Текст книги "Оракул с Уолл-стрит 9 (СИ)"
Автор книги: Алим Тыналин
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
– Драматизирую? – Я повернулся к нему. – Луис, а вы знаете, что происходит в Европе? В Германии коммунисты дерутся с нацистами на улицах. В Испании готовится гражданская война. Во Франции рабочие требуют революции. И все это из-за экономического кризиса.
– Но Америка не Европа.
– Пока не Европа. – Я встал и подошел к окну. – Но голодные люди везде одинаковы. И если им не дать надежды легальным путем, они найдут ее нелегальным.
Рузвельт обернулся:
– То есть вы рассматриваете мою кампанию как.профилактику революции?
– Именно так. – Я улыбнулся. – Франклин, вы можете стать последним президентом, избранным демократическим путем. Или первым, который по-настоящему поможет народу. Выбор за вами.
Фарли поднялся с кресла:
– Хорошо, Билл. Предположим, мы согласны. С чего начинаем?
– С создания организаций. – Я вернулся к схеме на столике. – Завтра мой юрист начнет регистрировать фонды. Послезавтра – открывать счета в банках. К концу недели у нас будет готова вся финансовая структура.
Тагуэлл взглянул на часы:
– А пресса?
– С прессой сложнее. Нужно действовать осторожно. Слишком прямолинейный подход вызовет подозрения. – Я задумался. – Начнем с «утечек». Анонимный источник передает документы честному журналисту. Журналист проводит расследование. Редактор публикует сенсацию.
Хоуи усмехнулся:
– И кто будет этим честным журналистом?
– У меня есть несколько кандидатур. – Я достал из кармана записную книжку. – Артур Брисбен из «Herald Tribune». Хелен Рид она тоже оттуда. Плюс полдюжины корреспондентов из местных газет. Голодные, амбициозные и готовые на все ради хорошего материала.
Рузвельт снова сел в кресло:
– Билл, а что насчет оппозиции? Они же не будут сидеть сложа руки.
– Конечно не будут. – Я закрыл записную книжку. – Они попытаются дискредитировать меня. Налоговые проверки, банковские ревизии, слухи о «сомнительных источниках дохода». Стандартный набор.
– И как мы будем защищаться?
– А никак. – Я улыбнулся. – Франклин, лучшая защита – это нападение. Пока они копаются в моих делах, мы раскроем их связи с банкирами. Пока они пытаются меня очернить, мы покажем, кто их финансирует.
Фарли почесал подбородок:
– Рискованно.
– Жизнь вообще штука рискованная. – Я допил остатки виски. – Можно всю жизнь просидеть дома, боясь выйти на улицу. А можно рискнуть и изменить мир.
Тагуэлл поднял голову:
– А если они применят более жесткие методы?
– Вы имеете в виду физическое устранение? – Я усмехнулся. – Рекс, тут же не Дикий запад времен ковбоев. Хотя… – Я задумался. – Хотя предосторожности не помешают.
Хоуи выбил трубку:
– Какие именно?
– Охрана. Проверенные люди. И главное, публичность. – Я встал. – Чем больше о нас знают, тем труднее нас убрать незаметно.
Рузвельт поднялся с кресла:
– Хорошо, Билл. Но у меня есть одно условие.
– Слушаю.
– Если мы идем на это дело, то идем до конца. Никаких половинчатых решений. Или победа, или…
– Или смерть? – Я рассмеялся. – Сэр, не драматизируйте. Максимум что нам грозит, это политическое забвение. А это не так страшно, как голодная смерть миллионов американцев.
Губернатор протянул мне руку:
– Тогда по рукам.
Я пожал его ладонь. Она была теплой и удивительно крепкой для человека с больными ногами.
– Джентльмены, – сказал я, обводя взглядом собравшихся, – полагаю, нам есть что отпраздновать. Дворецкий! Еще виски для всех!
Старый слуга, все это время маячивший в дверях, наконец вошел с подносом.
– И помните, – добавил я, поднимая свежий стакан, – с этого момента мы все в одной лодке. Или поплывем вместе, или утонем вместе.
– За общую лодку, – произнес Рузвельт, поднимая свой стакан.
– За лучшее будущее Америки, – подхватил Хоуи.
– За то, чтобы не утонуть, – пробормотал Тагуэлл.
Мы выпили. За окном совсем стемнело, и огни на Гудзоне стали ярче. Где-то далеко гудел ночной поезд, наверное, товарный состав, везущий зерно с Среднего Запада. Обычная американская ночь.
Только теперь я знал: эта ночь войдет в историю. Может быть, об этом узнают только через много лет, когда найдут чьи-то мемуары или рассекретят архивы. Но именно здесь, в этой библиотеке, с запахом старых книг и виски, была запущена машина, которая изменит Америку.
А может быть, и весь мир.
Глава 3
Финансирование
На следующее утро моя голова гудела не только от виски, выпитого у Рузвельта, но и от осознания масштаба задачи. Планируемое перемещение миллионов долларов это ответственная операция. Не просто астрономические суммы, а почти треть бюджета небольшого штата. И мне предстояло их потратить так, чтобы каждый цент работал на победу Франклина.
В кабинете на Уолл-стрит О’Мэлли разложил на столе стопки документов и финансовых отчетов, а Бейкер устроился в кресле у окна с чашкой кофе.
– Итак, джентльмены, – начал я, разворачивая перед ними ту же схему, что показывал губернатору, – приступаем к созданию финансовой империи.
Дверь открылась, и вошел невысокий мужчина в безупречном костюме. Круглые очки, аккуратно подстриженная бородка и проницательные глаза, типичный нью-йоркский юрист. Это был Сэмюэль Розенберг, мой надёжный юрист.
– Господа, – сказал он, протягивая руку. – Мистер О’Мэлли сказал, что вам нужны специальные юридические услуги.
– Более чем специальные, Сэм, – усмехнулся я. – Нам нужно создать дюжину организаций, каждая из которых будет выглядеть совершенно независимой и крайне патриотичной.
Розенберг достал из портфеля блокнот и ручку:
– Слушаю.
– «Фонд поддержки американских фермеров,» – начал я, обводя пальцем первый кружок на схеме. – Пятьсот тысяч долларов. Цель помощь сельскому хозяйству в трудные времена. Президент фонда некий мистер Джонатан Симпсон из Айовы.
– Реальный человек? – уточнил юрист.
– Вполне реальный. Разорившийся фермер, который за тысячу долларов согласится возглавить что угодно, – ответил О’Мэлли с усмешкой. – Я уже с ним договорился.
Бейкер покачал головой:
– Билл, это же…
– Это же политика, Чарльз, – перебил я. – А в политике чистых рук не бывает. Продолжаем. «Комитет помощи безработным» – четыреста тысяч. Председатель – миссис Элеанор Дэвис из Огайо, вдова сталевара.
– Тоже за тысячу долларов? – поинтересовался Розенберг.
– За пятьсот. У нее четверо детей и нет другого дохода. – Я поставил точку на карте. – «Ассоциация малого бизнеса» – триста тысяч. Глава мистер Роберт Кларк из Мичигана, владелец разорившейся автомастерской.
В кабинет постучали. Вошел плотный мужчина средних лет с папкой под мышкой.
– Мартин Кеннеди, – представился он. – Специалист по политическому финансированию.
– Отлично, Мартин. – Я указал ему на свободное кресло. – Как раз вовремя. Расскажите нам о федеральных ограничениях на избирательные фонды.
Кеннеди открыл папку:
– Прямые пожертвования кандидату ограничены пятью тысячами долларов от одного лица. Но есть лазейки. Во-первых, «независимые комитеты поддержки» могут собирать неограниченные суммы, если формально не координируют действия с кампанией.
– Как определяется «формально»? – спросил Розенберг.
– Никаких письменных соглашений, никаких совместных собраний, никаких общих планов действий, – ответил Кеннеди. – Но ничто не мешает случайно встретиться в ресторане и обсудить общую ситуацию в стране.
О’Мэлли хмыкнул:
– Случайные встречи. Понятно.
– Во-вторых, – продолжил Кеннеди, – благотворительные организации могут принимать любые пожертвования для «образовательной деятельности.» Если эта деятельность случайно совпадает с политическими интересами…
– Тем лучше для демократии, – закончил я. – Отлично. Сэм, сколько времени потребуется для регистрации всех организаций?
Розенберг быстро что-то подсчитал:
– При стандартных процедурах месяца три. Но если использовать ускоренную регистрацию и… хм… дополнительные стимулы для клерков…
– Говорите прямо, – улыбнулся я. – Взятки.
– Назовем это «гонорарами за срочность». Неделю, максимум две.
– Превосходно. А теперь самое интересное, банковские счета. – Я достал еще один лист с названиями банков. – Каждая организация открывает счета в разных банках. «Фонд фермеров» – в Agricultural Bank of Iowa. «Комитет безработных» – в First National Bank of Cleveland. И так далее.
Кеннеди нахмурился:
– Зачем такие сложности?
– Чтобы никто не мог проследить общую картину, – объяснил я. – Если все деньги пойдут через один банк, рано или поздно какой-нибудь дотошный бухгалтер заметит закономерность.
– А кто будет управлять этими счетами? – спросил Бейкер.
– Номинальные руководители, – ответил я. – Но с правом подписи для «финансового консультанта» Угадайте, кто им будет.
– Вы? – предположил Розенберг.
– Я под разными именами. Уильям Стерлинг будет консультантом фермерского фонда. Билл Томпсон – комитета безработных. У-Эс Стерлинг – ассоциации малого бизнеса. – Я развел руками. – Удивительно, как много людей с похожими именами интересуются политикой.
Кеннеди присвистнул:
– А если вас поймают?
– На чем? Все документы в порядке, все подписи настоящие, все банковские операции законные. – Я откинулся в кресле. – Мартин, единственное, в чем меня можно обвинить, так это в излишней патриотичности.
– И в наличии двенадцати народных комитетов поддержки, – добавил О’Мэлли, изучая список.
– О да, чуть не забыл. – Я взял красную ручку и начал отмечать штаты на карте. – Пенсильвания, Огайо, Иллинойс, Мичиган, Висконсин, Миннесота, Айова, Миссури, Нью-Йорк, Массачусетс, Коннектикут и Нью-Джерси. По сто пятьдесят тысяч долларов каждый.
Розенберг подсчитал:
– Это почти два миллиона. А остальные деньги?
– Прямые пожертвования от «частных граждан», – ответил я с невинным видом. – Поразительно, сколько успешных бизнесменов вдруг решат поддержать губернатора Рузвельта. Мистер Джон Смит из Бостона – пять тысяч. Мистер Роберт Джонсон из Филадельфии – еще пять. Мистер Уильям Браун из Детройта – тоже пять.
– И все эти граждане существуют? – поинтересовался Кеннеди.
– Конечно существуют. Вопрос только в том, знают ли они о своих политических предпочтениях, – усмехнулся О’Мэлли.
Бейкер встал:
– Билл, вы понимаете, что это чистое мошенничество?
– Чарльз, а что делают люди Моргана? – Я повернулся к нему. – Они покупают газеты, подкупают политиков, создают подставные организации. Разница только в том, что они делают это уже давно и называют «нормальной деловой практикой»
– Но мы же не люди Моргана!
– Именно поэтому мы и выиграем. – Я встал и подошел к карте. – Видите ли, Чарльз, у них есть деньги и связи. А у нас есть деньги, связи и правда. Последнее – решающее преимущество.
Розенберг отложил блокнот:
– Мистер Стерлинг, а как мы будем переводить деньги? Эти миллионы далеко не мелочь.
– Частями и через разные каналы. – Я вернулся к столу. – Сэм, у вас есть связи в банках?
– Есть. Но крупные переводы привлекают внимание.
– Поэтому переводов не будет. – Я улыбнулся. – Будут покупки золотых сертификатов, конвертация их в наличные и физическая доставка курьерами.
О’Мэлли одобрительно кивнул:
– Классический способ. Никаких письменных следов.
– А что насчет налогов? – спросил Кеннеди. – Если Inland Revenue Service начнет проверку…
– То обнаружит, что все организации ведут безупречную отчетность и платят налоги с каждого цента, – ответил я. – Мартин, мы не уклоняемся от налогов. Мы уклоняемся от внимания.
Розенберг поднял руку:
– А что, если кто-то из номинальных руководителей заговорит?
– А о чем им говорить? – Я присел на край стола. – Мистер Симпсон из Айовы знает только то, что возглавляет фонд помощи фермерам. Миссис Дэвис знает только о комитете безработных. Никто из них не знает общей картины.
– А если начнут копать глубже?
– Тогда обнаружат, что все фонды финансируются за счет пожертвований честных американских граждан, обеспокоенных состоянием страны. – Я развел руками. – Каким американский гражданин имеет право быть.
Кеннеди покачал головой:
– Невероятно. Вы создаете политическую машину, которая выглядит как народное движение.
– Именно! – Я хлопнул в ладоши. – А теперь главный вопрос, как эти деньги будут работать?
О’Мэлли достал еще одну папку:
– Босс, я составил предварительный план расходов.
– Отлично. Слушаем.
– Первое – местная пресса. Полмиллиона на «рекламные контракты» с тридцатью газетами в ключевых штатах. Формально мы размещаем объявления наших фондов о помощи фермерам и безработным.
– А неформально? – поинтересовался Бейкер.
– А неформально редакторы вдруг начинают интересоваться связями сенатора Ритчи с банкирами, – улыбнулся О’Мэлли.
– Второе, – продолжил он, – радиостанции. Триста тысяч на «образовательные программы» о проблемах американской экономики.
– С упоминанием губернатора Рузвельта как эксперта? – уточнил я.
– Естественно. Кто еще может так понятно объяснить сложные вопросы простым людям?
Розенберг записывал в блокнот:
– А остальные миллионы?
– Организация митингов, печать листовок, транспортные расходы, зарплаты активистов, – перечислил О’Мэлли. – Плюс резерв на непредвиденные обстоятельства.
– Какие именно обстоятельства? – спросил Кеннеди.
– Мартин, наши противники не будут сидеть сложа руки, – объяснил я. – Они попытаются нас дискредитировать, создать проблемы, возможно, даже применить более жесткие методы. Нужны деньги на защиту.
– Какую защиту?
– Детективов, охранников, юристов. И главное – на контратаку. – Я встал и прошелся по кабинету. – Видите ли, лучшая защита – это нападение. Пока они пытаются копаться в наших делах, мы раскроем их связи с банкирами.
Бейкер нахмурился:
– Билл, а если все-таки что-то пойдет не так?
– Тогда мы проиграем выборы и потеряем деньги. – Я остановился у окна, глядя на снующих внизу людей. – А если ничего не делать, проиграем страну и потеряем будущее.
В кабинете повисла тишина. За окном гудели автомобили, кричали торговцы газетами, жил своей обычной жизнью Нью-Йорк. Но я знал, что эта обычная жизнь скоро кончится. Или мы изменим ее к лучшему, или она изменится к худшему сама.
– Господа, – сказал я, поворачиваясь к собравшимся, – у нас есть план, есть деньги, есть цель. Осталось только одно, начать действовать.
Розенберг закрыл блокнот:
– Когда начинаем?
– Сегодня. Сэм, завтра утром подавайте документы на регистрацию первых организаций. Мартин, составляйте списки потенциальных «жертвователей». О’Мэлли, связывайтесь с банками.
– А вы, босс?
– А я еду к губернатору. Рассказать, что у него теперь есть десять миллионов причин для оптимизма.
Все поднялись с мест. Кеннеди и Розенберг обменялись визитными карточками, обсуждая детали сотрудничества. О’Мэлли собирал документы в папки. Бейкер задумчиво смотрел в окно.
– Чарльз, – сказал я, подходя к нему, – что вас беспокоит?
– Ничего, Билл. Просто… – Он помолчал. – Просто иногда кажется, что мы переходим черту, после которой уже не вернуться.
– Возможно, – согласился я. – Но знаете что? Эту черту давно перешли наши противники. Мы просто догоняем.
Бейкер кивнул и направился к двери. Остальные последовали за ним. Вскоре в кабинете остался я один с картой, планами и ощущением, что только что запустил машину, которая либо спасет Америку, либо уничтожит нас всех.
Но выбора не было. За окном начинался дождь, и в этом дожде я видел слезы миллионов американцев, которые еще не знали, что их ждет.
Пора было что-то с этим делать.
* * *
Редакция «New York Herald Tribune» встретила меня запахом типографской краски и табачного дыма. В огромном зале грохотали печатные машины, а между рядами столов сновали репортеры с блокнотами и фотографы с громоздкими камерами. Атмосфера вечной спешки и погони за новостями, именно то, что мне нужно.
Хелен Рид оказалась именно такой, как я ожидал. Энергичная женщина лет сорока с острым взглядом и манерами человека, привыкшего командовать мужчинами. В 1931 году женщина-руководитель в медиабизнесе была редкостью, но Хелен Рид доказала, что может играть в мужскую игру лучше большинства мужчин.
– Мистер Стерлинг, – сказала она, поднимаясь из-за стола, заваленного корректурами, – Артур говорил, что у вас есть интересное предложение.
Артур Брисбен сидел в углу кабинета, попыхивая сигарой. Один из самых влиятельных журналистов Америки, он мог одной статьей изменить общественное мнение. И сейчас внимательно изучал меня, словно оценивая, стоит ли тратить время.
– Миссис Рид, мистер Брисбен, – начал я, усаживаясь в предложенное кресло, – у меня есть история, которая может изменить исход президентских выборов.
Брисбен выпустил облако дыма:
– В стране тысячи историй, которые могут изменить выборы. Почему ваша особенная?
– Потому что моя правдива. – Я достал из портфеля папку с документами. – А большинство других купены и оплачены банкирами с Уолл-стрит.
Хелен Рид заинтересованно наклонилась вперед:
– Продолжайте.
– Видите ли, – я открыл папку, – американские избиратели считают, что сами выбирают кандидатов на президентских выборах. На самом деле выбор за них уже сделан. В офисах Альянс промышленной стабильности, за закрытыми дверями частных клубов, в загородных особняках финансовой элиты.
Брисбен скептически хмыкнул:
– Мистер Стерлинг, о влиянии больших денег на политику писали еще при президенте Гранте. Что у вас нового?
– Новое, Артур, это документы. – Я выложил на стол фотокопии банковских переводов. – Вот перевод на триста тысяч долларов от Альянса промышленной стабильности к «Лиге защиты конституции.» А вот еще полмиллиона к «Комитету за ответственное правительство».
Хелен Рид взяла одну из бумаг:
– Откуда у вас эти документы?
– У меня есть источники в финансовых кругах. – Я пожал плечами. – Когда управляешь капиталом в несколько миллионов, банкиры начинают доверять. А когда доверяют, иногда забывают закрывать сейфы.
– Это незаконно полученные документы, – заметил Брисбен.
– Артур, а законно ли покупать президентские выборы? – Я посмотрел на него с невинным видом. – Вы предпочитаете закрывать глаза на преступления или писать о них?
Хелен Рид изучала документы:
– А кого поддерживают эти организации?
– Пока никого официально. Но неофициально… – Я достал еще один лист. – Вот программная речь сенатора Ритчи на ужине в честь «Лиги защиты конституции.» А вот его интервью изданию «Constitutional Guardian», которое финансируется тем же «Комитетом за ответственное правительство.»
Брисбен нагнулся над документами:
– Интересно. А что вы хотите взамен?
– Хочу, чтобы американцы знали правду. – Я откинулся в кресле. – И еще хочу разместить рекламу своих благотворительных фондов в вашей газете.
– Каких фондов? – поинтересовалась Хелен Рид.
– «Фонда поддержки американских фермеров», «Комитета помощи безработным», «Ассоциации малого бизнеса.» – Я перечислил их как молитву. – Организации, которые действительно помогают людям, а не покупают политиков.
Брисбен усмехнулся:
– И сколько стоит эта реклама?
– Пятьдесят тысяч долларов за полгода. – Я назвал сумму без выражения, словно речь шла о цене газеты.
В кабинете повисла тишина. Пятьдесят тысяч долларов для газеты 1931 года – это годовой бюджет небольшого издания.
Хелен Рид первой пришла в себя:
– Это очень щедрое предложение, мистер Стерлинг.
– Я щедрый человек, когда дело касается правды. – Я улыбнулся. – И еще более щедрый, когда дело касается борьбы с ложью.
– А если эти документы окажутся подделкой? – спросил Брисбен.
– Тогда можете вернуть деньги и написать разоблачительную статью обо мне. – Я встал. – Но сначала проверьте их у независимых экспертов. Думаю, результат вас удивит.
Затем я снова сел и достал записную книжку:
– Артур, что такое современная информационная война? Это не только то, что пишут в центральных газетах. Это то, что читают люди в глубинке, что слышат по радио, что обсуждают в барах и на заводах.
– И что вы предлагаете?
– Создать сеть. – Я открыл записную книжку. – У меня есть список тридцати местных газет в ключевых штатах. Все они на грани банкротства, все их редакторы готовы на сотрудничество за… скажем так, разумную плату.
Брисбен заинтересованно наклонился:
– Какую именно плату?
– От пяти до десяти тысяч за газету. В зависимости от тиража и влияния. – Я пролистал страницы. – «Youngstown Vindicator» в Огайо – восемь тысяч. «Milwaukee Journal"» в Висконсине – десять. «Cedar Rapids Gazette»" в Айове – пять.
Хелен Рид быстро считала в уме:
– Это больше двухсот тысяч долларов.
– Именно. Но взамен мы получаем контроль над информационным потоком в ключевых регионах. – Я закрыл записную книжку. – Представьте, что в один день тридцать газет публикуют материалы о связях сенатора Ритчи с банкирами. На следующий день, о том, как губернатор Рузвельт помогает простым людям.
Брисбен покачал головой:
– Это же покупка прессы.
– Артур, а что сейчас делают банкиры Моргана? – Я повернулся к нему. – Они размещают «рекламные контракты» в изданиях, которые пишут в их пользу. Они финансируют исследовательские институты, которые публикуют нужные отчеты. Они создают общественные организации, которые лоббируют их интересы.
– Но мы же журналисты, а не политики!
– Именно поэтому вы и должны бороться с покупкой прессы покупкой прессы, – усмехнулся я. – скажите, как еще можно донести правду до людей, если все крупные медиа контролируются теми, кому эта правда невыгодна?








