которое возникло в комнате. – Я удвою твою зарплату, если ты сделаешь для меня то, о чем я прошу.
– Ты же знаешь, в этом нет необходимости, – заверил его Грей. – Я рад помочь тебе, особенно если дело касается Рыжей. По правде говоря, я бы не согласился охранять кого-либо другого.
– Так, – вмешалась Шелби, вставая, – я не желаю, чтобы он был моим телохранителем! Кто угодно, только не этот… этот… – Она хотела оскорбить Грея, но постеснялась отца, поэтому бросила со злостью: – Он сделает мою жизнь невыносимой!
– Что ж, тогда придется потерпеть, – заявил ее отец. – Я выбрал Грея. Он самый надежный человек из тех, кого я знаю. Разговор окончен. – Он отвернулся. – Могу я предложить тебе выпить, Грей? – обратился Оскар к мужчине. – Ты, кажется, всегда любил виски.
– Только совсем немного. Я за рулем.
Оскар Грир вышел из комнаты.
– Но папа! – прокричала ему вслед девушка. – Чем я это заслужила? – взмолилась она, а поймав на себе насмешливый взгляд Грея, добавила: – Только посмей сказать что-нибудь!
– Мне казалось, ты повзрослела, – проигнорировал он ее выпад. – Но теперь я вижу, что ты все та же Шелби. Всегда думаешь только о себе.
– Как ты можешь так говорить? – взвилась девушка. Его спокойствие только еще больше раздражало ее.
– Легко. Мы выросли вместе, помнишь? Ты всегда добивалась от отца своего. Сначала куклы, потом наряды, балы, вечеринки. Я уже потерял счет тому, сколько раз ты приходила к нему, чтобы поплакаться о своем очередном романе, – сказал Грей с сарказмом, напомнив ей о том лете, когда она впервые поняла, что влюбилась в него.
– К кому еще я могла пойти? У меня не было матери, забыл?
Мать Шелби умерла, когда та была совсем малышкой. Отец больше так никогда и не женился, в одиночку воспитывая дочь. Он отлично справлялся с этим, но всегда чувствовал себя виноватым перед ней. Подарками и повышенным вниманием Оскар Грир пытался восполнить для девочки отсутствие матери. О том, чтобы жениться, он даже не думал. У его дочери никогда не будет мачехи… нет. Может быть, поэтому Шелби и не хватало женской хитрости. Она была упряма и бескомпромиссна. Кроме того, существовали вещи, о которых она просто не могла говорить с отцом, а подругам рассказать стеснялась.
– Ммм, возможно, твоя мать чему-нибудь научила бы тебя. Ты уже забыла, что меняла мужчин как перчатки? – бросил Грей.
– Кто бы говорил! – огрызнулась Шелби. – У меня голова шла кругом от того, насколько быстро сменялись твои девушки!
– Ты не можешь плохо обо мне думать. Помнишь, однажды ты сама попыталась стать моей девушкой. Значит, я тебе нравлюсь, – усмехнулся он.
– Я была наивной девчонкой, – парировала она.
Шелби было двадцать, когда она, движимая любовью и энтузиазмом, присущим только молодым, попыталась соблазнить Грея Комптона. Поражение ущемило ее гордость, ранило душу, но не смогло убить чувств, навсегда поселившихся в сердце.
– А ты просто верный раб моего папочки, – заявила она со злостью. – И трус, для которого важнее всего на свете не потерять тепленькое местечко. Готов выполнить любую команду отца.
Желваки заходили на лице Грея. В глазах блеснул гнев. Губы вытянулись в тонкую линию.
– Ты, конечно, знаешь, как выполнять тяжелую работу. А, Рыжая?
– Что, будешь отрицать, что предан моему отцу как собака? – парировала она, наградив его холодной улыбкой. – Да ты просто мерзкая крыса! Вот что я о тебе думаю!
– Никак не можешь простить мое поведение? Проблема в том, что я задел твою гордость. Угадал?
– Суть не в том, что ты сделал или не сделал. Боже, ты заставил меня думать, что хочешь меня, а на самом деле просто старался не потерять место. Это мерзко, Грей! Как ты мог пасть так низко? Даже не думай, что я когда-нибудь прощу тебя!
– Знаешь, Рыжая, ты единственная из всех, с кем мне доводилось общаться, живешь по таким принципам. Я сражен наповал.
– И что же тебя так удивляет? – не удержалась Шелби. Она всегда теряла контроль над собой в присутствии Грея.
– Интересно, ты столь же страстная в постели, как во время споров и перепалок?
Сердце Шелби бешено заколотилось. Она собрала всю волю в кулак, чтобы голос ее не дрогнул.
– Поздно. У тебя был шанс, и ты упустил его. Поверь мне, Грей, ты никогда этого не узнаешь.
Так же, как и я не узнаю, каково это, заниматься с тобой любовью, пронеслось у нее в голове.
– Ты говоришь так, потому что я догадался, что привлекаю тебя, – парировал он.
К несчастью, Шелби не могла этого отрицать.
– Это лишь доказывает, что у меня есть душа. А вот что можно сказать о тебе, если ты притворялся, будто хочешь меня?
– Кто говорит, что все было лишь притворством? Несмотря на все твои недостатки, ты привлекательная девушка, – заявил Грей тоном опытного соблазнителя, отчего у Шелби дыхание перехватило.
– Я говорю, – собравшись с силами, выдохнула она. – Я была там, помнишь? А ты разжигал и гасил страсть, как будто переключал конфорки на плите. И это было отвратительно! Ты не хотел быть со мной, ты просто выполнял свою работу. Надеюсь, угрызения совести хотя бы иногда мешали тебе спать по ночам.
Губы Грея сжались. В глазах промелькнуло что-то едва уловимое, даже зловещее.
– Если меня и мучили угрызения совести, то не из-за тебя. Любопытно, что взбесило тебя больше, Рыжая? Мое притворство, как ты утверждаешь, или то, что я остановился, пока все не зашло слишком далеко?
– Ты представить себе не можешь, как я обрадовалась, что ты не стал продолжать! Если бы ты не остановился, я бы всю жизнь чувствовала себя грязной! – Она не хотела так говорить, но слова сами сорвались с губ. – Не понимаю, почему ты так нравишься моему отцу! Но если ты хоть на секунду подумал, что я соглашусь…
Девушка занесла руку, чтобы ударить его.
– Послушай меня, – прошипел Грей, перехватив ее запястье и приблизившись почти вплотную к ней, – ты сделаешь то, что хочет твой отец. Я очень люблю и уважаю его. И не желаю, чтобы своими выходками ты довела его до инфаркта. Если бы ты не была его обожаемой единственной дочерью, я бы давно проучил тебя хорошенько. А если он тебе хоть чуточку дорог, ты согласишься на его условия. Поняла?
– Я люблю своего отца! – процедила она сквозь зубы, ее зеленые глаза гневно сверкали.
– Тогда хотя бы раз сделай то, о чем тебя просят.
– Ненавижу тебя! – бросила она, недоумевая, почему именно этот человек пробуждает в ней столько эмоций.
– Знаю, – насмешливо улыбнулся Грей. – Черт, правда? Ненавидишь и все еще хочешь?
От того, как он произнес последнюю фразу, по спине Шелби пробежали мурашки.
– Ошибаешься, – прошипела она, с яростью глядя на него.
– Я мог бы это доказать, но сейчас у нас есть более важные дела. Так что ты решила?
Как будто у меня есть выбор, подумала Шелби.
– Хорошо, я согласна. А теперь пусти меня!
Грей выпустил ее запястье, скользнув пальцами по ладони. По телу Шелби словно пробежал электрический ток. Интересно, Грей заметил это?
– Мудрое решение, – улыбнулся он. – Только теперь нам придется проводить почти все время вместе, нравится тебе это или нет. Скажи-ка, – добавил молодой человек через некоторое время, – ты будешь так же часто менять мужчин?
Прежде чем Шелби придумала достойный ответ, на пороге появился ее отец.
– Держи, Грей, – Оскар протянул Грею бокал виски. – О чем это вы тут болтаете? – поинтересовался он. – О старых временах?
– Вообще-то я спросил Шелби о ее личной жизни, – сообщил Грей. Сердце девушки дрогнуло. Она знала, что отец не одобряет ее поведение.
– Личной жизни? – хмыкнул Оскар Грир. – Я бы это так не назвал! Она как бабочка порхает от одного мужчины к другому, никогда не задерживаясь надолго. Кого бы она ни искала, пока Шелби ведет себя так, у нее не будет серьезных отношений.
– Папа! – запротестовала она, хотя прекрасно понимала, что в словах отца больше правды, чем вымысла.
Она не хотела дарить мужчинам напрасную надежду, поэтому ни с кем и не встречалась долго. Шелби нашла того, кого искала, но он не подпускал ее к себе. Поймав на себе насмешливый взгляд Грея, она поспешила сменить тему:
– Грею совсем не обязательно знать о моей личной жизни.
– Если не хочешь, чтобы об этом узнали все, следует быть более осмотрительной, – поддел ее молодой человек. – Колонки светской хроники пестрят сообщениями о тебе.
– Не верь всему, что пишут, – покраснела Шелби.
– Ты тоже хорош, Грей, – вмешался Оскар, и она довольно улыбнулась.
– Да, папа, скажи ему. Он меняет женщин как перчатки.
– Иногда мне хочется осадить вас обоих, – усмехнулся ее отец. – Когда вы наконец остепенитесь? Если и дальше будете продолжать в том же духе, останетесь одинокими.
Шелби покраснела еще больше. Ей впервые стало стыдно перед отцом за свое поведение.
– Однажды я выйду замуж, – пообещала она. – Вот только найду достойного человека.
Шелби нарочно подчеркнула это слово. Посмотрев на Грея, она заметила едва уловимую иронию в его глазах.
– Может быть, он совсем рядом, а ты и не замечаешь!
Шелби закусила губу.
Как же ты прав, папа! Этот мужчина прямо передо мной. И я вижу его, подумала она. Но как сказать тебе, что я хочу быть с тем, кто меня не замечает?
– Обещаю, я проверю зрение, – улыбнулась Шелби, стараясь скрыть свое настроение.
Оскар Грир рассмеялся и потрепал дочь по щеке.
– Не обращай внимания, милая. Я просто старый ворчун. Волнуюсь за тебя, вот и придираюсь. Ты уж прости.
– Кстати, – вставил Грей, – Шелби хотела тебе кое-что сказать, – сообщил он, выжидающе посмотрев на девушку.
– Я… ммм… – промямлила Шелби, – мы тут поговорили с Греем, и… в общем, признаю, я вела себя глупо и… – Она прокашлялась и, сделав глубокий вдох, добавила: – Я согласна на телохранителя. Доволен? – бросила она Грею.
К счастью, отец пропустил этот ее выпад мимо ушей.
– Спасибо, дорогая. У меня прямо камень с души свалился. Не знаю, что бы со мной было, не перестань ты упрямиться.
Шелби почувствовала себя еще более виноватой, чем раньше.
– Прости. Грей объяснил мне кое-что.
– Спасибо, дружище, – улыбнулся Оскар, похлопав молодого человека по плечу.
– Да не за что.
– А теперь давайте присядем и обсудим, что нам делать.
Шелби отодвинулась подальше от Грея и приготовилась выслушать отца.
– Теперь судьба Шелби в твоих руках, парень, – сказал Оскар, что вызвало немалое возмущение девушки.
– Подождите-ка, – вмешалась она, – я согласилась, но прежде чем ты, папа, преподнесешь меня на блюдечке мистеру Комптону, я бы хотела знать, почему ты выбрал именно его?
– Ты что же, не доверяешь мне, Рыжая? – удивился Грей. – Обидно. Я думал, ты сама должна была бы понять.
Шелби знала, что он просто издевается. Ей хотелось поколотить его, но она лишь наградила Грея холодным взглядом.
– По-моему, это резонный вопрос. В конце концов, я имею право знать, – бросила она сердито.
– Я много чем занимаюсь, Рыжая. И среди прочего, я эксперт в области безопасности. Если тебе нужны доказательства, могу рассказать тебе все, чему научился в армии.
– Ты служил? – изумленно спросила Шелби, тут же представив себе Грея в мундире.
– Мальчишки всегда мальчишки, – усмехнулся он. – Нам никогда не надоест играть в солдатики.
– Никогда не видела тебя за подобным занятием, – заметила Шелби. – И мы говорим сейчас о службе совершенно иного рода. Это разные вещи. – Она немного помолчала, но все же не удержалась и спросила: – А что ты делал в армии?
– Как говорят в кино, если я расскажу тебе, мне придется тебя убить, – развеселился Грей.
– Он отлично подходит на роль твоего телохранителя, детка, – вмешался Оскар Грир.
В глубине души Шелби знала это. За что бы Грей ни взялся, все у него получалось. Такой уж он был человек.
– Ладно, ладно, я поняла. Что дальше?
– Нам придется провести вместе столько времени, сколько потребуется, – посерьезнел молодой человек.
– Я думала, ты будешь следить за мной на расстоянии. Из машины или из соседнего дома.
– Значит, ты ошиблась, – покачал головой Грей. – Если хочешь, чтобы от меня была хоть какая-то польза, мне нужно быть под рукой двадцать четыре часа в сутки.
Сердце Шелби забилось сильнее.
– Что значит «быть под рукой»?
– Именно то, о чем ты подумала, Рыжая, – усмехнулся он. – Я перееду к тебе.
Девушка закрыла глаза. Такого она не представляла даже в самом страшном сне. Шелби могла не думать о Грее, когда его не было рядом, но если он поселится в ее доме… Когда все закончится, она не сможет так просто все забыть. Она будет видеть его в своих комнатах, и все станет напоминать ей о том, что когда-то Грей Комптон жил здесь.
Но изменить ничего нельзя. Она сама согласилась на телохранителя.
А может быть, мне это снится? – подумала девушка. А когда я проснусь, все растает, как утренний туман. Грей исчезнет, и моя жизнь вернется в нормальное русло…
Ее размышления прервал телефонный звонок. Шелби открыла глаза и увидела, что отец направился к телефону, а Грей наблюдает за ней. Так, значит, это не сон.
– Не хочу тебя разочаровывать, но я все еще здесь, – произнес он, словно угадав ее мысли.
Вздохнув, Шелби положила ногу на ногу и скрестила руки на груди.
– Тебя все это забавляет, да?
– Не вижу ничего забавного в сложившейся ситуации.
– Только не говори, что тоже воспринял угрозу серьезно, – хмыкнула она.
– Лучше подстраховаться, чем жить в постоянном страхе.
– Что ты хочешь этим сказать? Что со мной может случиться?
– Не думай об этом. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.
– Почему? – спросила Шелби. В ее душе вдруг появилась надежда, что она ему хоть сколько-нибудь дорога. – Почему тебя беспокоит моя судьба?
– Твой отец тебя очень любит, он не переживет, если ты пострадаешь.
– Так… это только из-за него? – поинтересовалась она.
Шелби стало вдруг нестерпимо обидно. Она так любила Грея, а он… он до сих пор считает ее маленькой капризной девчонкой. И почему сердце готово выпрыгнуть из груди, когда он рядом? Ведь он ясно дал понять, что не видит в ней женщину. Он оттолкнул ее. А у нее все еще дрожат колени. Она краснеет и бледнеет, совсем как школьница. Хватит, Шелби! Не будь дурой. У тебя же есть гордость. Забудь о нем!
Грей пристально посмотрел ей в глаза.
– А ты думаешь, что из-за тебя?
Шелби подавила боль и пожала плечами:
– Конечно, нет.
– Рад это слышать. В конце концов, почему я должен беспокоиться о женщине, которая так веселилась последние лет пять? – с сарказмом заключил Грей.
– Не смей обсуждать мое прошлое! – резко скомандовала Шелби.
– Могу понять, почему ты так реагируешь, – усмехнулся он. – Ты вела отнюдь не праведную жизнь.
– Пусть так. Но я пытаюсь исправиться, – оправдывалась она.
– Что ж, надеюсь, ты проживешь еще долго, чтобы тебе это удалось, – усмехнулся Грей.
Прежде чем Шелби успела что-нибудь ответить, к ним снова присоединился ее отец.
– Простите, – извинился он. – Так на чем мы остановились?
– Я как раз говорил Шелби, что поселюсь у нее, – напомнил Грей.
– И как она это восприняла?
– Как и следовало ожидать.
– Может, хватит говорить так, будто меня здесь нет? – возмутилась Шелби. – Я тоже имею право кое-что решать. Речь идет о моей жизни, забыли?
– Ты уже приняла самое важное решение. Ты согласилась на предложение отца. И как я уже сказал, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Рыжая, – заявил Грей таким тоном, что по спине Шелби пробежали мурашки.
Она посмотрела на него, пытаясь не обращать внимания на волнующую притягательность его голубых глаз.
– Обещаешь? – спросила она, облизав пересохшие губы.
– Клянусь, – подтвердил он, не сводя с нее глаз, отчего у Шелби дыхание перехватило.
– А тебе обязательно жить у меня? Ты не мог бы… ммм… ну, я не знаю… следить – ведь так это называется? – за домом из машины или еще откуда-нибудь?
– О, – усмехнулся Грей, – да ты, кажется, насмотрелась голливудских фильмов! Поверь, я лучше знаю, что делать.
– И для этого необходимо поселиться в моем доме? – в отчаянии спросила Шелби, хотя ответ был очевиден.
– И следовать за тобой по пятам, как тень Питера Пэна, – улыбнулся Грей.
– Сколько времени тебе нужно на сборы? – обреченно вздохнула она.
– Все, что нужно, уместилось в багажнике моей машины, и я готов ехать, как только ты будешь готова.
Надежда, что переселение к ней Грея отложится хотя бы на день, рассыпалась как карточный домик. Делать было нечего.
– Ну, теперь, когда все решено, не хотите ли отобедать со мной перед отъездом? – предложил Оскар Грир.
Грей вопросительно посмотрел на Шелби.
– Если дама не возражает.
В другой ситуации Шелби предпочла бы уехать, но сейчас ей совсем не хотелось домой.
– О, я с удовольствием составлю тебе компанию, папа!
– Ты тоже приглашен, мой мальчик, – добродушно обратился Оскар к Грею. – Пойду скажу миссис Гранди, чтобы накрывала на стол. Я ненадолго.
В комнате воцарилась тишина. Краем глаза Шелби наблюдала за Греем. Сердце ее сжималось. Она вспомнила тот день, когда впервые осознала, что влюблена в него. Он помогал ей выбраться из такси. И его прикосновение… Словно электрический ток пробежал тогда по ее телу. Это было совсем как в кино. Тогда-то Шелби и поняла, что он особенный. Грей же не проявлял никаких эмоций. С того момента прошло уже десять лет, но чувства Шелби совсем не изменились. Для нее Грей Комптон так и остался любимым.
– Ну вот. – Он первым нарушил тишину. – Мы снова вместе.
– Я бы так не сказала, – горько усмехнулась Шелби. – Просто нам придется жить в одном доме.
– Было время, когда ты этого хотела, – поддел он ее.
– Знаешь, тогда ты бегал за каждой девушкой, появившейся в радиусе десяти метров. Как они могли спать с тобой, не представляю. Хорошо, что я вовремя раскусила тебя. Не волнуйся, я уже пережила твой отказ, – пожалуй, слишком быстро протараторила Шелби.
– Холодный душ помог? Я же говорил тебе! – веселился он.
– Перестань издеваться, Комптон! Так и знала, что ты скажешь именно это!
– Я постоянно разочаровываю тебя, да? Ну, зато ты знаешь, что я действительно так плох, как ты считаешь.
– Надеюсь, у тебя горят уши! – злилась Шелби.
– Постоянно, – рассмеялся Грей. – Скоро они просто отвалятся, если будешь продолжать ругать меня.
– Приятно слышать. Это меньшее из того, чего ты заслуживаешь.
– Ммм… Какая ты грозная. Уже дрожу, – усмехнулся он.
– И правильно, твоему преступлению нет прощения, – провозгласила Шелби, с вызовом посмотрев на него.
В глазах Грея она не увидела ничего, что помогло бы ей понять, о чем он сейчас думает.
– Похоже, мне все безразлично, так? – неожиданно произнес он.
Шелби не знала, что сказать. Внезапно она испугалась. Что-то зловещее повисло в воздухе. Девушка с подозрением покосилась на Грея.
– Что ты задумал? – осторожно спросила она.
– С чего ты это взяла? – поинтересовался он вместо ответа и улыбнулся самой загадочной из своих улыбок.
– Запомни, ты здесь с моего согласия. И если бы не отец, я бы никогда не согласилась, чтобы ты охранял меня.
– Не беспокойся, я все понял. Ты терпишь мое присутствие только из любви к отцу, верно?
– Почему, когда ты начинаешь говорить разумно, я нервничаю? – неожиданно для самой себя выпалила Шелби.
– Может, ты просто хочешь что-то от меня скрыть, а, Рыжая? Расслабься, я тоже делаю это не ради тебя, а только из уважения к Оскару.
– Вот и отлично.
Больше всего на свете Шелби хотелось, чтобы этот разговор поскорее закончился. И, кажется, бог услышал ее молитвы. Как раз в этот момент на пороге появился Оскар Грир. Он выглядел счастливей, чем последние дни. И Шелби поняла, что приняла верное решение. Пусть даже ее будет охранять Грей Комптон. Она была уверена, что это ненадолго.
Максимум через неделю Грей упакует чемоданы и уедет из ее дома. Все пойдет по-прежнему. И пускай ей совсем этого не хочется, но так будет. Так должно быть…