355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexandra Destino » DarkKnights (СИ) » Текст книги (страница 14)
DarkKnights (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2021, 15:30

Текст книги "DarkKnights (СИ)"


Автор книги: Alexandra Destino


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

– Как мила ты в мучениях, – прокомментировал Ред, опускаясь на одно колено рядом с девушкой. – Позволь, я сделаю твою боль ещё более невыносимой.

Кончиками пальцев вампир приподнял голову Ксении за подбородок, и их губы слились в чувственном поцелуе. Клыками вампир задел губы охотницы, наконец испробовав её крови. Ксюша покраснела от стыда и ненависти, но сил сопротивляться чарам вампира у неё не было – всё тело будто окоченело.

– Что ты делаешь? Оставь её! – заорал видевший всё Эрик, вырываясь из смертельных объятий, в которые его поймал Джерико. – Ксения! Борись, сестрёнка!

– Может ей понравилось, – довольно произнёс Редклиф, оторвавшись от своего занятия. – Джерико, заткни его.

В момент скрещённые по типу ножниц лезвия тесаков Джерико оказались у горла Эрика. Рейган де Рейн просил у своего хозяина разрешения убить охотника, но Кросс был непреклонен. Джерико взял верх над своим демоном – синее пламя ада погасло. Эрику была дарована жизнь.

– Я победил, – довольно прошептал Джерико на самое ухо противника.

Пока Ред был отвлечён чужим боем, Ксения, не желая сдаваться, вытащила из-под полы плаща серебряный кол. Вампир обернулся, но уже не смог предотвратить нападения, Ксюша воткнула ему в горло своё орудие. Редгрейв попытался что-то сказать, но кровь хлынула из его рта. Из последних сил охотница оттолкнула его от себя и сама рухнула на мостовую. Ни Редклиф, ни Ксения уже были не способны продолжать битву.

– Великолепно, – раздался голос выходящей из театра Александры.

Вампирша старательно отряхивала от пыли и пепла свой любимый костюм и по ходу разминала конечности, вправляя и сращивая кости, которые успела сломать в полёте с крыши. Но стоило ей дойти до последней ступени, как прогремел выстрел. Вампиресса свалилась на запорошённую окровавленным снегом улицу.

– Дьявол, – еле слышно прошипела Александра, в голове которой зияла огромная дыра от пули.

Вампирша приподнялась на руках с целью встать, но во время подошедший Томас не дал её этого сделать, поставив ногу на спину Алекс и прижав её к земле. Выглядел охотник весьма впечатляюще: грязный, бледный, с всклокоченными волосами, почерневшими от сажи, в мятой рубашке, в центре которой было кровавое пятно, и в разорванном плаще, полой которого он перевязал свою рану.

– Ты проиграла, тварь, – грубо произнёс Том. Левую руку он вывихнул, когда летел на портьере, но в правой был крепко зажат дымящийся револьвер.

– Похоже, у нас ничья, – сказал Джерико, держащий Эрика в плену клинков. – Томас победил Александру, я – Эрика, а Ред и Ксения измотали друг друга.

– Я не согласен на ничью, – произнёс Том, обращаясь к вампиру. – Может мне застрелить тебя?

– Я оторву тебе ногу, ту самую, что ты поставил на Алекс, раньше, чем ты сожмёшь курок, – равнодушно произнёс Джерико.

– Кажется, становится светлее? – вдруг спросил Томас, в секунду забыв про угрозы.

– Который час? – обратился Джерико к Эрику и слегка прижал лезвия тесаков ближе к горлу охотника. – Быстро отвечай.

Эрик поднял левую руку до уровня глаз и посмотрел на стрелки часов.

– Kurwa*!!! – охрипшим голосом завопил охотник. – Мы в школу опоздаем!!!

Джерико тут же отпустил своего пленника, Томас отошёл от Александры. Джерико взвалил на себя Реда. Эрик помог подняться Ксении. Алекс, регенерировав свою рану, предложила плечо Тому, на которое охотник смог опереться.

Шестёрка воинов направилась в сторону “Эмпаир Сансет”. В последний день опаздывать было нельзя, по крайней мере тем, кто мог присутствовать на уборке. Томаса решено было отправить в местную частную больницу по дороге в школу. Редклиф сунул ему в карман наличные для врачей, чтобы те не задавали вопросов.

Начинался новый день, и от грандиозной мистической битвы на одной из улиц Будапешта остался лишь окровавленный снег, разрушения театра и рассыпанные на мостовой пули и стрелы.

На выставление оценок охотники и вампиры опоздали, но смогли получить свои табели вместе с выговорами.

Рана Ксении была не серёзной, Александра помогла подруге обработать её и перевязать. Когда девушки спустились в столовую – за столом им уже заняли места Ред, Джерико и Эрик. Эрик был весел, не смотря на то, что его чёрная водолазка скрывала повязки на горле и руках, и заявил, что непременно закажет себе воротник в “Хантер Стор”, как только этот воображаемый магазин откроется. Джерико, напротив, сидел мрачнее тучи, и только Алекс смогла его немного подбодрить. Редгрейв же представлял собой душу компании и болтал без умолку, приставая к Ксюше, пока старшеклассница, участвовавшая в организации зимнего бала не подошла к нему с просьбой помочь. Ред согласился, при условии, что все его друзья тоже будут задействованы. Девушка приняла предложение с неохотой. Пятеро друзей были освобождены от генеральной уборки школы, чтобы нарядить актовый зал, в котором должен был проходить бал сегодня вечером.

С надуванием шариков у вампиров вышел казус, поэтому Эрику и Ксении пришлось отдуваться за всех. Зато Ред, Алекс и Джерико легко вешали ленты и снежинки под самым потолком, легко взбираясь по стремянкам, почти не касаясь ногами ступеней. Вампиры могли бы обойтись и без лестниц, но уж больно много было свидетелей.

Томас вернулся из больницы вечером. Его подлатали на операционном столе, он выспался и ушёл по собственному желанию. Охотника никто не удерживал и не расспрашивал, в основном не благодаря деньгам Редклифа, а из-за двух внушительных револьверов, которые Том не бросил даже в операционной. Чувствовал он себя не очень хорошо, но на балу обещал присутствовать.

Бал начался в семь часов вечера. Актовый зал было не узнать – организаторы постарались на славу. Трёхметровая живая ёлка, установленная на сцене, сверкала сотнями разноцветных огней, отражавшихся в больших шарах и серебристой мишуре. С потолка свисали ленты, звёзды и снежинки из блестящего картона и цветной бумаги. Гости, в том числе и учителя, следящие за порядком, одеты в бальные платья и костюмы.

В зале царит полутьма. Одну из стен полностью занимает длинный шведский стол со множеством не алкогольных напитков и закусок. Любой желающий мог бы взять пластиковые стаканчик, тарелку и вилку, чтобы всё попробовать. Музыка уже играет. Пока ритмичная, заводная, чтобы расшевелить толпу, но всё равно большая часть учащихся толпится у стен – кто-то у шведского стола, кто-то болтает с друзьями у противоположной стены, в ожидании приглашения на танец.

Охотники, уже успев опробовать закуски, присоединились к своим кровожадным друзьям у другой стены. Редклиф превзошёл сам себя – такого изящного алого костюма с мантией, накинутой на одно плечо, на нём ещё никто не видел. Ну, и разумеется Ред выделился из толпы, надев белоснежные перчатки и свой неизменный красный цилиндр. Джерико терялся на его фоне – его чёрный смокинг, фиолетовая блуза и синий пояс кушак были слишком официальными, но зато подчёркивали мускулатуру вампира и его фигуру в целом. Волосы вампиры распустили, и любая девушка могла позавидовать безупречным белоснежным прямым локонам Редгрейва или волнистым иссиня-чёрным прядям Кросса. Любая, кроме Александры. Вампиресса стояла между своими друзьями вампирами и её чёрные волосы струились на обнажённые плечи, делая её образ ещё более соблазнительным. Её красное платье в пол с тугим корсетом, расшитым белым жемчугом, делало её настоящей королевой нечисти, что лишь подчёркивали длинные перчатки из чёрного шёлка и аккуратные туфли-лодочки, подходящие к перчаткам по цвету и фактуре.

Эрик надел пиджак и брюки цвета хаки и коричневую рубашку, что тоже было необычно, но зато подчёркивало его зелёные глаза и каштановые волосы, которые топорщились во все стороны. Томас был более изящен – красная рубашка, чёрный костюм и чёрные лаковые ботинки. Сперва он хотел одеть белую рубашку, но побоялся испачкать её кровью. Охотник распустил волосы, скрывая синяки на шее. Том всё ещё сверлил Алекс злобным взглядом, обещая отомстить за нанесённые ему увечья, и обстановку между ними разбавляла только Ксения, старавшаяся держать охотника подальше от вампирессы. Сама Ксения облачилась в платье из синего бархата с юбкой чуть ниже колена и рукавами на две трети. Вырез платья был овальным, но не слишком широким, и Ксюша смогла скрыть свою повязку на плече. Изящные ножки, которые Ред оценил без стеснения, были обуты в ботильоны на небольшом квадратном каблуке.

Медленные танцы начались тогда, когда большинство учеников отошло от шведского стола. Томас мгновенно оттянул Ксению на середину зала, словно только того и ждал. Редклифа окружили девушки, умоляя его потанцевать с каждой из них, и вампир был просто поражён, не зная кого выбрать. Эрик вздохнул и пригласил одну из своих знакомых, что записалась в толпу почитательниц Реда, лишив вампира одного из вариантов.

– Потанцуем, прекрасная леди? – учтиво спросил Джерико, кланяясь Алекс, и протянул ей руку.

– Я думала, ты и не спросишь, – очаровательно улыбнулась Александра, положив свою ладонь на его. – С удовольствием.

Джерико улыбнулся в ответ и вывел девушку на середину зала. Всем телом Алекс прижалась к нему, когда вампир положил руку на её талию. Они медленно закружились в ритме вальса, прислушиваясь к музыкальным тактам. Неловкости в их танце не было – они давно перестали быть детьми, к тому же Ламатсу и Вулдбейн были превосходными учителями. Хотя Джерико немного волновался. Александра чувствовала, как его ладонь на её талии прижимает то сильнее, то слабее, словно Кросс боялся, что его партнёрша возьмёт и убежит.

– Последняя ночь здесь, – внезапно произнёс Джерико. Его фиолетовые глаза сверкнули в полутьме, выражая печаль. – Я даже начинаю скучать.

– Зато мы будем вместе, – приободрила друга Алекс, радушно улыбнувшись. – Вулдбейну вы понравитесь, я уверена.

– А вот я не уверен, – прошептал Джерико, но Александра всё равно его поняла.

– С чего ты взял? – удивилась девушка. – Да, мне придётся продолжить обучение. Возможно, жить нам придётся порознь, но никто в Ордене Дракона не будет против моих друзей. Война давно закончилась, а мы не Монтекки и Капулетти.

– Какое удачное сравнение, – с грустной улыбкой отозвался Кросс. – А мы с тобой Ромео и Джульетта. Я ведь люблю тебя, Александра!

– Я знала это, Ромео, – улыбнулась Алекс, посмотрев своему избраннику в глаза. – Я ведь тоже тебя люблю. Влюбилась ещё тогда, когда ты спас меня от этого задиры Романа. Я забыла о тебе став вампиром, так было проще, чем страдать. Я ведь отреклась от Бога, потому что он был несправедлив, разлучив нас.

– Поэтому ты сильнее меня, я ведь только и надеялся, что Бог снова приведёт меня к тебе, – признался Джерико, и улыбка его показала Алекс, как он счастлив. – А пока Господь бездействовал, более Древние Боги, которым я обязан своей вампирской сутью, свели меня с Романом. Выйдя из приюта он стал сводить богатеньких мужиков с молоденькими девочками. Я закончил этот грязный бизнес оборвав его жизнь.

Танец закончился, но Алекс и Джерико остались на танц-площадке на следующий.

– Достаточно о прошлом, – произнесла Александра, обнимая Джерико за плечи и прижимаясь к нему. – Давай о будущем, которое мы хотим провести вместе. Поцелуй меня уже.

– Всё, что пожелает моя королева, – отозвался Джерико и приник губами к её рту.

В это время Томас и Ксения тоже кружили в танце. Ксюша не умела танцевать, отдавила Тому обе ноги, и без того травмированных во время падения в театре. Но охотник удержал её на танцполе, когда девушка, красная от стыда, хотела убежать после первого танца.

– Почему ты меня пригласил? – поинтересовалась Ксюша, когда танцы закончились и Том, наконец, отвёл её в сторону.

– Все мои одноклассницы страшные, а ты сойдёшь, – с улыбкой отозвался Томас.

– Значит я тебе нравлюсь? – состроив кокетливую, но кривую позу, спросила Ксения.

– И не надейся, мелкотня, – хмыкнул Том, пряча взгляд. – Просто не хотел, чтобы после поцелуя Реда ты чувствовала себя обесчещенной.

– Я не нуждаюсь в твоих услугах, – фыркнула охотница, сложив руки на груди. – Этот кровосос сполна получил за свои лобзания.

– Слышу от охотницы, которая арбалет пару месяцев назад впервые в руки взяла, – отозвался Томас, схватив Ксюшу за подбородок и рассмотрев её лицо. – Вон, на губе ранка, которую этот гад тебе оставил.

– А тебе какое дело?! – выпалила Ксения, ударив охотника по рукам и слегка – кулаком в плечо, чтобы не сделать ему больно.

– Веди себя прилично, здесь же не поле боя, – ухмыльнулся охотник, заметив, как покраснела его подруга.

– Вот укушу тебя в ближайшее полнолуние, будешь знать, – буркнула Ксюша, отвернувшись от Томаса.

– Да полно тебе ворчать, chéri, – Том положил руки на её плечи и склонился к уху подруги. – Давай лучше развлечёмся. Было бы просто гадко не попрощаться с нашими милыми друзьями накануне отъезда…

Бал подходил к концу. Учителя поздравили всех с окончанием полугодия и наступлением зимних каникул, которые продлятся полторы недели. Александра, Джерико и Редклиф не стали дожидаться окончания речи, им было неинтересно, ведь завтра они покинут “Эмпаир Сансет”, будто их никогда и не было. Вампиры уже успели проникнуть в учительские и административные кабинеты, чтобы вычеркнуть свои имена из всех имеющихся журналов и похитить свои документы, сданные при зачислении.

Справившись с “уничтожением” своих личностей, вампиры отправились в город, чтобы поохотиться. Они не сняли свои бальные наряды – так было проще привлечь жертв. И в парке действительно нашлись подходящие люди – целая компания пьяных вусмерть студентов другого школьного заведения, которые еле держались на ногах, но продолжали пить на лавочке спиртное. Алекс, Ред и Джерико решили, что уже достаточно взрослые для алкоголя, и набросились на компанию. Студенты даже ничего не поняли, а когда начали понимать – было уже поздно.

Насытившись, вампиры отправились на прогулку по парку, ближе к озеру и подальше от жертв, на случай, если ученики из “Эмпаир Сансет” тоже пойдут на прогулку. Но спокойно провести ночь им не дали. Возле озера, на крутом склоне, их уже поджидали охотники. Томас, Эрик и Ксения тоже не стали переодеваться, а только накинули верхнюю одежду.

– Привет, Дракула, – первой вступила в разговор Ксения, выступив на шаг вперёд. В чёрном плаще поверх синего платья она смотрелась эффектно в ночи. Прямо как настоящая охотница.

– Всё никак не успокоишься, Ван Хельсинг? – поинтересовалась Александра. – Тебе покоя не даёт, что мы не такие, как вы?

– Не такие, как мы? – усмехнулся Томас. Его руки опустились к поясу, где в кобурах висели два револьвера. – Сильно сказано.

– В пору называть вас расистами, друзья, – отозвался Редклиф. – Ведь никто из нас троих не выбирал, каким ему быть. Я родился вампиром и с детства не ассоциировал себя с людьми, просто зная, что я иная, доминирующая раса.

– А те из нас, кто были обращены, – вставил своё слово Джерико. – Вы считаете я не боролся со своей сущностью и не пытался себя убить? Но человек во мне умер, а вампира в себя я убить больше не могу. Есть то, что продержит меня на земле и сотню, и тысячу лет.

В подтверждение своих слов Кросс встал подле Алекс и обнял её за талию.

– Как трогательно, – произнёс Эрик. – То-то я не заметил, что ты чураешься своей вампирской личности. Убить стольких человек и глазом не моргнуть.

– Когда твой друг-судья очень многое прощается, – усмехнулась Александра.

– Законы я знаю, – кивнул подруге Редгрейв. – И когда я вступлю в должность Мирового Судьи по делам Силы Нечистой мы ответим за все свои грехи. Правда, в соответствии с одним из законов, очень многое можно нам простить, так как мне ещё нет тридцати лет, а Александра и Джерико вампиры меньше пяти лет. Ах, молодость!

– И что вы хотите этим сказать?! – взбесилась Ксения. – Вы можете убивать безнаказанно, а мы, охотники, должны вам это спускать?

– Это Подлунный мир, милая, – Алекс покачала головой, словно разочаровалась в подруге. – В нём всегда будут существовать вампиры и вервольфы, охотники на них, ведьмы и некроманты, инквизиторы и экзорцисты, демоны и прочая нечисть. Простым людям знать о нас необязательно, но если уж ты вошла в это тайное общество – смирись. Томас и Эрик, может быть, расскажут тебе, что существуют те, кто много хуже нас. Карпатские Охотники, убивающие всех без разбору, например. Или их глава, который на самом деле низший демон. Когда Три Великих Ордена объединились, они сделали это для того, чтобы защититься от общего врага. Даже Святой Орден признаёт это единство и помогает нам. Мы последняя преграда на пути истинного зла. Мы должны держаться вместе и для этого прощать друг другу слабости.

Томас опустил оружие. Эрик просто опешил. Редклиф и Джерико переглянулись – их тоже зацепила речь Александры. Дракула и Ван Хельсинг сделали шаги друг к другу и обнялись, как сёстры.

– Пусть будет так, – сказала Ксения, отпуская подругу. – Но мы ещё сразимся. Не здесь. И не сейчас.

Алекс кивнула. Охотники ушли, оставив вампиров в одиночестве. У Ксении, Томаса и Эрика хватало дел и без ночных променадов: пора было собирать вещи к отъезду.

– Хорошая речь, – похвалил Редклиф, когда охотники достаточно удалились. – А какой шикарный, едва заметный гипноз.

– Это ты на меня дурно влияешь, – ответила Александра и рассмеялась.

Александра, Редклиф и Джерико проводили охотников до дверей общежития. Погода была слишком солнечная для того, чтобы поехать вместе с ними в аэропорт. Сами вампиры остались в школе до вечера. Им разрешили переждать время до их рейса при условии, что они помогут разрядить актовый зал.

Но на самом деле никакого рейса не было. Вампирам просто не хотелось искать отель в такой солнечный день. Вулдбейн связался с Алекс телепатически под утро, наказав ей ждать на той самой заброшенной улице, которую вампиры и охотники избрали своим полем брани, сразу после заката. Александра удивилась, ожидая приказа вернуться в Румынию, но подчинилась желанию своего учителя.

В назначенное время Алекс, Редклиф и Джерико сидели на ступенях сгоревшего театра вместе с сумками, в которые сложили свои вещи. Заслышав топот копыт вдалеке, троица поднялась на ноги. Топот всё приближался, и вскоре в поле зрения вампиров попала чёрная карета, в которую были запряжены четыре чёрных лошади. На козлах сидел кучер в чёрной одежде, чьего лица было не разглядеть.

Когда карета остановилась прямо напротив ступеней театра, её дверца распахнулась, и знакомый для Александры голос произнёс:

– Прошу.

Алекс забралась в карету первой, и тут же оказалась в объятиях Вулдбейна, что сидел на одном из двух широких бархатных сидений. Ред и Джерико последовали за ней, рассевшись на противоположном сиденье. Кучер, слезший с козел схватил их багаж, чтобы закрепить позади кареты.

– Я так рада тебя видеть! – воскликнула Алекс, всё ешё не отпуская учителя.

– Как я и обещал, мы встретились в декабре, – улыбнулся Вулдбейн, краем глаза осматривая юношей. – Кто твои спутники?

– Позволь тебе представить моего друга Редклифа Редгрейва, – с улыбкой сказала Александра, показывая на Реда. А затем указала на Джерико. – А это – Джерико Кросс-Длинайт, мой избранник сердца.

– Приятно с вами познакомиться, я Вулдбейн Дракула, учитель Александры, – представился Вулдбейн. – Значит моя талантливая дочь нашла в “Эмпаир Сансет” не только противников, но и друзей, и даже возлюбленного. Неожиданно. Но именно поэтому я забираю вас сегодня.

– Моё испытание закончилось, – с улыбкой констатировала Алекс.

– Именно, – подтвердил её слова Вулдбейн, а затем обратился к кучеру, что уже вернулся на козлы. – Трогай.

Карета поехала дальше по улице, набирая скорость.

– Сегодня ты встретишься с графом Владиславом Дракулой, и он скажет, на сколько ты была успешна, – произнёс Вулдбейн, а затем посмотрел на Джерико. – Вас обратил Димитрий Миднайт, если не ошибаюсь? С ним Вы скоро встретитесь.

– Не горю желанием, – отозвался Джерико, сложив руки на груди.

– Но придётся, – отозвался Дракула, словно наставляя непокорного сына. – И чем раньше, тем легче пройдёт эта встреча.

– Тогда и я смогу встретиться с королём, – произнёс Редклиф, смотря на Джерико. – Из уважения к другу я долго терпел, но пора занять должность моего отца.

– Ваше терпение благородно, – похвалил Вулдбейн. – Я знавал вашего отца не долго, и не при самых благоприятных обстоятельствах, но на сколько мне известно, он был очень одинок. Рад, что Вы не пошли по его стопам.

– Благодарю, мсье, – Ред положил руку на грудь и отвесил Вулдбейну поклон.

– А куда мы так спешим? – спросила Алекс, выглянув в окно. Город кончился, они уже мчали по лесу.

– О, если мы не поторопимся, то опоздаем на наш Зимний бал, – произнёс Вулдбейн как раз тогда, когда карета остановилась. – В этом году бал, как бы нелогично это ни звучало, проходит в Летнем Дворце графа Дракулы.

Вулдбейн вылез из экипажа и подал Алекс руку. Следом за ними выбрались Ред и Джерико. Учитель, на губах которого появилась доброжелательная улыбка, с удовольствием смотрел на молодых вампиров, которые с удивлением рассматривали громадный замок, а позволив им насладиться зрелищем, повёл троицу внутрь. Их уже ждали.

Комментарий к Сражаться нельзя убивать

*Bullet For My Valentine – (в переводе с английского: «Пуля для моей возлюбленной») – британская металкор-группа.

*Фамилия Джерико пишется как Сross, что по-английски означает “крест”.

*Niesamowicie (пол.) – невероятно

*Kurwa (пол.) – девушка лёгкого поведения

*Chéri (франц.) – милая

========== Дьявольский бал ==========

К середине осени 2008 года Ксения Ван Хельсинг закончила своё обучение в Ватикане и по праву стала называться охотницей на вампиров и почётным рыцарем Ордена Дракона. Теперь комплект кресту на шее составлял перстень-печатка с символикой ордена, означающий, что Ксюша имеет право на все титулы и наследство семьи Ван Хельсинг.

Томас и Эрик учились вместе с ней, а по ночам брали подругу на те задания, которые давал им Антоний Хартбрейкер – глава Лиги Охотников на Вампиров.

С того момента, как охотники покинули Будапешт, они не виделись с Александрой и её дружками. Но из писем вампирессы Ксения знала, что та тоже завершила своё испытание и заслужила право на почётное место в Ордене ещё в первой половине августа этого года. Теперь все письма Алекс были подписаны исключительно “графиня Трансильванская”, что ужасно бесило охотницу. В итоге Ксюша приказала подруге приобрести мобильную связь. Именно по телефону Ксюша узнала, что дружба вампирессы с Джерико и Редклифом не угасла, а стала только крепче. Известия о том, что Джерико Кросс стал самым востребованным молодым наёмником среди вампиров, а Редклиф самым богатым и влиятельным аристократом, быстро распространились в Подлунном мире.

В компании Джерико, Редгрейва и своих братьев из Ордена Александра исколесила пол мира и жила теперь в собственном особняке, чем не могла не похвастаться, ведь охотники в это время не выезжали дальше Италии и соседствующих с ней стран, и вели монашеский образ жизни. В свой последний звонок Александра сообщила Ксении, что охотники приглашены в Будапешт в конце октября на некое мероприятие. По голосу подруги, в котором Ксюша почувствовала знакомые нотки лукавства, она поняла, что это будет не просто бал. Посовещавшись с Томасом и Эриком, Ксения догадалась в чём дело. И решила подыграть Дракуле.

Вечером, в предпоследний день октября, Ксения и Эрик выписались из своего отеля в Будапеште. Друзья брели по каменной мостовой, как ни в чём не бывало, их вполне могли принять за рано празднующих. Хотя, все проходящие мимо люди в основном глазели не на их одежду или манеру поведения, а на связанного серебряной цепью юношу, что явно нехотя тащился сзади. Ещё вчера, в отместку Александре, Ксения и Эрик взяли в плен Джерико, и теперь он вынужден был прогуливаться с ними. Вампира удерживала не столь сама цепь, сколько крохотные крестики, болтающиеся в её звеньях.

Вместе со своим пленённым трофеем, охотники свернули под каменную арку, и тут же оказались в глухом переулке, где никого кроме них не было. В этот же момент, невдалеке от них, с крыши жилого дома мягко и изящно приземлился Редгрейв. Узнать беловолосого вампира было не трудно – он не изменился, разве только одежда стала побогаче.

– Слишком много проблем из-за вас, – посетовал Редклиф, поигрывая тростью с рубиновым набалдашником. – Слишком много…

– Что тебе нужно? – Ксения уже потянулась за пистолетом.

– Александра предлагает сделку, – очаровательно улыбнулся вампир, снимая цилиндр и отвешивая изящный поклон, адресованный охотникам. Хотя смотрел он в это время на своего друга. – Джерико в обмен на охотника.

Ксения взглянула на пленённого вампира, потом снова на Реда. Разумеется, этого стоило ожидать. Ведь вампиры подстерегли их на улице, когда охотники даже не успели заселиться в отель. Их схватка закончилась похищением Томаса и потерей Джерико – Эрик подавил его волю с помощью распятия.

– В публичном месте, где много людей, – не раздумывая дала ответ Ксюша. – Передай Алекс, пусть сдерживает свои дурные наклонности.

– Завтра уже Хэллоуин и здесь, в Будапеште, состоится чудесный маскарадный бал, – продекламировал Редклиф, растворяясь алой дымкой. – В Летнем Дворце, после заката.

– Извини, Джерико, – произнесла охотница, обращаясь к пленнику и доставая трубку, наполненную серебряными дротиками с транквилизаторами.

– Катись к дьяволу! – с яростью воскликнул Джерико. – Когда-нибудь и на тебя объявят охоту, вервольф! Скоро ты поймёшь, каково быть жертвой!

Ксюша резко выдохнула в трубку, и дротик попал в шею Джерико, мгновенно лишив его сознания.

Охотники основательно подготовились к предстоящему балу. Эрик был облачён в стильный костюм – зелёную блузу, что подчёркивала его глаза, чёрные брюки и лаковые полу-сапоги с острыми мысами и чёрную мантию с капюшоном, чтобы скрыть лицо, если понадобится. В этой одежде он был сам на себя не похож, но Ксюша знала, что изящный костюм совсем не лишает его способности быстро двигаться и делать выпады с помощью мачете, что были спрятаны в ножнах за спиной. Ксения в пышном платье красно-коричневого цвета, которое хорошо скрывало майку и брюки, собиралась отправиться на бал безоружной. В случае беды друг мог её защитить, но сама она драться с Алекс не собиралась.

Джерико был оставлен в склепе на ближайшем к летнему дворцу кладбище. Вампир был без сознания, когда охотники привязали его цепями к большому кресту. И, зная как святые реликвии действуют на Джерико, охотники не опасались, что он скоро проснётся.

– Полнолуние ещё не скоро, – сказал Эрик, когда охотники уходили с кладбища. – Хорошо хоть мы достаточно знаем своих врагов.

– Значит, беспокоиться не о чем, – весело улыбнулась Ксюша, подбирая пышные юбки, чтобы не запачкать их в кладбищенской земле. Пряжки на сапогах предательски звенели при каждом шаге, но охотница надеялась, что на балу этого не услышат.

– Тебе, наверное, страшно?

– Ну, спасибо тебе за настрой, братишка.

– Извини, – произнёс Эрик, опасливо оборачиваясь. Ему почудилось, будто он слышал скрип камня о камень. – А он оттуда не выберется?

– Только если ему не помогут покойники.

А в Летнем дворце тем временем во всю шёл бал. Воздушные гимнасты показывали своё мастерство на трапециях, жонглёр на одноколёсном велосипеде перебрасывал шары, кружа по залу. Глотатели огня с факелами играючи выпускали струи пламени вверх. На входе гимнастки с лентами кокетливо приветствовали всех, кто прибыл к торжеству. Играл живой оркестр, и оперная прима исполняла свою тоскливую арию. Среди парочек, грациозно вальсирующих в зале, выделялись Александра и Томас, потому что в этой паре вела дама.

– Нравиться быть моей марионеткой? – лукаво спросила Алекс, притягивая охотника за ворот рубашки и впиваясь в его губы страстным поцелуем.

– Тебе не удастся меня обменять, – гордо ответил Томас, стараясь спрятать взгляд. Он понял, что его гипнотизируют, но деться было особо некуда.

– Я и не собираюсь тебя обменивать, – усмехнулась вампиресса, наслаждаясь выражением лица Тома. – Сделка – это отвлекающий манёвр. И, если я достаточно знаю мою дорогую Ван Хельсинг, она тоже не планирует заключать сделку.

Пока вампиресса и охотник были заняты беседой, Ксения и Эрик уже стояли на балконе, с которого было видно всю залу.

– С костюмами ты угадал, – произнесла Ксюша, разглядывая танцующих внизу.

– Смотри, сестрёнка, – указал Эрик. – Вон они.

Александра и Томас продолжали танец, не замечая гостей, которых так долго ждали.

– Меня от тебя воротит, Дракула, – процедил охотник. – Надо было тебя убить ещё в “Эмпаир Сансет”.

– Твоё презрение никак не изменит мою суть, – хмыкнула Алекс, пристально смотря на юношу. – И поверь мне – превращение в вампира лучшее, что со мной случалось.

Ксения успела заметить, что недалеко от балкона, на котором они находились, пролетает акробат на трапеции и у неё созрел план по спасению Томаса.

– Эрик, мне нужна твоя помощь, – прошептала охотница.

– Ну что ещё, сестрёнка, – измученно пролепетал Эрик.

В ритме танца Александра подвела своего пленника к большому зеркалу. И не смотря на то, что в зале было множество гостей, в зеркале отражался только охотник.

– Мы прекрасно смотримся вместе, – произнесла Алекс, смотря в зеркало, в котором давно не отражалась. – Я желаю сделать тебя себе подобным, Томас Вулфхаул. Мгновенно проходящая боль и мы будем вместе навсегда.

– Твоё сердце не бьётся, – прошептал Том, уже находясь под гипнозом.

– Может его просто нужно снова разжечь? – спросила Александра и обнажила клыки в милой улыбке.

Вампиресса приобняла Томаса за плечи и стала подбираться к горлу своей жертвы. Но испить кровь охотника ей не удалось. Эрик, успевший спуститься в зал, пробежал за спиной вампирши, толкнул одного из глотателей огня, и струя пламени обдала Александру. Обожжённая Дракула выпустила свою растерянную жертву и истошно закричала. Оглушительный крик немного привёл Тома в чувства. Пользуясь моментом, Ксения, которая успела избавиться от неудобного платья, упала с трапеции и оборвала один из натянутых под потолком канатов. План сработал на все сто процентов: одной рукой держась за канат, охотница подхватила Томаса за руку, которую тот протянул, и взмыла с ним обратно на балкон.

Ксения была в восторге от того, что ей удался трюк. Но радость не помешала ей навешать Томасу пощёчин, чтобы окончательно привести его в чувства. Очнувшись, Том в первую очередь ощупал горло, чтобы убедиться в отсутствии укусов.

– Ксения, Ксения, – раздался снизу довольный голос Александры, и охотница подошла к краю балкона. – О, Ксения. Добро пожаловать в Летний дворец Владислава Дракулы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю