355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисон Джерис » Любимая… на час? » Текст книги (страница 4)
Любимая… на час?
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:31

Текст книги "Любимая… на час?"


Автор книги: Алисон Джерис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Нельзя даже думать о том, чтобы влюбиться в Ричарда. Даже если бы он не был связан с прелестной Сарой. Джесика его не интересует. Скотт относится к ней не более заинтересованно, чем к чучелу медведя в своем поместье.

Ричард припарковал автомобиль возле входа в выставочный салон.

– Подъеду в два часа, – пообещал он.

Джесика стояла на тротуаре, наблюдая, как удаляется машина, и гадала, почему на душе у нее скребут кошки. Она сама настаивала на ланче с Барри. Почему же теперь никак не вспомнит, зачем ей понадобился Хопкинс?

Повернувшись, девушка решительно направилась по ступенькам. Чем попадаться на такую удочку, как любовь к Ричарду, лучше отправиться в ресторан с очаровательным симпатичным Барри.

На этот раз Хопкинс расцеловал Джесику в обе щеки, но она чувствовала только огонь, который оставил на лице Скотт. Во время ланча Джесс смеялась и оживленно болтала, надеясь, что Барри не заметит ее напряжения. Он рассыпался в комплиментах, не зная, как угодить прелестной собеседнице, но та едва обращала на это внимание. Почему без Ричарда вокруг так тускло? И почему она часто поглядывает на часы?

Ланч длился целую вечность. Когда они с Барри наконец вернулись к салону, Скотт уже ожидал их с мрачным видом. Он хмуро взглянул на Джесику, которая немедленно просунула руку под локоть Хопкинса и обворожительно улыбнулась. И зачем только она жаждала встречи с угрюмым Ричардом, который постоянно раздражается?

– Ты готова? – сухо спросил Ричард, коротко кивнув Барри.

– Почти. – Джесика повернулась к Хопкинсу, слегка обескураженному внезапным появлением Скотта, и стала благодарить за прекрасно проведенное время. В глазах Ричарда закипела злость, чего девушка и добивалась. – Спасибо еще раз, – повторила она, целуя Барри, как сказал бы Ричард, «артистически». – Ланч великолепный. Надеюсь, не в последний раз.

– Что не в последний раз? – встрепенулся Ричард, быстро уводя Джесику от польщенного, если не озадаченного, ухажера.

Она не понимала своего состояния. То сгорала от нетерпения увидеть Ричарда, а теперь ведет себя так, будто расставание с Барри подобно смерти. Нет, любовь к Скотту ей не угрожает, решила Джесика. Тот уверенно шагал рядом, сдвинув брови, твердо придерживая ее локоть. Мелко семеня, Джесика едва поспевала за ним.

По дороге к супермаркету они постоянно препирались. Ричард настоял на том, чтобы девушка показала список продуктов. Прочитав его, Скотт пришел в ярость.

– Почему ты не написала по порядку? – возмущался он, возвращаясь из кондитерского отдела снова в секцию, где продавались овощи. Он обнаружил, что в корзине отсутствуют лук и помидоры. – Так и будем бегать из конца в конец?

Джесика вырвала список.

– Я могу разобраться в том, что нужно, и без детального анализа.

– В анализе нет ничего предосудительного. Почему ты такая несобранная?

– Лучше быть такой, чем занудой, подобно тебе, – еле сдерживаясь от гнева, парировала она.

– Поверь, я бы тоже не хотел находиться с тобой под одной крышей, – огрызнулся Скотт, и они молча уставились друг на друга.

Пока ехали домой, ссора не утихала. Джесика так сердилась, что не обратила внимания, куда Ричард ведет машину. А потому удивилась, что он остановился перед входом в поместье.

– Значит, мне идти домой пешком? – спросила Джесс с такой же скрипучей интонацией, как взвизгнувший под колесами гравий.

– Не умрешь, – со злостью ответил Скотт. – Я полагал, ты оставишь продукты здесь, чтобы не тащить их завтра с собой. Но если вопрос для тебя слишком сложный, то мы, конечно, подъедем к конюшням. Ведь путь своим ходом займет аж… целую минуту!

Джесика вышла из машины, громко хлопнув дверью.

– Ладно, если я оказалась тут, можно хотя бы осмотреть кухню? – пренебрежительно осведомилась она.

Холл выглядел так же мрачно, как и в прошлый раз. Джесс поспешно отвела глаза от пустой подставки, которую некогда украшала китайская ваза, и проследовала за Скоттом по бесконечному коридору в просторную старомодную кухню. В ней стоял громоздкий стол, большой неуклюжий шкаф. На стене находилась панель для служебных звонков. В большой камин были встроены две чугунные плиты. Девушка в ужасе уставилась на них.

– Ты же не заставишь меня готовить на этом?

В глазах Скотта наконец-то появилось подобие улыбки.

– К счастью, есть еще электрическая плита, – пояснил Ричард. Она казалась чудом техники в сравнении с допотопным холодильником.

Открыв шкаф, Джесс стала рассматривать коллекцию всевозможной утвари.

– Ты никогда не думал открыть здесь музей?

– По-твоему, кухня старомодна, да? А что ты скажешь об остальных помещениях? – промолвил Скотт, выкладывая пакеты на стол. – Давай покажу тебе дом. Завтра не будет времени, а ты ведь должна иметь представление о жилище, которое, как предполагается, является твоей собственностью.

Да, тут нетрудно и заблудиться, думала Джесс, следуя за Ричардом, взявшим на себя роль гида. В доме было множество переходов и винтовых лестниц, которые вели в потайные комнатки или в коридоры. Вскоре у нее закружилась голова. Как Скотт и говорил, дом не изменился с начала века и явно нуждался в модернизации. А она несомненно стоила кругленькую сумму. Джесика вспомнила о китайской вазе и поморщилась. Впервые она осознала, какой тяжелой ношей стало для Ричарда наследство, и внезапно однодневная роль жены показалась ей не слишком высокой платой за проступок Прайса.

Глава 5

Испытывая укоры совести за нетактичное поведение, Джесика взглянула на Ричарда. Он указывал на портрет одного из членов династии Скоттов, чьи изображения висели в столовой. Луч света, пробившись сквозь пыльное окно, упал на его лицо, высветив подбородок и губы.

Ах, лучше бы Джесика этого не заметила! Она пристально вглядывалась в лицо дальнего родственника Ричарда и обнаружила знакомые черты. Его голос вибрировал где-то за спиной Джесики. Когда Ричард проходил мимо нее, направляясь к двери, Джесс отскочила, будто перед ней выплеснули ведро кипятку.

Скотт поднял брови, но оставил инцидент без комментариев. Как ни в чем не бывало он продолжал путешествие по дому. Мне стало бы легче, если бы я могла ненавидеть его, подумала Джесика, замирая всякий раз, когда приходилось смотреть на Ричарда, или когда тот протягивал ей руку, чтобы предупредить о неожиданной ступеньке.

– Надеюсь, завтра у тебя получится лучше, чем сегодня, – насмешливо произнес Скотт, раскрывая стеклянные двери, ведущие из гостиной на террасу.

– Что ты имеешь в виду? – Девушка осторожно прошла рядом, стараясь не касаться Ричарда.

– Ты ведешь себя как перепуганная девственница, а не любящая жена. Наш «счастливый брак» вряд ли произведет впечатление на гостей, если при каждом моем приближении ты будешь сжиматься и вздрагивать.

Джесика покраснела.

– А чего ты ожидаешь? – осторожно спросила она.

– Веди себя, как все жены, – нетерпеливо пояснил Ричард.

– Но я никогда не была замужем, – возразила она, – а потому не знаю, в чем состоят обязанности супруги.

– Вот как? – Джесика не успела понять, что происходит, как оказалась прижатой к покрытому мхом изваянию каменной пумы, которая стояла на страже возле лестницы. Прямо перед собой она увидела лицо Ричарда. В широко раскрытых темно-фиолетовых глазах появилась тревога. У Джесики перехватило дыхание и замерло сердце.

Она словно балансировала на краю пропасти, от неминуемого падения ее удерживали только крепкие руки Скотта. Не в силах вырваться из объятий, Джесика глядела на него с испугом, но вот его пальцы скользнули по шее и подбородку. Прикосновения приятно ласкали кожу.

– Неужели ты не представляешь, что делает настоящий супруг? – мягко спросил Ричард.

– Я… я… – Охваченная тревогой и тайным желанием, от которого становилось стыдно, Джесс пролепетала что-то невразумительное. Во взгляде Скотта промелькнули веселые искорки.

– Жене нравится, если муж поступает вот так… – Он прижался к губам Джесики, и под ее ногами будто разверзлась пропасть. Она крепко ухватилась за Ричарда, чтобы не провалиться в бездну опасных эмоций. Он целовал яростно и требовательно, словно желая спровоцировать девушку на безрассудный поступок. Неожиданно у обоих возникло страстное чувство, которое вытесняло злость и напряжение, уступая место головокружительной нежности.

Руки Джесики скользнули вверх, обвивая шею Ричарда, а тот еще крепче прижал ее к себе. Прильнув к сильному мускулистому телу, она поняла, что подсознательно ждала этого мгновения с тех пор, когда Скотт поцеловал ее в мастерской фотографа. Джесика мечтала очутиться в объятиях Ричарда, но не подозревала, насколько возбудят ее прикосновения ладоней, скользящих по спине.

Погрузив пальцы в роскошные шелковистые волосы, Ричард стал целовать Джесику в лицо, мочку уха, потом медленно двинулся вниз, прижимаясь губами к шее. Она вздохнула от наслаждения. Закрыла глаза, запрокинула голову, полностью отдаваясь сладким ощущениям.

– Ну вот, теперь ты похожа на жену, – тихо сказал Скотт.

Его слова медленно доходили до сознания Джесики, которая как бы впала в фантастический сон. Она медленно подняла веки. За спиной Скотта возвышались древние стены. Неожиданно она заметила, что цветом камни напоминают глаза Ричарда. И в то же мгновение Джесс поняла, что происходит, и застыла, возвращаясь к реальности.

Почувствовав состояние Джесики, Скотт поднял голову, но взгляд его оставался бесстрастным.

– Ну вот, – произнес он, – ты теперь знаешь, как должна поступать жена.

Заливаясь краской, Джесика высвободилась из объятий. У нее дрожали ноги, глаза потемнели, выделяясь на побледневшем лице. Задыхаясь, она раскрыла рот, чтобы ответить, но не смогла вымолвить ни слова.

– Если завтра ты будешь выглядеть такой же счастливой, тебе не потребуются усилия, чтобы убеждать гостей в законности брака. Они сразу поймут, что ты моя супруга, – насмешливо проговорил Ричард, слегка поправляя ее непослушные волосы.

Джесика отдернула голову.

– Попытаюсь справиться без твоей помощи, – заявила она с нервной усмешкой.

– По крайней мере ты доказала, что прекрасно справляешься с ролью, – заметил Скотт. – А я уж было начал сомневаться.

«Доказала»? Значит, подумала девушка, он рассматривал захватывающий дух поцелуй как демонстрацию ее возможностей? И при этом сам остается невозмутимым, в то время как она сгорает от желания? Джесс колебалась, не зная, как поступить: ударить Ричарда или снова упасть в его объятия, умоляя откровенно ответить на мучивший ее вопрос.

В конце концов она не сделала ни того, ни другого. Джесика лишь отступила на шаг, стараясь не выдать волнения.

– Как видишь, я оказалась более способной актрисой, чем ты предполагал, – заявила она.

Ричард прищурился.

– Когда ты играла? Сейчас или при встрече с Барри?

– С Барри мне не нужно притворяться. – Джесика в упор посмотрела на Ричарда. Его лицо приняло отчужденное выражение.

– Ладно, постарайся завтра хорошо исполнить свою роль, – хрипло произнес он. – И не забудь, что представление стоит тридцать тысяч долларов!

– Не волнуйся, не забуду, – сказала Джесика. Направляясь к лестнице, она чувствовала, что ноги становятся ватными. – Думаешь, я стала бы целоваться с тобой, если бы не деньги?..

К ужасу Джесс, ее голос дрожал. Испугавшись, что разрыдается, девушка побежала вниз по лестнице и устремилась через лужайку к своей мастерской.

Оказавшись в безопасности, она первым делом схватила розы, которые по-прежнему благоухали в вазе, и выбросила их в мусорный бак. Потом уселась за кухонный стол и дала волю слезам.

Почему Ричард целовал ее так, если ничего не чувствовал? И почему она отвечала, словно ее переполняли эмоции? Джесика еще не опомнилась от объятий Ричарда и дрожала от страсти, вспоминая его губы. Она понимала, что должна взять себя в руки. Впереди встреча со Скоттом. Он не должен догадаться о ее переживаниях.

Девушка сполоснула заплаканное лицо холодной водой. Стало значительно легче. Хоть бы выдержать завтрашний день! Что ж, она постарается удачно сыграть роль и забудет о том, как Ричард целовал ее. Во всяком случае, надо успокоиться…

Утром Джесика положила в сумку самое необходимое, захватила миску Прайса, пристегнула к ошейнику поводок. Затем направилась к соседнему поместью и нажала на кнопку звонка.

– А-а, это ты, – сказал Ричард, открывая дверь, словно ничего не случилось.

– Доброе утро! – Да, такого непринужденного тона и следует придерживаться, удовлетворенно подумала Джесика. Прохладная вежливость и учтивость.

Скользнув по девушке безразличным взглядом, Скотт тут же перевел его на Прайса. Пес радостно захлопал хвостом по ступенькам.

– Ты собираешься привести его в дом?

– Да. Разве можно оставить его одного на целые сутки? Тебе придется потерпеть. Давай устроим его где-нибудь в укромном уголке.

– Ну ладно! Но если Прайс еще что-нибудь разобьет, я сделаю из него чучело и поставлю рядом с медведем!

Слава Богу, что пес на поводке, подумала Джесика. Тот зарычал на медведя, но позволил отвести себя на кухню, где его закрыли на замок. Пока все хорошо, решила девушка. Правда, Прайс беспокоил ее, но пока он сидит на кухне, ничего не случится. Нравилась Джесике и собственная холодная сдержанность по отношению к Ричарду. Жаль, что он не обратил внимания на ее выдержку.

– Куда мне положить вещи? – спросила Джесс, показывая на сумку. – Наверное, лучше повесить платье на плечики.

– Я отведу тебя в комнату, – предложил Скотт, и Джесика сразу забеспокоилась, представив, что ей предстоит провести с Ричардом ночь в одной спальне.

И думать не смей, приказала себя Джесика, поднимаясь следом за Скоттом по главной лестнице.

– Вот здесь находятся самые лучшие апартаменты, – заметил он, открывая дверь в большие, пронизанные солнцем комнаты с выцветшими обоями, где стояла тяжелая старомодная мебель. – Думаю разместить здесь Элизабет и Джулию. Рядом ванная. – Скотт открыл еще одну дверь. – А тут моя комната. Спальни расположены очень близко, и, если мы разойдемся по разным комнатам, наши милые дамы непременно заметят.

– Конечно. – Джесика переступила порог. Оглядевшись, с удивлением обнаружила, что жилище напоминает гостиничный номер, правда слишком спартанского типа. Ни фотографий, ни картин.

Джесика не задержала взгляда на огромной деревянной кровати, не желая представлять, что здесь спит Ричард, разметавшись во сне на белых простынях.

Спокойно, уговаривала себя Джесс. Зачем волноваться, воображая Скотта в постели? Экий пустяк!

– А где же я буду спать? – осторожно поинтересовалась Джесика.

– А кровать тебя не устраивает?

– А ты где ляжешь?

– Да посмотри внимательно, – с раздражением сказал Скотт. – В такой кровати с комфортом устроятся четверо, а для двоих места вообще предостаточно.

– Я не намерена спать с тобой в одной постели! – Джесика не ожидала, что ее заявление прозвучит столь категорично.

Ричард напрягся.

– И что ты предлагаешь?

– Ты устроишься вон там, – показала девушка на видавший виды диван. Красная кожа на нем потрескалась, кое-где свисала лохмотьями. Выглядел он чрезвычайно непривлекательно.

– Ладно, – согласился Ричард. – Правда, не понимаю, почему я должен мучиться на рухляди, если рядом стоит превосходная кровать. В конце концов можешь сама ночевать на диване.

– Так и сделаю, – заверила его Джесика. Она никогда не заберется в постель к мужчине! Тем не менее после его предложения она немного успокоилась.

Поставив сумку на диван, Джесс достала серое вечернее платье, которое ей навязала мать, и спросила:

– У тебя есть плечики?

Скотт открыл платяной шкаф из красного дерева и стал наблюдать, как Джесика аккуратно расправляет наряд.

– А почему ты не захватила бежевое платье? – поинтересовался он.

Щеки Джесики порозовели.

– На нем пятна! – воскликнула она. – Придется отдать в чистку.

– Пятна? Откуда? Ты что-то пролила?

– Нет! – фыркнула Джес. Скотт наконец вывел ее из себя. – Если ты такой любопытный, сообщаю, что пятна появились от мха. Если бы я увидела раньше, то наверняка что-нибудь предприняла! – Она сразу вспомнила сцену на террасе.

Однако Ричард, похоже, не обратил внимания на многозначительное упоминание о злополучной зеленой поросли.

– Черт! А я надеялся, что именно его ты наденешь.

– Нужно было думать, прежде чем прислонять меня к каменной пуме! – не сдержавшись, выпалила Джесика.

Во взгляде Скотта промелькнула догадка.

– А-а… Когда ты репетировала технику исполнения?

– Предположим, – сжато подтвердила она.

Ричард невнятно выругался сквозь стиснутые зубы.

– А я-то полагал, что такая опытная актриса, как ты, заранее позаботится о костюме!

Джесика посмотрела на него с неприязнью.

– Давай лучше займемся делом.

– Хорошо. – У Ричарда сразу изменилось настроение. – Сначала подготовь комнаты для Элизабет и Джулии, затем наведи уют в гостиной и принимайся готовить.

– Я думала, что мне отведена роль жены, а не рабыни, – кисло заметила девушка.

Ричард с нарочитой вежливостью раскрыл дверь.

– Радуйся, что у нас временное соглашение! Да, чуть не забыл, – вспомнил он, доставая из кармана голубой рубашки кольцо. – Примерь-ка.

– Зачем?

– Для убедительности. Гости обязательно обратят внимание, что у тебя нет обручального кольца. Я не подумал об этом, когда мы шли фотографироваться. К счастью, на снимках руки не видны.

Джесика удивленно посмотрела на Ричарда.

– Ты специально покупал украшения? Несмотря на то, что они потребуются на один день?

– Нет, конечно, – раздраженно ответил он. – Я обнаружил их в шкатулке, которая находится в кабинете.

– А кому кольца принадлежат? – спросила Джесика, с опаской поглядывая на драгоценности.

– Их носила когда-то бабушка, а теперь, следовательно, они являются моей собственностью.

Джесс по-прежнему сомневалась.

– Мне не очень-то хочется красоваться в чужих кольцах.

– А как насчет долга? – с сарказмом спросил Скотт, и Джесике не осталось ничего другого, как протянуть левую руку.

Ричард надел на ее палец кольцо с сапфиром и бриллиантами, а затем обручальное. Джесика наблюдала за ловкими движениями загорелых рук, и у нее вдруг так сильно защемило сердце, что она почти перестала дышать. Скотт пристально взглянул на Джесику. Она покраснела.

– Изумительно, – с трудом произнесла она.

Ричард не отпускал ее руку, рассматривая сверкающие камни.

– К счастью, кольца подходят тебе по размеру.

А девушка с грустью подумала о том, как разочаровалась бы Золушка, если бы Прекрасный Принц безразличным тоном заметил, что ей впору хрустальная туфелька.

– Наверное, ты подаришь драгоценности своей избраннице, которая станет твоей женой, – дрожащим голосом произнесла она.

– Возможно, – согласился Ричард. – Однако на данный момент у меня есть только ты.

Джесика нехотя отвела глаза от соединенных рук, наблюдая за Ричардом. Ее сердце гулко стучало, эхом отдаваясь в ушах. Между ними молнией промелькнуло воспоминание о поцелуе. Девушка знала, что Скотт тоже подумал о вчерашнем вечере. Нравились ли ему ее мягкие волосы, нежная кожа, податливое тело?

– Только на сутки, – напомнила Джесс с напускным безразличием. Ричард отпустил ее ладонь, его взгляд погас.

– Да, на сутки, – подтвердил он…

Застилая постели в комнатах для гостей, Джесика чувствовала на руке непривычную тяжесть. Бриллианты сверкали на солнце, постоянно привлекая внимание. И она радовалась, что занималась делом и не думала о том, как Ричард примерял кольца.

Наконец девушка навела порядок, размышляя, какую бы еще найти работу, чтобы отвлечься от мыслей о Ричарде. Проведя ладонью по каминной полке, она не обнаружила пыли. Видимо, он сам делал уборку или кого-то приглашал. Но дом все равно казался пустынным и неуютным. Здесь не хватало жизни. Отсутствовала семья, смеющиеся, орущие и спорящие ребятишки. И еще старый особняк обогрела бы любовь.

То, на что и не рассчитывала Джесика.

Вздохнув, она вдруг оживилась. А почему бы не украсить комнаты цветами? Она отыскала в кладовке садовые ножницы и отправилась во двор, захватив Прайса. Ричард не появлялся. В воздухе пахло свежестью и ароматом трав, над запущенными клумбами жужжали пчелы.

За садом давно не ухаживали. Растения одичали. Но Джесике удалось отыскать светло-голубые колокольчики, белоснежную кашку, незабудки, синеватые побеги шалфея и еще яркие пионы и белые цветы дельфиниума. Под окнами кухни она обнаружила заросли роз различных оттенков, которые благоухали на весь сад.

Ричард направлялся через холл в кабинет, когда на пороге появилась Джесика с огромной охапкой цветов. За ней важно вышагивал Прайс. Казалось, она захватила с собой нежную красоту и тепло прекрасной флоры, разогнав мрак старинного особняка.

Увидев Скотта, девушка замерла. Они безмолвно смотрели друг на друга. Казалось, даже часы остановили ход. Но вот механизм сработал, и раздалось такое громкое «баммм», что оба подскочили, как от пистолетного выстрела. Они улыбнулись, и на какое-то мгновение стали просто мужчиной и женщиной. Возле них замерли лохматый пес и набитый опилками медведь. Через распахнутую дверь врывались потоки солнечного света, в которых медленно кружились невесомые пылинки.

Идиллия продолжалась ровно столько, сколько времени понадобилось часам, чтобы отбить двенадцать звучных ударов. И чудо сразу померкло, уступив место реальности, грустным воспоминаниям и напряженному ожиданию событий. Ваза, долг, вчерашний поцелуй, Сара, неминуемый отъезд Скотта – все вдруг пронеслось в голове у Джесики. Улыбка растаяла. Одновременно исчезла и радость в глазах Ричарда.

Не в силах встретиться с ним взглядом, Джесс посмотрела на цветы.

– Э-э… Я, пожалуй, пойду.

– Да, – неуверенно протянул тот. Похоже, он хотел что-то добавить, но лишь повторил «да» и удалился в кабинет.

Джесика смотрела на закрывшуюся дверь. По щекам ее катились слезы.

Она постаралась успокоиться. Зачем плакать? Ну, было у Ричарда хорошее настроение. Теперь его ждут дела. Джесс почувствовала себя опустошенной, словно держала в руках драгоценный подарок, а он вдруг ускользнул сквозь пальцы.

Приказав себе не делать глупости, девушка направилась в чулан и отыскала несколько ваз. Разобрав цветы и поставив их в воду, она немного повеселела.

Ничего не случилось, уверяла она себя. Просто вошла в дом, увидела Ричарда, потом пробили часы, они улыбнулись, после чего он скрылся в кабинете. Даже на мелодраму не хватит фактов!

Букеты совершенно преобразили спальные комнаты. Цветов хватило и для гостиной, и для столовой. Несколько роз Джесика хотела поставить в холле, но медведь и питон явно составили бы им конкуренцию. Выбрасывать же такую роскошь она сочла кощунством.

Постояв в нерешительности, Джесика, повинуясь внезапному порыву, направилась в спальню Ричарда и поставила на тумбочку вазу с цветами. Вот так. Пусть Скотт не думает, что она нервничает из-за предстоящей совместной ночи…

Девушка полировала в столовой стол, когда он наконец вышел из кабинета. Увидев Джесику, остановился.

– Как дела? – В его голосе звучали прохладные интонации. Выражение лица сдержанное. Неужели этот человек совсем недавно радушно улыбался?

– Нормально. – Джесика выпрямилась. От работы щеки ее раскраснелись, глаза блестели. Она вытерла лоб тыльной стороной ладони. – Вот сейчас закончу и пойду на кухню.

– Хорошо. – Скотт помедлил. – А я проверю, есть ли в погребе подходящее вино.

– Конечно.

Они разговаривали удивительно спокойно, как будто совсем недавно не пререкались. И никогда не целовались столь страстно, как соскучившиеся любовники. Забыв о тряпке, которую все еще держала в руках, Джесика наблюдала, как Ричард спускается вниз. Мы стараемся вести себя вежливо, подумала Джесс, хотя во время ссор высказывались очень откровенно.

А разве поцелуи не были откровенными? Неловко они чувствовали себя потом, трезвея от нахлынувшей реальности.

Вздохнув, Джесика снова стала полировать стол. Тут в кабинете зазвонил телефон. Она решила, что ответит Скотт, но тот, очевидно, не услышал из погреба настойчивые звуки. И девушка рискнула сама подойти к аппарату. Войдя в кабинет, который Ричард ей так и не показал, она почувствовала себя непрошеной гостьей. В большой комнате с высоким потолком стояли книжные шкафы. Телефон находился на столе внушительных размеров. Джесика сняла трубку.

– Да?

– Здравствуйте! – Голос звучал дружелюбно, но в нем чувствовалось удивление. – Пригласите, пожалуйста, Ричарда.

– Кто его спрашивает? – холодно спросила Джесика, мгновенно угадав, кто звонит хозяину поместья.

– Сара.

Джесике очень хотелось ответить, что мистера Скотта нет дома, но вместо этого она попросила подождать.

– Тебе звонит Сара! – крикнула Джесс, остановившись возле погреба. Наступила небольшая пауза.

– Пожалуйста, передай, что я сейчас подойду.

Так, значит, она не только горничная, но и секретарь! Недовольно ворча, Джесика проделала обратный путь.

– Одну минутку, – сухо произнесла она в трубку, но Ричард уже протягивал руку.

– Привет, Сара! – услышала Джесика, направляясь к выходу. – Что? – Скотт замялся. – А-а… это экономка.

Действительно, экономка! Она с превеликим удовольствием хлопнула дверью и гордо удалилась на кухню.

Перелистав поваренную книгу, Джесика в конце концов решила приготовить мусс из копченой форели и курицу под белым соусом. Хорошо бы испечь еще и лимонный пирог. Рецепт как-то дала ей мать, заверив, что он под силу даже начинающему кулинару.

Возможно, она права, но на практике оказалось иначе. Это относилось и к муссу, и к курице. Или все дело в настроении? Сердитое расположение духа явно не подходило для приготовления праздничного обеда. Отказавшись от рецептов, Джесика стала экспериментировать, не заботясь о результате. Разве экономка обязана переживать? Она ведь просто служанка. Джесс купила вчера готовое тесто, хотя Скотт и настаивал, чтобы она все сделала сама.

– Если тебе так хочется заниматься хозяйством, то пеки пирог сам, – заявила она тогда в супермаркете. – Я не знаю, как обращаться с мукой. Даже пытаться не стану. На всякий случай возьми бисквит или печенье…

Джесика хмуро читала инструкцию. Интересно, подумала Джесс, они закончили разговор или Ричард до сих пор шепчет в трубку милую чепуху? Любопытно, что сообщил он Саре о новой экономке? Или оба посмеиваются над тем, как беззастенчиво эксплуатирует Скотт несчастную соседку? А может, он вообще даже не вспомнил о ней и обсуждает с Сарой предстоящую встречу?

Погруженная в невеселые раздумья, Джесика совершенно забыла об открытой двери и о Прайсе. А напомнил ей об этом Ричард, приведя на кухню упирающегося пса.

– Зачем убираться в комнатах, если ты позволяешь собаке валяться на кроватях! – сухо бросил он.

– Опять я виновата! – бросила девушка через плечо, яростно вытряхивая тесто. – Ты не обратил внимания, напоминаю, что я вкалывала целый день! Мне некогда следить за Прайсом!

– Он прекрасно освоился! – Ричард взглянул на пса, который преданно следил за ним, добродушно оскалив зубы. – Я обнаружил его на кровати, голова лежала на подушке, похоже, он чувствует себя как дома. Видимо, Прайс не разделяет твоего принципиального мнения насчет чужих постелей!

– А также насчет чужих мужчин! – огрызнулась Джесика. – Если тебе непременно нужно на ночь общество, пригласи Прайса. Уверена, он с удовольствием разделит с тобой постель – пес настроен весьма лояльно.

– Разве я настаиваю, чтобы ты спала со мной? – с раздражением заметил Ричард. – Просто ты ведешь себя глупо. Не отрицаю, ситуация необычная, но неужели взрослые люди не способны провести вместе ночь, не разыгрывая при этом сцен из викторианской мелодрамы?

– Ничего я не разыгрываю! – огрызнулась Джесика и с силой ударила по форме. Затем подошла к буфету, чтобы взглянуть на рецепт. – А вот у тебя явно плохое настроение! Что случилось? Сара не одобрила появления экономки? А я полагала, что свободные отношения исключают ложь!

На лице Скотта появилось угрожающее выражение.

– Кому бы говорить о лжи, только не тебе!

– Вот как? – удивленно воскликнула Джесика, хлопнув кулинарной книгой. – Разве я сообщила Саре, что молодая женщина, которая находится в доме наедине с тобой, является экономкой?

– Да, но ты соврала вчера.

– Когда? – возмущенно спросила Джесс.

– Когда сказала, что во время поцелуя лишь исполняла роль. – Скотт схватил ее за руку и прижал к стене.

Джесика постаралась высвободиться из железных тисков, но поняла, что это бесполезно.

– Я заявила, что оказалась лучшей актрисой, чем ты думал, – напомнила она неуверенно.

– Увы, как актриса ты не очень-то хороша. – Во взгляде Ричарда светилась ярость. – Или ты со всеми так целуешься? И с Барри ты тоже мягкая и податливая?

– С любимым человеком возникают иные ощущения. – Девушка старалась держаться уверенно.

Глаза Ричарда блеснули.

– А сейчас? Тоже как с Барри? – И не успела она опомниться, как Скотт взял ее за подбородок и прижал головой к стене. – Тоже? Да?

Джесика попыталась что-то ответить, но было уже поздно. Его губы приблизились и прижались к ее рту. Скопившееся за день напряжение разрядилось взрывом возбуждения. В последний момент девушка уперлась руками в грудь Ричарда, пытаясь оттолкнуть его, но ей не удалось справиться с мощным мускулистым телом. И поддаваясь эмоциям, Джесика ухватилась за Скотта, как за якорь, чтобы удержаться на реальной поверхности.

Вначале прикосновение губ было жестким и злым. Джесс делала отчаянные попытки противостоять чувственным импульсам. Но поцелуй словно обладал особой энергией и оказался сильнее обоих. Они мгновенно унеслись в иной мир, где гнев и неприязнь легко перекрылись волнами желания и страсти. Джесика тут же забыла о всякой борьбе.

Она сама прижала к себе Скотта. Голова ее пошла кругом, в сознании вспыхивали лишь нежные поцелуи Ричарда от подбородка до груди.

Движение Джесики вызвало у него новый всплеск эмоций. Скотт зарылся пальцами в ее волосы, а другой рукой властно провел по мягким изгибам тела, а затем, подняв край платья, принялся ласкать горячей ладонью гладкое бедро. Распаляясь все больше, Ричард стиснул девушку в объятиях и немного приподнял, не отрывая губ от ее рта, пока из груди напряженно выгнувшейся Джесики не вырвался глубокий вздох наслаждения.

И тут раздался звонок в дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю