412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Матюлина » Оставьте меня в упокое! (СИ) » Текст книги (страница 6)
Оставьте меня в упокое! (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2021, 22:01

Текст книги "Оставьте меня в упокое! (СИ)"


Автор книги: Алла Матюлина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Наконец, первый этап состязаний подошел к концу. Распорядитель объявил о часовом перерыве и о том, что после него начнется финальное состязание. Люди начали разбредаться кто куда. Я тоже не планировала задерживаться. Зная Дариэна, можно было ожидать, что он не упустит возможности похвастать своими навыками. И своим «я же говорил».

– Ну что? Изменила свое мнение? – Горячий шепот обжег уши.

Советник материализовался из ниоткуда и взял меня за руку. Я не стала вырывать ладошку. Все-таки в такой толпе потеряться плевое дело. Да и не сильно-то хотелось. Его рука была теплой и большой. И моя ладошка чувствовала себя внутри нее на удивление комфортно.

– Допустим, ты не так плох, как я думала, – как можно небрежнее пожала плечами.

– Я не об этом. – Огорошил меня мужчина, – а о чувствах, которые ты испытывала, когда следила за мной во время сражений. Ты ведь волновалась обо мне, верно?

– Ну, я видела, что ты что-то там колдовал, но особо не приглядывалась, – я изрядно покривила душой. – Вроде ты насылал на своих противников мигрень?

Мужчина тихо рассмеялся.

Во время беседы мы бесцельно бродили по помещению, пока, наконец, не добрели до танцевального зала и не остановились около одной из колон.

– Врунишка. Я же видел, что ты не находишь себе места. Даже вон, ногти сгрызла от переживаний.

Для пущей убедительности целитель поднял мою ладошку к своему лицу. И о, ужас, ногти действительно оказались в запущенном состоянии. Хотя привычки их грызть у меня никогда не наблюдалось.

– Это я в земле копалась, – сказала первое, что пришло в голову.

– Дай угадаю. Увлекаешься садоводством? Так и представляю тебя на грядке с ведром навоза наперевес. А косынку ты носишь?

Если бы взглядом можно было бы убивать, Дариэн Хеверсби был бы уже мертв.

– Труп упыря выкапывала. Переводится, знаешь ли, нежить в темных землях. Приходится самой ее доставать из-под земли.

– Какие жертвы…Такими подарками, как оружие из вэльской стали тебя не удивить. Хочешь, подарю тебе лопату? – Предложил мужчина.

– Подари. Будет чем закапывать твой труп после финального сражения, – съязвила я.

– До сих пор сомневаешься в моей победе? – Брови советника взлетели ввысь.

Я ответила вопросом на вопрос.

– Ты ведь не думаешь, что у тебя вновь получится провернуть тот фокус с параличом?

– А говоришь, что не видела, что я делал… – начал было лорд, но я не позволила развить эту тему дальше.

– Это в отборочном туре тебе повезло нарваться на слабых магов. А в финале тебе никто не позволит так просто одержать победу. Там будут матерые маги. К тому же, распорядитель дал час времени перерыва. Уверена, что за это время некоторые из финалистов пойдут на все, чтобы узнать, как обойти твое заклинание. Криспиан уж точно, мне ли не знать.

– Ты все его любишь? – Невпопад спросил советник. Вопрос настолько выбивался из темы беседы, что я не смогла сдержать изумления.

– Мы говорим о важных вещах. Быть может, даже о твоей жизни. А тебя интересует, люблю ли я своего бывшего?

– Так любишь или нет?

Мы перекрестили взгляды. Советник стоял не шелохнувшись и гипнотизировал меня взглядом. Весь его вид кричал о том, что он скорее нашлет паралич на Криспиана, после чего притащит его сюда и начнет пытать, чтобы отследить мою реакцию на сие мероприятие, чем отступит.

Я вздохнула.

– Нет. И для проформы, тебя это совершено не…

– Потанцуем? – Вновь перевернул на все с ног на голову блондин.

Я растерялась. Давно, давно не практиковалась в танцах. Попыталась было свернуть все в шутку.

– С такой замарашкой, как я? В порванном платье и отсутствием маникюра?

Мужчина скривился, словно сьел лимон.

– Короткие ногти это даже плюс. Не так больно, когда женщина впивается ими в лицо, – пояснил маг на мой вопросительный взгляд.

Я не смогла сдержать улыбку.

– А что, были прецеденты?

– Не без того. А на счет платья…Меня гораздо больше интересует, что под ним.

С этими словами мужчина увлек меня в танец, не дав мне ничего ответить. Да и не лезло ничего остроумного в голову. Или я просто начинала привыкать к его своеобразному юмору?

Народные гуляния – это не дворцовый прием, где за одной заунывной мелодией следует другая, еще более занудная. Происходящее в этом зале больше напоминало ведьминский шабаш с их играми с огнем. Настолько же схожая энергетика царила в зале. Пляски, веселье, буйство красок, от развивающихся в танце платьев.

Музыканты играли на совесть. Даже я попала под очарование момента и улыбалась так, словно у меня за спиной выросли крылья. Голова шла кругом, ноги нещадно гудели, но я продолжала кружиться в объятиях советника. Конечно, время от времени происходила перемена партнеров, но по большей части именно Дариэл Хеверсби вел меня в танце. «На правах мужа», – шепнул мне лорд.

Но, как известно, все хорошее рано или поздно подходит к концу. Так случилось и с часовым перерывом. И это означало, что меня ждет очередная пытка. По-другому назвать то ощущение бессилия, когда от тебя ничего не зависит – язык не поворачивался. И пусть советник уже доказал, что способности его выходят за рамки заурядности, но сердце все равно было не на месте. Особенно это чувство усиливалось, глядя на поверженных магов, сумевших дойти до финала. Дойти-то они дошли, а вот обратно на своих двоих добраться было не суждено. Их ждали долгие месяцы реабилитации…

В какой-то момент я уже было решила уйти, не досмотрев представление до конца. И в этот же миг распорядитель объявил следующую двойку финалистов.

Ноги будто приросли к полу, а взгляд невольно устремился в сторону сцены. И там же застыл. Я облизала пересохшие губы.

Дариэл и Криспиан. Двое магов буравили друг друга такими взглядами, что всякому на них смотрящему становилось ясно – между этими двумя стоит нечто большее, чем банальное соперничество.

Я не удивилась, когда Криспиан ударил первым. Мощная волна чистой боевой магии должна была как минимум сбить с ног советника. Но тот устоял. Не делая ни одной попытки пошевелить хоть пальцем и отразить атаку, он стоял на месте не шелохнувшись. Зал ахнул. Невиданное дело…! Даже у меня, привыкшей ко всяким родам зрелищам, горло перехватил спазм. Разве такое под силу хоть одному живому человеку?

Криспиан побледнел. Но его ступор длился недолго. И вскоре он атаковал второй, более мощной волной боевой маги. Удар был такой силы, что за спиной я услышала звяканье разбитого стекла. Несколько человек из зала потеряли сознание, когда их коснулся магический откат от удара. Да и мне стало нехорошо. В глазах на долю секунды потемнело, отчего я лишилась обзора. Внутренности скрутились в тревожный узел. Жив или…

Туман перед глазами рассеялся. Жив и…Тьма! Невредим. О том, что советник подвергся мощной магической атаке, говорило лишь пару кровоточащих порезов на лице. Я не поверила своим глазам.

И не я одна.

Криспиан выглядел потерянным. Не сбитым с толку, или ошарашенным, а именно потерянным. Словно человек, который вдруг осознал всю тщетность бытия. Мужчина не знал куда деть руки. Прятал взгляд. И это было куда более унизительно, чем если бы он проиграл в честном бою. Мне даже стало его жаль.

– Я…я признаю поражение, – вдруг произнес Криспиан хриплым голосом.

А затем под гробовое молчание покинул помост. Целитель устремился следом. Только лорд, в отличие от моего бывшего, шел с высоко поднятой головой. Толпа беспрепятственно перед ним расступалась.

Распорядитель принялся спешно представлять следующих финалистов, чтобы сгладить возникшую неловкость. Но я уже на сцену не смотрела. Все мое внимание целиком и полностью было приковано к советнику.

– Как тебе это удалось? – Вопрос вылетел непроизвольно, стоило мужчине со мной поравняться.

– Увы, но «это», мне пока не удалось с тобой. Но время позволяет, можем наверстать, – блондин похабно подмигнул, извращая все в шутку.

Я сверкнула глазами.

– Ты понял, о чем я говорю.

– Ладно, – не в пример более серьезным тоном, произнес лорд, – пройдем в более уединенное место.

Я взяла мужчину под предложенный им локоть и позволила увести себя в сторону запримеченной ранее ресторации. На этот раз я не торопила Дариэла Хеверсби. Лишь разместившись и сделав заказ, я вернула разговор в нужное мне русло.

– Ну так что?

– Я обладаю усиленной регенерацией, – просто ответил мужчина. Могла бы и так догадаться. Ответ лежал на поверхности.

– То есть, если я захочу тебя убить, то не смогу?

Маг хохотнул.

– Ты неподражаема! Другой бы на твоем месте умолял бы научить тому же, а тебя лишь интересует, сможешь ли ты меня убить. Я такой же смертный, как и ты.

– А этому можно обучить? – Мои брови взлетели ввысь.

– Нет. Родовая особенность.

Я немного помолчала, переваривая свежую информацию.

– И что теперь? Вернешься туда и выиграешь всех одной левой?

– Не-а, я и так многого добился в жизни, хочу дать дорогу другим, – пожал плечами мужчина.

– Тебе запретили участвовать? – Догадка вспыхнула из ниоткуда. И попала прямо в цель.

– Меня об этом настоятельно попросили еще после первого тура. Публике, видите ли, не нравится мой стиль.

Дариэл показательно скривился. Но я-то видела, что это лишь внешняя видимость. Если бы перед ним и впрямь стояла цель выиграть – он бы уже был там, а не сидел рядом со мной.

– А мне понравилось. Очень даже изящно. – Губы лорда тронула усмешка.

– Рад, что смог тебе угодить.

– Сдается мне, что Криспиан надолго заполнит этот урок. И впредь не будет задаваться по поводу и без.

– Вообще-то я собирался заставить принести тебе извинения, за тот инцидент с платьем…

– Ерунда, – я отмахнулась. Но внутри все радостно затрепыхало. Не часто за меня заступаются. Все больше сама привыкла давать отпор. А оказывается, это очень даже приятно. – Мой гардероб действительно нуждается в пополнении.

– Я бы купил тебе платье, но ты же откажешься, – предложил целитель.

– Я бы может и приняла бы его, но ведь ты начнешь настаивать на присутствии в примерочной, – в тон мужчине ответила я.

– А какой иначе в этом смысл? – Выгнул брови блондин и мы в унисон рассмеялись.

Остаток вечера мы провели на веранде ресторации. Ничего особенного – просто болтали о всяком. Дариэн поведал мне некоторые нюансы отбора, о которых я не имела представления. Предупредил о личностях, которых стоит…не то, чтобы остерегаться, но, скажем так, с которыми нужно держать ухо востро. И хоть я все еще не была намерена надолго задерживаться во дворце, но все равно была ему признательна за то, что поделился информацией.

– Можешь же быть человеком, если захочешь, – сделала я мужчине в конце вечера сомнительный комплимент.

– Когда я «хочу», я – скорее дикий зверь, а не человек, – парировал советник, в очередной раз извращая все и вся.

Я покачала головой. И все-таки он неисправим…

Я выглянула в окно нанятого мужчиной экипажа и вздохнула. Вывеска «Последний оплот влюбленных» недвусмысленно намекала на то, что день подходит к концу. И уже завтра я буду связана по рукам и ногам дворцовым этикетом.

– О чем думаешь, Лорен? – Неожиданно спросил мужчина.

– Знаешь, этот вечер помог мне кое-что осознать. А именно, что я напрасно отгородилась от внешнего мира. Пряталась в своей скорлупе, точно улитка. А жизнь вот она, проходит…, – ответила я, сделав в голове пометку, что советник все же добился своего. Я сама не заметила, когда мы перешли на «ты».

– Переживаешь за свои годы? Ты можешь выйти за того, кто обладает большим магическим резервом. И жить припеваючи еще очень долго… – в полутьме сверкнули светлые глаза.

Я лишь отмахнулась.

– Это меня как раз и не волнует. Я же говорила, что замуж выходить не планирую.

– Вдруг ты изменила свое мнение.

Я покосилась на мужчину с изрядной долей удивления.

– Отчего бы? Не-е-ет, брак – не моя стихия. Да ты и сам сказал, что ни один мужчина не захочет, чтобы его жена ночами разгуливала по кладбищам, упокаивая умертвий. Так что этот вариант событий исключен. Приеду, осмотрюсь и уеду. Благо, насильно никто выдать замуж меня не сможет.

«А еще, возможно, убью светлого властелина», – добавил внутренний голос, – «того самого, которому ты, Дариэл Хеверсби, служишь верой и правдой».

От этой мысли почему-то стало не по себе. Хвала тьме, вскоре карета дернулась и остановилась, избавив меня от тягостных дум. Советник расплатился с извозчиком, и мы направились внутрь трактира.

Несмотря на позднее время суток, внутри оказалось еще многолюднее, чем утром. Мы попытались было протиснуться сквозь толпу, но не тут-то было. Какой-то здоровяк преградил нам путь.

– Дар? Дружище, ты ли это?

– Арх? Вот уж не ожидал здесь встретиться. – Мужчины крепко пожали друг другу руки. Было заметно, что каждый рад внезапной встрече. Я попыталось было незаметно ускользнуть, но лорд меня остановил.

– Посидишь немного в нами в зале? – Я удивлено вскинула голову. Потому что слова советника по эмоциональному окрасу больше всего походили на просьбу.

– Хорошо. Сделаю заказ и присоединюсь к Вам.

Я все же решила дать мужчинам поговорить открыто без лишних ушей и потому заняла место у барной стойки. Блондин меня останавливать не стал. Вместе со своим приятелем он занял один из пустующих столов в углу зала.

Удивительное дело, но был, а вернее, была, в зале та, кто желал побеседовать со мной.

– Леди Лорен? Можете уделить мне немного времени? – Ильда незатейливо перебирала передник и выглядела крайне сконфуженной.

– Да? – Я недоуменно свела брови у переносицы. – В чем дело?

– Я бы хотела извиниться. – Огорошила меня девушка.

– Передо мной? За что?

– Перед Вами. Перед лордом Дариэном. Но Вы ведь его знаете, он такой, что слушать извинения не станет. А мне действительно стыдно.

Внутри неприятно кольнуло. Нет, я не имела ни малейшего представления о том, что Дариэн не из тех, кто не приемлет извинения. А откуда это известно девице?

– Рассказывай, – достаточно холодно припечатала я.

И Ильда рассказала. Кое-что из ее монолога я знала. Например, тот факт, что трактир передается из поколения в поколение, открытием для меня не стал. А вот то, что советник застал не одно поколение людей, управляющих трактиром, было мне не ведомо.

– Еще бабка моя говорила, что лорд Дариэн – хороший человек. И нужно держаться к нему ближе. Так я и делала. Лишняя монетка всегда сгодится. Да и добрым словом лорд не брезговал. Но мне этого показалось мало. Я… – она замялась и отвела взгляд, – всегда была хорошенькой. И мне вдруг подумалось, а что если…

– Выйти за него замуж? – Внесла я самое логичное предположение.

– Что Вы, нет. – Девушка рассмеялась, – я ведь человек без примеси магических сил. Так что на такое я даже не надеялась. Знала, что не клюнет. Вам, наверное, это странно слышать. Вы же, леди, живете ого-го. А я давно смирилась с тем, что проживу сотню лет в лучшем случае. Другая мысль не давала мне покоя…

– Ну же? – Я сама не заметила, как поддалась в сторону девушки. Никогда не относила себя к тем, кто любит копаться в чужом белье, но тут любопытство прямо-таки захлестывало.

– Я хотела магически одаренного ребенка. Я знала, что любой другой маг на меня даже не взглянет. А лорд Дариэн он добрый…

Я кашлянула, полностью выбитая из колеи. Это Дариэн-то добрый?

– Ты его соблазнила и забеременела?

– Хотела бы. – Глаза Ильды грустно улыбались, – но судьба распорядилась иначе. Или, скорее, мужчина распорядился иначе. Он на меня даже не взглянул.

– Да ну?! – Я обернулась, не сумев сдержать удивление. Советник отказал девушке в близости? Да еще и такой хорошенькой? Мир в моих глазах перевернулся.

Бросила незаметный взгляд назад. Дариэн Хеверсби зорко за мной следил со своего угла. Хорошо, что угол находится на другом конце зала, и он не видел мою упавшую на стол челюсть.

– Но я так долго лелеяла свой план, но совершила глупость. Словом, купила один артефакт. Он должен был сработать как приворотное. Я думала, что смогу зачать. А по итогу – лорд Дариэн все понял. Он тогда так разгневался…Сказал, что ноги его больше у нас не будет. Папенька тогда сильно ругался…Я потому так и обрадовалась, когда его увидела. Решила, что сменил гнев на милость. В общем, Вы передайте ему, пожалуйста, что мне и правда очень, очень жаль. – Закончила свое повествование дочка трактирщика.

Я немного помолчала.

– Хорошо, Ильда. Передам.

– Спасибо. И… – девушка помедлила, прежде чем устремиться к гостю, который уже явно из последних сил сдерживался в ожидании своего заказа. – Я очень рада. За вас двоих.

С этими словами девушка упорхнула, оставляя меня наедине с моими сумбурными мыслями. Один вопрос мне не давал покоя.

Но его задать я смогла лишь намного позже. Перед тем, как мы с советником отходили ко сну.

– Почему ты не сказал, что у тебя свои счеты с Ильдой? – Я замерла, в ожидании ответа. Сама не знала, почему это для меня так важно.

Меньше всего мне хотелось, чтобы Дариэн вновь отшутился. Будто уловив мое настроение, советник просто сказал:

– Ты ведь сама сказала, что хочешь провести ночь в кровати, а не на сырой земле.

Засыпала я с улыбкой.

Глава 6. Ложь (не) во благо

Столица поражала. Своим размахом, архитектурой и, конечно же, населением. Не привыкшей мне к такому обилию заполненных улиц, приходилось смотреть в оба. Уличные воришки так и норовили оставить меня с пустыми карманами. А ушлые торговцы словно с цепи сорвались. Все не оставляли попыток облапошить. Советника, в отличие от меня, они не трогали. Мужчина сказал, что это потому, что мой вид выдает во мне приезжую. Мол, слишком рассеянный взгляд. И то верно. Сложно оставаться равнодушной, когда вокруг жизнь кипит, словно лава в вулкане.

– В чем дело? Не нравится столица? – Предположил советник, не заметив на моем лице щенячьего восторга.

– Слишком много живых. Я больше привыкла иметь дело с мертвыми, – очередной торговец тут же отшатнулся прочь, услышав мою реплику.

– Зато только представь, какие здесь кладбища, – парировал блондин. Я не смогла сдержать набежавшую на лицо улыбку.

– А ты знаешь, как заинтересовать девушку. И где же это кладбище находится? Далеко от дворца? Покажешь дорогу? – Я инстинктивно покрутила головой, хотя головой понимала, что по всем законам жанра оно должно находиться где-то за пределами города.

– Идет. И, раз уж я ответил согласием на твое предложение о свидании…

От неожиданности я запнулась на ровном месте и едва не полетела кубарем вперед. Благо, советник успел подхватить. А еще ему хватило наглости с улыбкой заметить:

– У тебя случайно не тепловой удар? Больно яркий румянец на щеках.

Я обожгла мужчину взглядом.

– Я не приглашала тебя на свидание! – С расстановкой произнесла я. Блондин в ответ лишь шире улыбнулся.

– Не думал, что тебя могут смутить такие формальности. Ладно, выражусь иначе. Раз уж ты просишь провести с тобой незабываемую ночь…

Я вспыхнула от корней волос.

– Дариэн, я не просила тебя провести со мной незабываемую ночь! – Воскликнула я в сердцах. Так, что парочка горожан даже заинтересованно обернулись в нашу сторону.

– Но ты ведь не днем туда собралась ехать, – резонно заметил целитель.

– Да, но…

– Но что? – Пытливо уставился на меня советник.

Умеют же некоторые загнать в угол! Я хватала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. А Дариэн будто только того и желал.

– Это ужасная формулировка! – Наконец я нашлась с ответом.

– Хуже, чем свидание?

Я утвердительно кивнула, не ощущая подвоха. Светлые глаза тут же вспыхнули торжеством.

– Хорошо. Теперь, когда ты признала, что приглашаешь меня на свидание…

Я едва не взвыла в голос, но на сей раз промолчала. Во-первых, опасалась того, что мужчина вновь загонит меня в словесную ловушку. А во-вторых, хотела уже узнать, чем закончится эта фраза.

– …думаю, будет уместным заскочить в лавку ателье и подарить тебе пару платьев.

Я тут же встала в позу. В переносном смысле, разумеется. Ногами я все так же продолжила идти по вымощенному плиткой тротуару, бок о бок с Дариэлом Хеверсби. Наши скакуны шли позади на привязи.

Не удивительно, что меня захлестнуло возмущение. В аристократических кругах считалось дурным тоном оплачивать наряды незамужним дамам. Слишком интимный жест, означающий покровительство.

– Я и сама могу себе купить наряд!

– Да, но не только же тебе делать первые шаги мне на встречу, – подмигнул гад.

Я возвела глаза к небу. Этот мужчина абсолютно непрошибаем. Это выводило из себя. А еще – заставляло его уважать. То, с какой настойчивостью советник добивался поставленных целей – восхищало и пугало одновременно.

Я вздохнула.

– Ты невозможен.

– Невозможно хорош? Невозможно обаятелен? Невозможно умен? Невозможно… – принялся перечислять варианты ответов советник.

– Невозможно упрям.

– Это значит «да»? – Хитро покосился на меня блондин. Я спрятала улыбку.

– Это значит «ладно». Я не против принять от тебя подарок в виде пары платьев. Но это ничего такого не значит. И ночь я с тобой провести не хочу! – На всякий случай напомнила я.

– Значит, будем удовлетворяться днем, – резюмировал советник, вновь вгоняя меня в краску.

– Дариэн, клянусь, еще одно слово и никакого подарка я от тебя не приму.

Удивительно, но на этот раз целитель замолчал.

Мне оставалось лишь догадываться, на кой ему так важно одеть меня.

Однако, вскоре мне удалось узнать истинные мотивы Дариэна Хеверсби…

В ателье мы попали примерно спустя полчаса плутаний по столичным закоулкам. Скакунов оставили на привязи, благо специальные места для благородных животных имелись на каждом шагу. И вошли внутрь. В лицо тут же ударил поток свежего воздуха, не иначе как владелица лавки раскошелилась на артефакт, созданный магом воздуха. Стоило мне осмотреться, как я утвердилась в своих мыслях. Хозяйка ателье явно не скупилась, обставляя магазин и выбирая ткани. Наряды, красовавшиеся на манекенах были хороши, как на подбор. А самое интересное заключалось в том, что каждый из них соответствовал разной жизненной ситуации. Здесь были платья для бальных вечеров и платья попроще, для дневных выходов в свет или на прогулку. Так называемая тройка – брюки, рубашка и жилетка для конной прогулки. Были здесь и специализированные наряды для магов и ведьм. Первые включали в себя отличительные знаки стихий, вторые – остроконечную шляпку и метлу. Метла, правда была не более, чем аксессуаром, но все вместе на манекене выглядело очень гармонично. Даже вдовий наряд имелся в наличии.

– А для некромантов ничего нет, – я огорчённо прицокнула. И чуть не подпрыгнула на месте, когда услышала:

– Это потому что некроманток днём с огнём не сыщишь, а мужские костюмы не отшиваю. Не дано.

Я обернулась назад и встретилась взглядом с говорившей.

Довольно моложавая на вид, но в глазах светился незаурядный ум. И жизненный опыт. Про таких говорят, что точный возраст навскидку никогда не определишь.

– Выходит, я то самое исключение, – ответила я, чтобы заполонить возникшую паузу.

Женщина удивлённо вскинула брови и прошлась по мне новым оценивающим взглядом.

– У меня есть один наряд, который я шила для другой некроман… – начало было швея, но ее прервал на полуслове советник.

– Где же мои манеры! – Воскликнул мужчина, – Леди Лорен, позвольте Вам представить леди Илларию, лучшую в городе швею. Думаю, не стоит говорить, кем по роду деятельности является леди Лорен. – Дождавшись ее утвердительного кивка, блондин продолжил, – от Вас мне нужно ни много, ни мало, одеть эту леди по высшей моде. Несколько платьев для дневных прогулок, вечерние туалеты, костюм для верховой езды…

Чем больше говорил Дариэн, тем сильнее округлялись мои глаза. В конечном итоге я не выдержала и прямо при портнихе возмутилась:

– Мы ведь договаривались о паре нарядов!

– Паре десятков нарядов Вы хотели сказать? – Невозмутимо ответил маг. Я сделала в уме пометку, что на людях мы обращаемся друг к другу на «Вы» и парировала:

– Это совершенно неприлично! И раз на то пошло, я сама в состоянии оплатить себе покупки! – Я стрельнула в советника таким взглядом, что любой другой бы мигом заткнулся. А этот и не дрогнул.

– Хвастаться своим благосостоянием тоже неприлично, но Вы уже второй раз за сегодня говорите, что сами можете купить себе что хотите, – вновь все перевернул все на сто восемьдесят градусов мужчина.

И пока я хватала ртом воздух, в наш диалог вклинилась Иллария.

– Вы пока побеседуйте, а я приготовлю одежду, – с этими словами женщина скрылась за занавеской, ведущей по-видимому в примерочную.

– И нижнее белье и ночную сорочку подыщите! – Крикнул ей вдогонку Дариэл, отчего я и вовсе зарделась, как маков цвет.

– Тьма, Дариэл, что ты себе позволяешь? – Накинулась я на мужчину, стоило нам остаться наедине, – хочешь опорочить мое имя до того, как я прибуду во дворец?

Я подошла к советнику вплотную, и задрала голову наверх. Мои руки были сжаты в кулаки. Я была зла на него. Была зла на себя. Потому что каждый раз, когда мне казалось, что он нормальный, он вновь что-нибудь выдавал эдакое.

– Напротив, – глядя в мои глаза припечатал целитель, – я хочу, чтобы ты выглядела на все сто. Кто, как ни я об этом позаботится? Я успел достаточно узнать тебя, чтобы понять, что ты скорее отправишься в очередной рейд вместо поездки в ателье. А плате швее предпочтешь какой– нибудь редкий артефакт. Или я не прав?

Пораженная его горячностью, я сделала два шага назад. Советник устремился следом, нагоняя меня:

– Меньше всего я хочу, чтобы всякий сброд вроде твоего бывшего во дворце указывал тебе на не презентабельный вид или сплетничал о нем в будуарах. Я хочу, чтобы тебя оценили по достоинству. А в столице, увы, если ты не одет, как того велит мода, тебя даже равной себе не сочтут.

– Но ты мог бы сказать это раньше, наедине. Иллария, вдруг она… – я испуганно оглянулась назад, напрягая слух в попытке понять, не подглядывает ли за нами женщина.

Лицо Дариэна вдруг странно закаменело.

– Вдруг она что? Решит, что я твоя покровитель? Не бойся, она не из тех, кто будет болтать. Тем более, обо мне. А если бы и так… – блондин прищурился, – что было бы, если кто-то сочел бы, что ты и я – вместе. Неужели, одна мысль об этом, настолько тебе противна? Неужто я тебе так противен?

С этими словами Дариэн дотронулся рукой до моего лица и плавно скользнул подушечками пальцев от уха по линии подбородка. Его глаза смотрели прямо, неотрывно. До этого момента весь его флирт и пошлости казались лишь фарсом. Но сейчас мужчина был серьёзен, как никогда. Больше всего мне хотелось прикрыть веки и наслаждаться лаской, как разомлевшая кошка под руками хозяина. Но я испугалась. Дернулась, как от удара. И со словами:

Иллария наверняка уже заждалась, – сбежала в примерочную.

В примерочной я провела порядка часа. Ровно столько мне потребовалось, чтобы перемерить ворох одежды, приготовленный заботливой рукой Илларии и…переварить обрушившуюся на мою голову новость: я небезразлична советнику. А как ещё расценить его поведение? Раз уж Дариэла настолько заботит, в каком виде я предстану перед дворцовой знатью, что вместо того, чтобы отправиться во дворец и заняться своими, я уверена, многочисленными делами, он терпеливо ждёт меня в холе ателье. Ведь ждёт же?

Я на цыпочках прокралась в зал и выглянула из-за занавески.

Блондин действительно не собирался уходить. Дариэл Хеверсби сидел на диване и, судя по всему, вел занимательную беседу с Илларией. Я было собиралась шагнуть обратно, но вдруг слух уловил нечто такое, отчего ноги вросли в пол.

– Не понимаю, Вы ведь можете просто приказать… – в тоне портнихи угадывалась растерянность.

– Нет, они должны быть в условленном месте, в условленное время, – советник говорил на порядок тише, так, что мне пришлось напрячь слух. – Она не должна ничего подозревать.

– Но почему?

Если Вы не можете справиться с такой простой задачей, я найду кого-то другого. – С намеком произнёс мужчина так, что по коже поползли мурашки. Сейчас он был другим. Властным. Холодным. Чужим.

– Я не подведу Вас, лорд, – уверила его женщина.

На этом их разговор прекратился. Я ещё немного помялась, пытаясь узнать о чем шла речь, но больше они к интересующей меня теме не возвращались.

Вышла я из примерочной с несколькими платьями и парой – тройкой костюмов. От нижнего белья я все-таки решила отказаться, немного поразмыслив. Куплю в другой раз, когда буду здесь находиться без советника. Потому что он, боюсь, со своей настойчивостью, просто не позволит мне самой оплатить свои покупки.

– Отличный выбор, леди, – похвалила мой выбор швея. Стоило нашим взглядам встретиться, как мне показалось, что в ее глазах промелькнуло нечто сродни сочувствию. Но это длилось так недолго, что я засомневалась в сделанных выводах.

– Леди Лорен всегда делает правильный выбор, когда настаёт время, – туманно заявил целитель. Светлые глаза смотрели в упор. Я могла только догадываться, что мужчина подразумевает.

– Если он, конечно стоит. – В тон блондину парировала я, намекая на то, что многие решения этот несносный гад принимает единолично.

Советник послал мне обезоруживающую улыбку, после чего расплатился с Илларией. И пока она отсчитывала сдачу, нагнулся ко мне и шепнул на ухо, вызывая на теле рой мурашек:

– О, он стоит. Даже не сомневайтесь. Надеюсь, Вы вскоре в этом убедитесь, – вновь вошёл в роль самоуверенного повесы лорд.

– Лорд Дариэн, ещё немного и я Вас… – «упокою, точно одно из своих умертвий«, – хотела было сказать я, да не успела. Советник вновь меня прервал на полуслове.

– Еше немного? Значит мне осталось ждать всего – ничего?

И все-таки, он неисправим. Я покачала головой. Взяла покупки. И вместо того, чтобы и дальше пререкаться. просто сказала:

– Спасибо за подарки.

Мужчина тепло улыбнулся:

– Рад угодить Вам. – А когда мы вышли из ателье и остались без лишних ушей, добавил, – угождать вас чрезвычайно приятно.

– Правильно говорить – «Вам», – поправила я советника.

– А кто сказал, что я хотел сказать правильно? – Подмигнул мне мужчина.

И вновь я ничего не ответила. Но не потому, что закончились слова. А просто потому, что сама не знала, хочу ли я, чтобы Дариэн мне дальше угождал, или нет?

Чем ближе мы подъезжали ко дворцу, тем крепче в лицо советника впивалась маска надменности. А напускное веселье повесы напротив, слезало, как змеиная кожа. Мужчина все реже отпускал шутки и все чаще уходил в себя.

– Не понимаю, зачем ты там работаешь, если тебя настолько тяготит дворец? – Наконец, не выдержала я и указала на явные перемены в настроении мага.

– Долг, – просто ответил блондин.

– Перед властелином? Уверена, он сможет найти тебе замену, если ты того попросишь. Да и кандидатов на твоё место будет предостаточно.

Зачем я завела этот разговор и нужен ли он? Я сама не знала ответа на этот вопрос. Но Дариэл оказался на редкость словоохотлив.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю