355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Василевская » Вампир и лесная ведьма (СИ) » Текст книги (страница 7)
Вампир и лесная ведьма (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2020, 12:00

Текст книги "Вампир и лесная ведьма (СИ)"


Автор книги: Алёна Василевская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Посидев ещё некоторое время, наблюдая за звёздами на небе и лёгкими снежинками, опускающимися на землю, Рей вернулся к Лане.

* * *

Наконец, наступил день полнолуния. Эта неделя, когда вампир практически не отходил от девушки и ухаживал за ней, сблизила их ещё больше. Но Лана так и не ответила, готова ли она простить Рея, поэтому никаких попыток заявить ей о своих чувствах, он не предпринимал. Лишь иногда он позволял себе целомудренно поцеловать рыжеволосую ведьму в лоб. За пару часов до восхода луны, Рей подошёл к лежащей на импровизированной лежанке из еловых веток и одеял Лане.

– Скоро боль пройдёт, – улыбнулся он, слегка касаясь её щеки пальцами, и убирая непослушную рыжую прядь с её лица.

– Это будет прекрасно, – пробормотала лесная ведьма.

– Что ты намерена делать дальше? – решился вампир задать очень беспокоящий его вопрос.

– Не знаю, – пожала плечами Лана.

– Я понимаю, что ты привязана к этому месту, к своей лесной избушке, но не думаю, что оставаться здесь – это хорошая идея, – осторожно проговорил Рей.

Лана задумалась.

– Ты думаешь, он не оставит меня в покое? – спросила она, наконец.

– Я не позволю ему причинить тебе вред, – твёрдо произнёс вампир. – Если ты останешься, то и я останусь. Буду тебя защищать. Но дело не в этом. Вряд ли люди быстро забудут произошедшее. И хотя некоторые из них приходили, предлагая помощь, но наверняка есть и другие, которые согласны с мнением священника. В любом случае, ты станешь объектом обсуждения. И вряд ли это приведёт к тому, что люди будут обращаться к тебе и покупать твои зелья… Тебе самой среди них будет теперь некомфортно.

Лана снова задумалась над словами вампира. Она никогда не предполагала, что ей придётся когда-нибудь в жизни покинуть этот лес. Рыжеволосая ведьма не представляла иной жизни для себя. Но порой судьба подкидывает обстоятельства, из-за которых всё переворачивается с ног на голову…

– Ты прав, – печально произнесла она. – Но я боюсь покидать это место. Меня пугают перемены.

– Я буду с тобой, – заверил Рей.

– Это меня тоже пугает, – тихо произнесла ведьма.

– Не бойся меня, – проговорил вампир. – Всё будет как ты захочешь.

– Знаешь, нет, я не хочу отсюда уезжать! – вдруг упрямо произнесла она. – В лесу должна быть ведьма!

Рей пожал плечами, сдаваясь.

– Хорошо, – сказал он. – Значит остаёмся.

– Серьёзно? – удивилась Лана. – Ты не будешь меня уговаривать уехать? Но ты же сам говорил, что не представляешь свою жизнь без странствий! Я думала, что ты хочешь увлечь меня за собой в своё бродяжничество.

– Всё изменилось, – произнёс вампир, беря руку ведьмы в свои и осторожно прикасаясь к тыльной стороне её ладони губами. – Я хочу, чтобы ты была счастлива, а больше я ничего не хочу… Но у нас не так много времени, надо готовиться к восходу луны.

Лана кивнула, поражённая его словами.

– Будет немного больно, – предупредил Рей, доставая свой серебряный кинжал.

– Потерплю, – выдохнула девушка.

Осторожно размотав бинты, которыми были замотаны ноги ведьмы, Рей осторожно прикоснулся остро наточенным лезвием к обожжённой коже девушки.

Лана изо всех сил сжала зубы и зажмурилась, собрав всю волю в кулак, чтобы не отдёрнуть ногу и тихонько заскулила от боли, когда Рей повёл остриё лезвия вниз по её ноге. Сердце вампира сжалось, но он продолжил то, что начал, сделав неглубокие продольные надрезы на повреждённых огнём голенях и ступнях девушки. По щекам девушки текли слёзы, но она терпела боль, зная, что она скоро должна пройти.

Сделав надрезы на обеих ладонях, вампир тщательно обмазал своей кровью ноги Ланы.

– Молодец! – произнёс он наконец, целуя её в лоб. – А теперь, засыпай. Утром ты проснёшься здоровой. А я сейчас оставлю тебя, и вернусь на рассвете.

Лана кивнула, закрывая глаза, и понимая, что усилившаяся боль в ногах вряд ли позволит ей заснуть.

* * *

Обмотав бинтами порезы на ладонях, одев пальто и накинув на плечи свой длинный плащ, Рей покинул хорошо протопленную комнату полуразрушенного замка и вышел на улицу, где его ждал жгучий мороз и густые сумерки. Луна должна была взойти примерно через час, и этого должно было хватить на то, чтобы добраться до села и поговорить со священником. Он хотел его проучить и напугать, окончательно отбив таким образом, желание сжигать ведьм или кого-либо другого на кострах. А кроме того, как бы ему стыдно в этом не было признаться, он жаждал его крови. Вампирья сущность брала вверх – тех людей, к которым он испытывал ненависть, он не мог воспринимать иначе, как добычу.

Вскочив на спину уже оседланной Вереск, он направил её к селу. Доехав до окраины леса, вампир спешился. Сняв всю одежду, он оставил себе только плащ, в который тщательно завернулся. Было холодно, но приближающийся восход луны обдавал его тело жаром, предрекая перевоплощение.

Упаковав свою одежду в седельную сумку, Рей шепнул в ухо серой лошадке, чтобы та возвращалась в замок, ничуть не сомневаясь, что умная Вереск выполнит его приказ.

Священник жил в небольшом доме при церкви. Незаметно подкравшись, Рей увидел, как тот подходит к входной двери. Сделав стремительный рывок, вампир преградил ему дорогу, одаривая священника острым взглядом голубых глаз.

– Ты?! – прошептал тот, в ужасе отскакивая от вампира.

Священник хотел было убежать, но под гипнотизирующим взглядом Рея не мог сделать ни шага.

– Заходи в дом! – приказал вампир. – Поболтаем.

Не в силах сопротивляться священник медленно, сотрясаясь всем телом зашёл в свой дом. Вампир не спускал с него глаз. Жилище священника было обставлено скромно, но там было всё необходимое для простой жизни.

– Садись! – приказал Рей, указывая взглядом на стул, стоящий у стола. А сам, плотно кутаясь в плащ, уселся напротив.

Священник не смел ослушаться.

– Что надоумило тебя, служителя церкви, заняться жестоким убийством невинных девушек? – вкрадчиво спросил Рей.

– Убийством? О чём ты? – проговорил священник, отводя наполненные страхом глаза в сторону.

– Я о ведьме, которую ты собирался сжечь на костре! – жёстко произнёс Рей.

– Но она же жива! – произнёс священник сдавленным голосом. – Ты её спас.

– Да! Но если бы я не успел… – Рей прикрыл глаза отгоняя от себя ужасные картины того, что было бы, если бы он приехал хотя бы минут на пятнадцать позже.

Священник поспешил воспользоваться секундным замешательством своего пленителя. Освободившись из-под сковывающих чар вампира, он схватил ковш со святой водой, стоявший на столе, и окатил ею Рея, но тот и бровью не повёл, вновь пригвождая священника к стулу своим гипнотическим взглядом.

– Ты действительно вампир? – в ужасе прошептал молодой служитель церкви.

– Да. И скоро ты в этом убедишься, – спокойно пообещал Рей. – Ты не ответил на вопрос – как ты, служитель церкви, чьё основное занятие в жизни должно быть помощь и забота о людях, мог пойти на то, чтобы сжечь девушку на костре?!

– Она ведьма! – запротестовал священник. – Она нечистая сила, также как и ты, вампир!

– Я не знаю, какая я сила, – проговорил Рей. – Да и сила ли вообще… Но в одном я убеждён – всё что есть на земле, должно быть. Каждый имеет право на жизнь. Даже ты… Я не убил тебя тогда на площади, но запомни, отныне я буду следить за тобой. Обращаясь летучей мышью, я буду преследовать тебя ночами, стану проникать в твои сны… Сегодняшний мой укус не убьёт тебя… Но, если я узнаю, что ты кому-нибудь собираешься причинить вред – второй мой укус будет смертельным!

Священник был объят ужасом, Рею удалось произвести на него должное впечатление.

Тем временем полная луна показалась из-за горизонта – пустой плащ опал на стул. Черноволосого мужчины нам больше не было, но плащ шевелился. Священник завопил от страха, и кинулся к двери, но не успел. Из тёмной ткани плаща вылезла крупная летучая мышь – она накинулась на священника и жадно впилась в его шею, а тот, охваченный ужасом и вампирьими чарами мог только бессильно осесть на пол у порога уже приоткрытой двери. Рей пил его кровь до тех пор, пока священник не потерял сознание. Вампир знал, что выпил много – молодой служитель церкви, будет довольно долго болеть, прежде чем оклемается, и уж точно, никогда этого не забудет.

Подцепив когтистой лапой свой плащ, Рей накинул его на лежащего у порога священника. С одной стороны ему не хотелось, чтобы священник умер от переохлаждения или воспаления лёгких, а с другой он знал, что, очнувшись и увидев на себе чёрный плащ, молодой служитель церкви испугается ещё больше. Убедившись, что священник дышит, вампир вылетел в приоткрытую дверь, и направился к руинам затерянного в лесу замка.

* * *

Полная луна взошла, и ноги Ланы почернели и покрылись мелкой редкой чёрной шерстью, но она этого не испугалась, зная, что с рассветом всё пройдёт. Боли больше не было, но оставались усталость, разбитость и слабость – из-за ожогов она всю неделю практически не спала. Вздохнув, лесная ведьма устроилась удобнее на своём ложе и глубоко уснула.

Проснулась она уже ближе к полудню, и обнаружила лежащего на боку и наблюдающего за ней вампира.

– Привет! – проговорил Рей, неотрывно смотря на неё своими голубыми глазами.

– Мои ноги?! – тут же встрепенулась Лана, и откинув одеяло убедилась, что с ними всё в полном порядке. – Ох, какой же ты полезный знакомый! Спасибо тебе!

– Знакомый… – с грустью в голосе повторил Рей.

Лана усмехнулась.

– А чего ты хочешь? – спросила она.

– Ооо… Многого, – проговорил вампир. – Хотел бы назвать тебя своей женой…

– Женой?! – удивилась Лана. – Ведьмы жёнами не бывают!.. Тем более, ты же вроде женат?

– Уверен, это можно как-то уладить. Выходя за меня замуж Реана не знала, что я вампир. Мы венчались тогда. Не думаю, что вообще допустимо вампирам венчаться, а значит брак изначально мог считаться недействительным. Тем более, что моя так называемая «жена» уже давно замужем за герцогом, я узнавал. И если бы ты только хотела выйти за меня замуж, я бы разобрался с этим. Но ты…

– Но я что? – переспросила Лана, глядя на вампира.

– Не хочешь? – закончил он фразу отводя глаза.

Рыжеволосая ведьма засмеялась, и неожиданно для Рея толкнула его, опрокидывая на спину.

– С чего ты решил, что я не хочу за тебя замуж? – серьёзно спросила она, упираясь ладонями в его грудь и нависая над ним.

– Потому что я «скверный тип», вампир, бросил тебя после первой нашей ночи… – пожал плечами Рей, уже понимая, что, похоже всё-таки прощён.

– Я сказала, что ведьмы не бывают жёнами, – ответила Лана. – Церковь не захочет благословить наш брак. Ты – вампир, я – ведьма. Мы – та ещё парочка.

Быстрым неуловимым движением Рей, обхватил Лану за талию и перевернул её, накрывая своим телом.

– Разве это может стать помехой для любви? Мы поженимся по светским, церковным законам или ещё по каким-то – не важно. Главное, что ты станешь моей женой!

Прижимая хрупкую ведьму к себе, Рей приблизился к её губам очень близко, вдыхая её запах, ощущая её дыхание на своём лице.

– Ты простила меня? – прошептал он.

– Да! Целуй уже! – нетерпеливо проговорила Лана, обвив шею вампира и притянув его голову ещё ближе к себе, она сама начала поцелуй. Он получился долгим и страстным, и на нём, они, конечно же, не смогли остановиться. Лаская друг друга и наслаждаясь близостью, они провели немало времени, а потом ещё долго лежали в обнимку, объятые блаженством.

– Я проучил сельского священника, – сообщил Рей, целуя в макушку ведьму, лежащую у него на груди. – Не думаю, что он осмелится теперь приближаться к тебе.

– И как ты это сделал? – обеспокоено спросила Лана.

– Укусил и выпил довольно много крови, – ответил Рей.

Лесная ведьма вздохнула.

– Не думаю, что это остановит его. Скорее наоборот может разозлить… Ещё и сельские жители начнут видеть в тебе угрозу…

– Не мог поступить иначе, – проговорил Рей. – Не бойся, я справлюсь со всеми, кто осмелится на нас напасть.

– Но разве это правильно – воевать со всеми жителями села? – печально произнесла Лана. – Я так не хочу.

– Они первыми начали воевать, – заметил Рей.

– Я люблю этот лес, и свою избушку, но жить в постоянном ожидании нападения, я не хочу, – произнесла Лана, немного отстраняясь и заглядывая вампиру в глаза. – Мне следует признать, что порой необходимо принять перемены. Нам надо уехать отсюда.

– А как же твой ведьмовской кодекс? Как же: «В лесу всегда должна быть ведьма»? – усмехнулся Рей.

– Ну кодекс я уже очень сильно нарушила, связавшись с тобой, – засмеялась Лана. – Пожалуй, надо искать свой путь – сама жизнь мне подсказывает это. А мы, ведьмы, всегда относимся очень серьёзно к подсказкам, которые даёт жизнь. И это гораздо важнее всяких кодексов!

– Отлично! – довольно произнёс вампир. – Мы можем уехать прямо сегодня! Я покажу тебе мир – в нём столько всего интересного и прекрасного!

– Погоди! Погоди! – перебила его Лана. – Я не сказала, что готова бродяжничать, как это делал раньше ты. Я не против немного попутешествовать, но я хочу иметь дом. Хочу продолжать занятья ворожбой. Я не перестану быть ведьмой! Даже ради тебя!

– Я и не прошу об этом, – поспешил заверить вампир.

– И тебе, если хочешь быть со мной придётся отказаться от кочевой жизни. Ты готов к этому? – строго спросила лесная ведьма.

– Да, – заверил её Рей. – Будет тебе дом – в любом месте, где захочешь. Даже замок, если пожелаешь!

– Серьёзно? – переспросила Лана усмехнувшись. – Такой как этот?

– Нет, – улыбнулся Рей. – Это руины. Моих средств вполне хватит на небольшой новый замок.

– Ты такой богатый?

– Когда-то я был очень успешным пиратом, я рассказывал тебе об этом, – с некоторым самодовольством заявил вампир.

– Наворованное значит, – печально заметила ведьма.

– Лана, я далеко не святой, – сказал Рей, осторожно прикасаясь к её волосам. – Если ты не можешь это принять…

– Уже приняла, – вздохнула девушка. – Нет замка, пожалуй, не нужно. Но хочу хороший дом в каком-нибудь небольшом уютном городе. Стану городской ведьмой. Ведьмы в городе нужны, как думаешь?

– Ведьма везде найдёт себе применение, – усмехнулся вампир. – Будет тебе дом в городе. А в каком, выберешь сама. Объездим сначала несколько моих самых любимых.

– Отлично, – довольно улыбнулась девушка. – Но есть ещё одно важное для меня условие.

– Какое?

– Я хочу, чтобы ты окончательно избавился от всех своих страхов! – заявила она. – Первым делом мы поедем в твой родной город!

– Лана, – взволновано проговорил Рей. – Я там не был десять лет! Только подумаю о нём, меня уже начинает бросать в холодный пот.

– Именно поэтому, я и хочу, чтобы мы туда поехали, – бескомпромиссно заявила девушка. – Это моё условие! Иначе не буду с тобой.

– Хорошо, Лана, – после небольшой паузы медленно произнёс Рей. – Мы поедем туда.

Глава 12.

Рей и Лана поехали на юг. Зима ещё была в полном разгаре, но чем дальше они удалялись от севера, тем более заметными становились первые признаки подступающей весны. Солнце светило днём дольше и ярче. Снег всё ещё покрывал землю, но уже местами подтаял, стал неглубоким и покрытым образовавшейся под солнечными лучами ледяной корочкой. В воздухе, то и дело начинал ощущаться невероятный запах весенней свежести. Всё ещё было довольно холодно, но сильных морозов уже не было.

Лана практически не взяла с собой в дорогу никаких вещей – только несколько книг с рецептами колдовских зелий и заговорами, а также тот самый Ведьмовской кодекс, который она так сильно в последнее время нарушила. Книги были тяжёлые, и Вереск везти двух седоков и вещи уже не могла. Поэтому, когда они добрались до ближайшего города пешком, ведя на поводу шерстяную лошадку, Рей тут же купил вторую лошадь для Ланы. Она была самой обыкновенной, но вызвала полный восторг у рыжеволосой ведьмы, ведь у неё никогда ещё не было собственной лошади.

– Привыкай, скоро у тебя будет много всего того, чего у тебя никогда раньше не было, – пообещал Рей.

Лана лишь завизжала от восторга и кинулась вампиру на шею. Тяжело было покидать место, которое она привыкла считать родным. Но преодолев тоску расставания с домом, рыжеволосая ведьма быстро воодушевилась предстоящими переменами.

А Рей с удовольствием делился с ней тем, что ему самому нравилось в путешествиях – водил её в различные кафе и рестораны, где можно было попробовать кухню разных народов, показывал города в которые они заезжали, рассказывал их историю.

Наконец, спустя полторы недели неторопливого пути, они подъехали к родному городу вампира.

– Что-то мне нехорошо, – проговорил Рей, останавливая Вереск неподалёку от городских ворот.

– Перестань, Рей, – упрямо произнесла Лана. – Это всего лишь ещё один город.

– Ага, а лес, где ты провела почти всю жизнь, всего лишь ещё один лес, – иронично заметил вампир.

– Рей, – немного обиженно проговорила Лана. – По-другому никак страх не преодолеть! Только посмотрев в глаза своему страху можно его победить! А мне боящийся своего прошлого мужчина не нужен.

Это подействовало. Укоризненно посмотрев на Лану и вздохнув, Рей направил Вереск в проём городских ворот.

Вампир смотрел на заснеженные крыши домов, на мостовые, ещё частично покрытые снежной коркой, и узнавал каждый проулок, каждый закуток. Всё вокруг было до боли знакомым и родным. Он здесь везде бегал, ещё когда был ребёнком.

Спрыгнув со спины Вереск, Рей медленно повёл её в поводу. Лана тоже последовала его примеру.

Вампира охватило странное чувство – с одной стороны он знал в этом городе каждый камень, но с другой – совсем не узнавал людей. Десять лет – это, конечно, довольно большой срок, но всё же не до такой степени, чтобы население города полностью поменялось.

– Ну и куда пойдём? – спросила Лана.

– Не знаю, – проговорил Рей. – Тех, кто быть может рад будет меня увидеть не так уж и много. Вернее, не знаю, обрадуются ли они мне вообще. Но их не было в тот день на городской площади – мой приёмный отец, сводный брат, но с ними у меня всегда были натянутые отношения, и ювелиры, у которых я очень долго работал. Между прочим, благодаря мне они сколотили своё состояние. Пожалуй, их можно было назвать моими друзьями – они всегда ко мне хорошо относились.

– Отлично! – заключила ведьма. – Идём к ювелирам! Проверим, действительно они твои друзья или нет. Показывай дорогу.

Рей покачал головой в знак сомнения, но всё-таки побрёл по знакомым городским проулкам. И вскоре они оказались у ювелирного магазина, который к удовлетворению Ланы и к недовольству Рея был открыт. Привязав поводья Вереск у входа, вампир опасливо вошёл внутрь. А Лана тихонечко просочилась внутрь за ним, и ахнула от многообразия блестящих драгоценными камнями украшений.

У прилавка стоял молодой парень. Кроме него в магазине никого не наблюдалось – было ещё довольно рано, магазин только что открылся.

– Господин, подыскиваете украшения для своей дамы? – молодой продавец тут же подскочил к Лане.

Рей хмыкнул – когда-то и он вёл здесь себя точно также.

– Нет, – осадил парня вампир. – Я ищу хозяев этого магазина – господ Сарта и Фирса. Ведь они всё ещё являются владельцами? Я их старый знакомый.

– Господин Фирс… – начал было парень, но почему-то остановился. – Впрочем, я сейчас позову господина Сарта.

Парень скрылся за небольшой дверью, спрятанной за прилавком, и вскоре вернулся вместе с пожилым ювелиром – мужчиной преклонных лет с ещё довольно яркими карими глазами, внутри которых горел озорной огонёк. Лане он сразу же понравился.

Несмотря на то, что господин Сарт сильно постарел, вампир его сразу узнал.

– Рей?! – проговорил старик Сарт. – Не верю своим глазам! Ты жив?! Ты почти не изменился! Как я рад тебя видеть!

Старик ювелир распахнул свои объятия, и Рей нерешительно обнял его.

– А господин Фирс? – робко спросил вампир.

– Мой друг и компаньон Фирс покинул нас два года тому назад, – печально произнёс Сарт. – Но он бы очень обрадовался, узнав, что ты жив.

– Мои соболезнования, – тихо произнёс вампир. – Фирс был хорошим человеком.

– Да, да, – ответил Сарт. – Мне очень не хватает моего друга… Но такова жизнь – все мы когда-нибудь покинем этот свет… Лучше скажи, как ты? Чем занимался эти десять лет?..

– Да так, – уклончиво ответил Рей. – Мотался по свету…

– Знаешь, а я верил, что ты жив… – произнёс старик ювелир. – Вампиров гробами не проймёшь!

Рей чувствовал себя очень странно. Он был рад видеть старика ювелира. Из всех жителей своего города, ювелиров он мог бы по-настоящему назвать своими друзьями. И их не было в тот день на площади… Но тот так легко называл его вампиром, ничуть не испытывая никакого страха, не смущаясь. Как будто бы в этом вообще не было никакой проблемы.

– Проймёшь, – возразил Рей. – Ещё как проймёшь… Я чудом остался жив после того… происшествия.

– Мне жаль, что жители нашего города так с тобой поступили, – серьёзно произнёс господин Сарт. – Знаешь, мы с Фирсом только порадовались, когда узнали, что ты вампир. Ещё с детства было видно, что есть в тебе что-то такое необычное…

– Вас это не напугало? – удивлённо спросил Рей.

– Нет, – ухмыльнулся Сарт. – Мы же тебя хорошо знали. Ты добрый, никогда никому вреда не причинял. Подумаешь вампир…

Лана усмехнулась, и господин Сарт её заметил.

– А кто это?.. – спросил он.

– Я Лана, лесная ведьма! – сама представилась девушка.

– Она моя возлюбленная, и, надеюсь, скоро будет женой, – добавил Рей.

– Прекрасная девушка, – подмигнул Рею Сарт. – Как я рад, что ты завязал с распутной жизнью! Вот это не дело было!..

Лана укоризненно приподняла брови, показывая, что если «не завязал», то она за себя не ручается, а Рей умоляюще посмотрел на господина Сарта, надеясь, что тот не станет вдаваться в подробности.

– Пойдёмте наверх, попьём чаю, – предложил старик. – Расскажешь мне обо всём.

Проведя пару часов за вкусным чаем и довольно увлекательной беседой с господином Сартом, во время которой Лана узнала много интересных подробностей о проказах маленького Рея, вампир и ведьма откланялись.

– Заезжайте иногда, – попросил старик. – Всегда буду рад вас видеть… И да, чуть не забыл… Твой приёмный отец лет пять назад умер. Но твой брат всё ещё живёт в вашем старом доме. Загляни к нему обязательно. Я думаю, то, что он расскажет, заинтересует тебя.

Рей насторожился.

– О чём вы? – спросил он.

– Не я должен рассказывать тебе эту тайну… Через некоторое время после того, как тебя спустили в гробу по реке, к твоим родным приходил один загадочный гость… Они нам об этом рассказали… В общем, ступайте к твоему брату и всё узнаете.

Старик тепло улыбнулся прощаясь, а Рей был очень заинтригован его последними словами.

– Ну вот теперь, мы точно пойдём к твоему брату, – хмыкнула Лана, глядя на застывшее удивление на лице своего спутника.

* * *

Названного брата Рея мягко говоря не обрадовал факт того, что тот жив и здоров. Встреча получилась совсем не тёплой, в отличие от визита к ювелиру.

У сводного брата вампира была большая семья, и осознав, кто стоит у него на пороге, он тут же приказал жене увести детей подальше. Рей заверил, что никому не причинит никакого вреда, но это не подействовало. Бледный как смерть мужчина стоял на пороге как вкопанный, не позволяя вампиру и ведьме войти в его дом.

– Ну перестань уже меня бояться, Тиам, – попросил Рей. – Мы же выросли вместе! Ты знаешь, я никому не причиню вреда – ни тебе, ни твоей семье.

Мужчина молчал.

– Выйди хотя бы на улицу, поговорим, – предложил Рей.

Мужчина послушно выдвинулся вперёд в чём был – в домашних штанах, рубашке и тапочках, тут же закрыв за собой дверь, словно бы Рей держал его на прицеле.

– Ну что же ты! – прошептал вампир, укоризненно глядя на брата. – Холодно же! Замёрзнешь!

Мужчина молчал и не двигался. Рей снял с себя плащ и накинул на плечи брата.

– Знаешь, я бы не пришёл, но господин Сарт сказал, что тебе есть, что мне рассказать, – произнёс Рей. – Он сказал, что кто-то посетил вас с отцом после того, как меня спустили по реке в гробу.

– Д-да, – наконец, смог выговорить Тиам. – П-приходил твой отец – в-вампир.

– Что?! – Рей не мог поверить своим ушам.

– Д-да, приходил, – подтвердил Тиам. – Мы думали, он нас сожрёт, но нет… На тебя похож, но только седой весь… Приходил через полгода примерно после… после… ну, как мы подумали… что ты того…

– Что он говорил? – взволнованно перебил его Рей.

– Что искал тебя, но опоздал… – ответил названый брат.

– Где он?.. Где он живёт? Не говорил? – продолжал спрашивать вампир.

– Говорил, – ответил Тиам уже немного посмелее. – Недалеко отсюда в западных горах есть какой-то скрытый от всех город. Вот там… Он вроде самый главный там, как мы поняли…

– Ещё что говорил? – не унимался Рей.

– Что долгое время не знал о тебе. Твоя настоящая мать ему ничего не рассказала. Лишь спустя некоторое время после её смерти, от её родственников узнал, и принялся тебя разыскивать… Но опоздал…

– Лана, ты слышала? Меня искал отец! – лицо Рея и так всегда довольно бледное, стало белее, чем обычно.

– Слышала, – подтвердила ведьма. – Поедем в этот спрятанный город и найдём его.

– Ещё что-то он говорил? – снова спросил брата Рей.

– Нет… Ну, я пойду… Больше ничего не знаю! – Тиам поспешно сунул в руки Рею его плащ и скрылся за дверью.

– Вот так новости! – сказала Лана через некоторое время.

– Не то слово… – проговорил всё ещё находящийся в некотором замешательстве Рей.

– Я же говорила, что тебе нужно было сюда приехать, – с жаром произнесла девушка. – Можешь считать это ведьмовской интуицией! Ну, поехали искать твоего отца.

– Поехали, – уже с улыбкой ответил вампир. – Но сначала нужно закончить ещё одно дело здесь.

У Рея были подозрения, что десять лет назад барон, узнав, что зять – вампир, пользуясь своей властью, вообще отменил их брак с его дочерью. Переписал документы и постарался побыстрее забыть об этом досадном недоразумении. Но это надо было проверить. Идти к барону, а тем более видеться с его дочерью, Рею совершенно не хотелось. Поэтому для начала он решил отправиться в городской архив.

Архивариус был молодым парнем, и не мог узнать Рея, но после довольно длительных просьб и уверений, что когда-то раньше он жил в этом городе, и ему очень нужно посмотреть книгу учёта рождений, смертей и бракосочетаний десятилетней давности, вампир получил то, что хотел.

Рей трепетно открыл книгу на закладке с нужным ему годом. Лана любопытно заглянула через его плечо.

Вампир стал перелистывать страницы и вскоре нашёл то, что искал. А найдя засмеялся. Барон действительно скрыл ото всех позорный брак дочери с вампиром. Вместо имени и фамилии Рея было написано: «Рейнард Харкин».

– Ну вот, – сказал он. – Вот теперь я точно могу считать себя свободным. И нашему с тобой браку ничего не помешает.

– Смотри! – произнесла Лана, показывая на одну из записей в книге. Там было написано: «Рей Хар – оказался вампиром, был осуждён и казнён».

– Да, – печально ухмыльнулся Рей. – Официально меня уже давно нет на этом свете.

– А Рейнард Харкин через месяц после свадьбы с дочерью барона скончался от пневмонии, – заметила Лана, перевернув страницу.

– Скорее всего такого человека вообще не было, – заметил Рей. – Барон его выдумал, чтобы скрыть позор дочери.

– Возможно, – усмехнулась ведьма.

– Ну, теперь мне здесь делать точно нечего, – произнёс вампир, закрывая архивную книгу. – Поехали искать моего отца.

Проба от 12.02.2020


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю