355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Пехов » Трилогия «Хроники Сиалы» » Текст книги (страница 50)
Трилогия «Хроники Сиалы»
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:35

Текст книги "Трилогия «Хроники Сиалы»"


Автор книги: Алексей Пехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 95 страниц)

Как же я сам не подумал о том, что кухня будет работать? Повара в таких домах обычно вообще не ложатся спать. Кто-то поддерживает огонь в очаге, кто-то решает, какой снедью потчевать Балистана Паргайда нынешним утром, кто-то готовит для гостей… Со всей беготней я напрочь забыл об этом.

– Так какой же тьмы ты меня сюда привел?

– Ты попросил, вот я и привел. Да не смотри ты на меня так, Танцующий в тенях! Будто я не знаю, что в сумке у тебя три флакона усыпляющей дряни! Или ты все жмотничаешь и экономишь? Смотри, протаскаешь пузыри и в Авендум увезешь!

Слабость Кли-кли – пошарить по чужим сумкам, пока хозяева отсутствуют. Так что не удивительно, что гоблин знает о содержимом моей сумки.

Пришлось позвенеть бутылками, выбирая нужную. Я резко распахнул дверь и швырнул пузырек, успевая заметить вытянутые лица поваров. Дверь я сразу же захлопнул. Раздалось неблагозвучное "пф-ф-ф!" и стук падающих тел. Боюсь, граф Балистан Паргайд сегодня останется без завтрака.

– И что теперь? – поинтересовался гоблин.

– Ждем.

– Согласись, Гаррет, если бы не моя помощь, не сносить тебе головы.

– Угу. А теперь заткнись!

– И все-то мы серьезные. И все-то мы злые, – буркнул себе под нос гоблин. – Слушай, Гаррет, – после недолгого молчания вякнул он. – Мы не можем больше ждать, правда!

– Почему?

– Потому, – хрюкнул Кли-кли и указал мне за спину.

В конце коридора стоял мой давнишний знакомый – имперский пес. Морда у него была покарябанная и не очень-то довольная. Во взгляде зверя, обращенного на нас, не было ни капли желания творить мир во всем мире.

– Похоже, кота он не поймал, – заключил Кли-кли.

Пес сорвался с места и огромными скачками устремился к нам. Кли-кли взвизгнул, как пятилетняя девчонка, нашедшая у себя в тарелке живую мышь.

– Задержи дыхание! – крикнул я.

Мы ввалились на кухню и захлопнули дверь прямо перед носом у псины. Зверь на такое подлое свинство ответил оглушительным лаем. Кли-кли задвинул щеколду и побежал вдоль столов и горящих печей, перепрыгивая через тела уснувшей челяди. По полу еще клубились остатки сонного дыма, и я старался не дышать. Кли-кли толкнул дверь на противоположном конце кухни, и мы оказались на улице.

– Ишь как надрывается! – с восхищением присвистнул Кли-кли. Интересно, что с нами будет, если он все же выберется оттуда?

Даже отсюда был слышен собачий лай.

– Кто-нибудь обязательно придет проверить, почему пес графа устроил такой шум. Надо уходить, и как можно скорее. Пошевеливайся, Кли-кли!

До парка пришлось передвигаться короткими перебежками, прячась от стражников в тени и кустах. Один раз Кли-кли едва не вылетел прямо под ноги очередному стражу, я успел втянуть гоблина в кусты в самый последний момент.

Парк встретил нас ночными шорохами и спящими деревьями.

– Где наши? – прошептал Кли-кли, вертя головой.

– Давай к стене, там разберемся!

Когда граф обнаружит отсутствие ключа, он будет в ярости. "В ярости" это еще мягко сказано, а уж про настроение Лафресы я вообще промолчу – она вновь не оправдала надежд Хозяина и ее ожидают большие неприятности.

На полпути к стене нас встретил Эграсса:

– Дело сделано?

– Да.

Эльф крикнул ночной птицей. Откуда-то из-за деревьев ему ответили.

– Отходим.

Когда мы подошли к стене, Арнх и Алистан уже перебрались через нее, Элл с луком наготове ждал нас.

– Вначале Кли-кли.

Эграсса запрыгнул на стену, я подкинул гоблина, эльф его поймал и переправил в руки тех, кто стоял с другой стороны. Настала моя очередь, я подпрыгнул, и Эграсса с Эллом втянули меня наверх. Последним на стене оказался Угорь.

– Пока все тихо. – Элл вслушивался в ночную тишину.

– Поверь, это ненадолго.

Лошади уже стояли у стены. Алистан и Арнх сидели в седлах, Кли-кли взбирался на спину огромного жеребца по кличке Перышко. Пчелка, увидев меня, приветливо фыркнула. Я достал ключ и перебросил его Алистану. Он поймал его в воздухе и кивнул:

– Молодец, вор.

Ого! Впервые в его голосе я услышал одобрение.

– Сегодняшней ночью мы должны убраться из Ранненга, – сказал граф и ударил лошадь пятками, отправляя ее вперед.

Я вознес благодарность Саготу. За те несколько дней, что мы здесь пробыли, я всей душой успел возненавидеть этот город.

Глава 11
ЧЕРНАЯ РЕКА

По моим прикидкам, сейчас было не больше четырех утра, а «Ученая сова» уже кипела от приготовлений в дорогу. Мы въехали во двор трактира в тот момент, когда Халлас и Делер, ругаясь между собой, снаряжали в дорогу четырех вьючных лошадей. Нас увидели. На вопросительный взгляд Миралиссы Алистан Маркауз молча передал ей ключ.

– Гаррет, я знал, что ты справишься! – дружелюбно хлопнул меня по плечу Дядька.

Благодаря эльфийскому шаманству рука десятника, в которую угодил арбалетный болт, уже полностью зажила.

– Зато я вот не знал, – сказал я.

– Бывает…

Уж не знаю, что он имел в виду.

– Вор, на минутку! – подозвал меня Маркауз.

– Бери. – Миралисса протянула мне ключ. – Пусть лучше он будет у тебя.

В прошлый раз, когда она пыталась вручить мне на хранение ключ, я отказался, теперь же… Может, и вправду лучше носить его при себе, а то снова украдут?

Я молча повесил ключ себе на шею и убрал его под одежду.

– Лафреса попыталась разорвать узы, но у нее ничего не вышло, сообщил я эльфийке.

– Этого стоило ожидать. Не так-то просто разорвать узы Танцующего с тенями. Хозяин просто еще не знает, что гоблинские пророчества начали исполняться.

– Вы тоже верите в чушь нашего шута? – кисло спросил я у нее.

– А почему бы и нет? – Эльфийка перекинула косу, через плечо. – Его пророчества нас пока еще ни разу не подводили.

К нам подошел Дядька:

– Милорд Алистан, леди Миралисса… У нас все готово, можем отправляться.

– Хорошо. Мастер Квилд!

– Да, леди Миралисса? – подскочил трактирщик.

– Вы все сделали?

– Да, в точности, как вы мне сказали. – Квилд принялся загибать пальцы, перечисляя поручения. – Слуг отправил на две недели по домам, родственников вывез из города, трактир закрываю, скоро уйду сам. Вас я не видел, точнее, видел, но что вы делали, не знаю, я человек маленький…

– Именно так, мастер Квилд. Не тяните, уходите быстрее, вы можете попасть под горячую руку. Вот вам за труды.

Трактирщик принял полный кошель монет и рассыпался в благодарностях.

– Позвольте посоветовать, леди Миралисса. Уходить лучше через Грязные ворота, они на ночь никогда не закрываются, а стражники за монетку о вас и не вспомнят.

– Так мы и сделаем, мастер Квилд, а теперь прощайте!

Квилд еще раз поклонился, пожелал доброй дороги и скрылся в трактире, чтобы закончить последние дела.

– За монетку они о нас и не вспомнят, а за две очень даже и вспомнят, – сказал я, в общем-то ни к кому не обращаясь.

– Верно мыслишь, вор. Пусть мастер Квилд думает, что мы поедем через Грязные. Вреда это ни ему, ни нам не принесет. Попробуем покинуть город через Праздничные.

Басс сидел на крылечке и с интересом и видимым облегчением наблюдал за нашими сборами. Басс! Тьма меня раздери, я совсем забыл о нем!

– Твоя лошадь. – Элл протянул Бассу уздечку.

– Спасибо, я больше доверяю своим ногам, доберусь до дома пешком. Гаррет, можно тебя на минутку? Надо поговорить.

Элл преградил ему дорогу:

– Наговоришься еще. Ты едешь с нами.

– С вами?!

– С нами?! – выдохнул я. – Какой тьмы ему надо ехать с нами?! Этого еще не хватало!

– Тут мы с тобой мыслим совершенно одинаково, Гаррет. Я тоже считаю, что твоего знакомого нужно оставить здесь, но треш Миралисса думает иначе.

– Я сейчас с ней поговорю, – решительно сказал я. Путешествовать в одной компании с Бассом мне не очень-то хотелось.

– Все очень просто, мастер Басс. – Эльфийка дома Черной луны уже была рядом. – Мы не можем оставить тебя здесь…

– Ты начнешь болтать, – продолжил Элл. – А нам этого не нужно.

– Обещаю, что буду нем как рыба.

– Вы, люди, очень много обещаете, но мало выполняете. Хотя ты прав, если ты решишь остаться здесь, то точно будешь нем как рыба…

Дальнейшие пояснения не требовались – или лошадь и совместное путешествие, или кривой эльфийский клинок в горло.

– Гаррет! Ты хоть им скажи! – обратился ко мне Басс.

– Прости, но я ничего не могу поделать, – с сожалением покачал я головой.

Миралисса права – даже если Басс не проболтается, его могут найти люди графа… Басса, по эльфийским понятиям, проще убить, но раз уж я замолвил за него словечко, то темные сделали для него исключение, предоставив Бассу лошадь и возможность отправиться в путь вместе с нами.

– Это безумие! Видно, сам Неназываемый дернул меня связаться с вашей компанией! – Басс зло сплюнул, понимая, что выхода у него нет и придется разделить с нами дорогу. – Куда вы хоть едете-то?

– Об этом тебе знать не стоит, человек, садись в седло и помалкивай. Да, если вздумаешь сбежать, помни – я буду рядом.

Элл с первой минуты знакомства воспылал к Бассу огромной «любовью».

– Вот и совершай после этого добрые дела! – Все еще злясь, Басс залез на лошадь. Надо сказать, что вышло у него это довольно неуклюже.

– Не переживай, могло быть и хуже, – утешил я его.

Пчелка потянулась ко мне, прося лакомства, но у меня в карманах ничего не было, и я лишь развел руками.

– На. – Сурок протянул мне яблоко.

– Спасибо.

Пчелка весело схрумкала угощение и благожелательно покосилась на меня, прося добавки.

– Гаррет! – Кли-кли, казавшийся маленьким холмиком на спине своего огромного черного коня, подъехал ко мне. – Ты не мог бы отдать мне мой медальон?

– Конечно. – Я и забыл о безделушке Кли-кли. – Вот, спасибо.

– Не за что. – Гоблин повесил его себе на шею. – Ну что, готов в дорогу?

– Нет.

– Понятно, – усмехнулся шут. – Ночевки в открытом поле и баланда, сваренная Халласом, не для тебя.

Ответить я не успел, потому как, посылая проклятия небесам и зеленому гоблину, появился Делер:

– Кли-кли! Это ты взял последнюю бутылку вина?!

– Гаррет, я, пожалуй, поеду, – заспешил шут. – Нет, ничего я не брал! Больно мне нужна твоя "Асминская долина"!

– А откуда ты тогда знаешь название вина? – подозрительно прищурился карлик.

– Так, на ум пришло.

– Кли-кли, сто… стой, кому говорят! Ах ты, ворюга полвершковая!

Что бы ни происходило в нашем мире – Кли-кли остается неизменным и верным своим привычкам.

* * *

Через Праздничные ворота мы проехали, не испытывая никаких трудностей. Заспанные стражники без всяких вопросов и с услужливостью, какая только была возможна, распахнули нам ворота и выпустили из города, не задав ни одного вопроса о целях столь поспешного выезда из города в ночную пору. Золото, врученное капралу, действовало лучше всяких грамот с печатями городского совета.

За два последующих дня мы преодолели расстояние, которое разделяло Ранненг и Иселину. Всю дорогу мы скакали с бешеной скоростью, чтобы как можно больше увеличить разрыв между нами и возможной погоней, снаряженной графом Балистаном Паргайдом. Тракт, по которому мы ехали, был многолюден и оживлен. И в Ранненг и из Ранненга спешили путешественники и мастеровые, шли обозы, тащившие на продажу всякую всячину. Деревни встречались через каждую лигу, и отряду не приходилось ночевать в чистом поле.

Басс был хмур и мрачен, всю дорогу за ним следовал или Элл, или Дядька. Хорошо, что мой дружок решил не рисковать и не предпринимал попыток к бегству, понимая, чем ему это грозит. На мой вопрос, неужели Басс поедет с нами до Храд Спайна, Миралисса лишь сказала, что найдет, где его пристроить.

– На границе много постов и крепостей. Посидит там, пока мы не вернемся, а потом уж пусть отправляется на все четыре стороны.

Сообщать о решении эльфийки Бассу я не стал. Не думаю, что он бы обрадовался этим новостям. На второй день Басс сдружился с Фонарщиком и принялся напевать песенки под музыку дудочки Мумра. На привалах Басс играл с кем-нибудь в кости или карты и, как обычно, почти всегда выигрывал. Лишь ушлый Кли-кли мог переиграть бывшего ученика Фора. Оба шельмовали и мухлевали, но гоблин делал это даже лучше, чем Басс-проныра.

К пяти часам вечера второго дня пути мы выехали к Иселине.

Я увидел сверкающую ленту реки еще тогда, когда мы находились в лесу. Отблески солнца отражались в воде и били сквозь деревья прямо в глаза. Когда мы оказались на открытой местности, у меня захватило дух.

Отряд стоял на невысокой возвышенности, и широкая лента реки лежала перед нами как на ладони. За время путешествия я успел повидать множество речушек, речек и рек. Но все они не шли ни в какое сравнение с Иселиной. Передо мной лежала мать всех северных рек. Огромная, широкая и полноводная, она начиналась где-то там, где ручьи с Гор карликов сливались в могучую реку, протекающую через леса Заграбы и впадающую в Море Бурь далеко на северо-востоке.

Впереди лежал небольшой городок. Я не увидел ни стен, ни сторожевых башен. Это был даже не городок, а большая деревня, пускай дома в ней большей частью оказались двухэтажными. Неподалеку от городка возвышались мощные бастионы замка.

– Сурок, – спросил я у Дикого. – Что это за городок? Воин довольно странно посмотрел на меня и ответил:

– Болтник, Гаррет.

– Тот самый?

– Да.

Все знают и все помнят котел под Болтником, в который угодила четверть нашей армии во время Войны Весны. Люди стояли на берегу Иселины, ожидая, когда через нее начнут переправляться ударные силы орков. Никто тогда не знал, что выше по течению, в пятидесяти лигах отсюда, орки опрокинули людской заслон, отбросили людей к Ранненгу и ударили в тыл тем, кто дожидался их под Болтником. Первые прижали людей к реке, на другом берегу тоже было черно от лучников орков. Наша армия оказалась между молотом и наковальней. Почти никому не удалось вырваться из этого окружения; тех, кто ушел по воде или прорвался сквозь кольцо, – были единицы. В день, когда все это случилось, люди поняли, что не зря эльфы назвали реку Иселиной, то есть Черной рекой. Черная река – черные дни. Правда, в те дни река была не черной, а красной от крови людей и орков.

Алистан не повел отряд в городок, мы обошли его стороной, и белые дома с красными черепичными крышами остались по правую руку. Все понимали, что не стоит лезть туда, где возможны хоть какие-то, пускай и призрачные, неприятности. Горький опыт Ранненга пошел Алистану Маркаузу на пользу. Угорь и Арнх отправились в город узнать насчет переправы на тот берег, а мы остались в небольшом лесочке возле самой воды, чуть ниже по течению от Болтника.

Возле реки пахло свежестью и влажной травой. Берега заросли осокой и камышом, раскидистые ивы склонили ветки с серебристо-зелеными листьями к самой воде. Вокруг лошадей тут же закружилась пара слепней, названных Кли-кли «бзыками». Гоблин немедленно устроил на «бзыков» охоту.

Противоположный берег отсюда казался очень далеким. Я бы не стал ставить на то, что смог бы до него доплыть. Деревья на той стороне казались махонькими, не больше половинки моего мизинца.

– Чего, Гаррет, смотришь? Речек не видел? – Рядом со мной присел Халлас и принялся раскуривать трубку.

– Таких больших – нет.

– А по мне – лучше бы их совсем не видеть. Река – это лодка. А я ненавижу лодки!

– Если ты не понял, то наш гном очень боится плавать, – сказал Медок, стоявший неподалеку от нас.

– Гномы ничего не боятся! Просто лодки – это не для гномов, Медок!

– Для гномов мотыги, – подал реплику Делер. – Да не нервничай, Счастливчик [73]! Переправишься ты без всяких мучений. К тому же не лодка это, а паром.

– Иначе говоря, большая лодка. Один хрен, где блевать! – хмуро выпустил колечко дыма Халлас.

– У него морская болезнь, – пояснил Медок Кли-кли.

Халлас задымил еще сильнее, угрюмо косясь на водные просторы.

– Морская болезнь еще ничего! Я вот плавать не умею, – с излишней гордостью проинформировал нас Кли-кли.

– То есть совсем? – Халлас посмотрел на шута.

– То есть как топор! И я нисколько не боюсь.

– Ядрена кочерыжка! Я же говорил, что гномы ничего не боятся! взорвался Халлас. Вернулись Угорь и Арнх.

– Ничего не получается, милорд Алистан. – Лысина Арнха блестела от пота. – У них какой-то городской праздник. Никто не работает, оба парома простаивают, все пьяны. Так что до завтрашнего утра с этого берега мы никуда не денемся.

– А, тьма! – выругался Алистан.

На совете было решено перебраться поближе к паромам, чтобы с самого утра первыми переправиться на тот берег. Два парома находились в четверти лиги от города – деревянные махины с огромными барабанами, на которые наматывались толстые цепи, с помощью которых паромы ходили между берегами. Паромы располагались в ста ярдах друг от друга и находились во владении совершенно разных людей.

– Глупость какая, – сказал Басс. – Как они семью-то кормят? Мало того что далеко от города, так еще рядом конкурент.

– Не скажи, – хмыкнул Дядька. – Они постоянно переправляют товары для Пограничного королевства, да и солдат перекидывают с берега на берег. Армия платит хорошо…

– Тут только два парома. Ближайшая переправа в сорока лигах к северу отсюда. Болтник – последний город в этих местах, – поддержал Дядьку Арнх. На том берегу лишь отдельные деревушки да замки дворян.

Паромщик был найден в своем доме. Старикан наотрез отказался перевозить нас сейчас даже за все золото Сиалы.

– Работники все на празднике, кто цепь выбирать будет? Сегодня ночью придут, проспятся, а завтра с утреца отчего же не перевезти таких замечательных господ? – кряхтел паромщик.

– Смотри, дед! Пойдем на другой паром, к твоему соседу!

– Да идите, господа хорошие, я вас держу, что ли? Только бесполезно это, клянусь богами. Там то же самое. До утра ничего не работает, праздник у нас.

Зато упрямый старик с радостью уступил свой дом Маркаузу, Миралиссе и Эграссе. Довольно щурясь и слушая, как бренчат у него в карманах денежки, паромщик потопал в город.

Нам мягких кроватей не досталось, пришлось ночевать на берегу реки. Дикие отнеслись к этому факту спокойно – им доводилось ночевать в снежной тундре Безлюдных земель, где только огонь и одеяло отделяют спящего от холода и смерти, чего уж тут говорить о ночевке возле какой-то речки? А вот Басс недовольно ворчал:

– Мало того что вы тащите меня незнамо куда, так еще и комаров заставляете кормить! А, тьма! – Басс ударил себя по лбу, враз припечатав нескольких кровопийц.

Тут Басс был прав – воздух просто звенел от комарья. Эти мелкие твари появились к самому вечеру и решили устроить себе шикарный пир. То и дело раздавались проклятия и оглушительные хлопки. Комары отправлялись в свет десятками, но это, как видно, совершенно не волновало их голодных товарищей. К тому же сейчас не было ветра и ничто не могло сдуть кровососущую мелочь на середину реки. Кли-кли предложил замечательное шаманство гоблинов, которое, по его словам, должно было уничтожить всех комаров на десять лиг в округе, но, помня его волшебство с веревками, уничтожившее дом сторонников Неназываемого, мы послали Кли-кли с его замечательной идеей куда подальше. Комары продолжили свое пиршество. Меня лично бесило, что они все время норовили залезть в уши и в рот, при этом не переставая противно жужжать. Наконец даже Элл не выдержал и пошел за помощью к Миралиссе. Вернувшись, он бросил в костер, разожженный из дров, позаимствованных из поленницы паромщика, какой-то порошок, и по округе распространился пряный аромат травы. Комары теперь уже дохли сотнями, и буквально через несколько минут нашим мучениям пришел конец. Наступал вечер, и вода в реке приняла вид черного зеркала, в котором отражались плывущие по небу облака. Спустя несколько мгновений заходящее солнце бросило последние лучи на речную гладь, и она засияла, как расплавленная бронза.

– Плюх! – раздалось в окрестных камышах.

– Эк рыбешка-то как играет, видать, щука мальками промышляет, крякнул Дядька.

– Вот бы сейчас ушицы, – мечтательно причмокнул Арнх. – Надоела мне Халласова дрянь.

– Не хочешь – не ешь! – отрезал гном, услышавший последнюю реплику воина.

– Да ладно тебе обижаться, Счастливчик. Сам бы, небось, рыбку покушал, – добродушно ответил Арнх, опуская ноги в речную воду. – Ух! Теплая как парное молоко.

– Мало ли чего бы я покушал. Где бы еще это взять, вот в чем вопрос!

– А давайте просто наловим рыбы! – осенила Кли-кли гениальная идея. Я еще никогда в жизни рыбу не ловил!

– А снасть ты где возьмешь?

– Дык снасть – это не проблема. Возьмем веревку, пару гвоздиков, наживку и закинем подальше. Может, какой дурак и клюнет, – поглаживая бороду, сказал Дядька.

– Давайте! Ну давайте, а? – запрыгал непоседливый Кли-кли.

– Дядьку! – откликнулся Делер, кормивший лошадей. – Уважь Кли-кли.

– Ладно. Кли-кли, пока я снасть делаю, найди какую-нибудь наживку.

– Это я щас! Это я мигом! – закричал радостный Кли-кли, убегая на поиски.

– Ну просто ребенок, – хмыкнул Басс, подсаживаясь ко мне. – Ничего у них не получится, с такой снастью только лягушек ловить.

– Ты погоди судить-то, я на такую снасть еще в детстве во-от таких лещей таскал, – развел руки Дядька.

– Хватит там заливать, лучше идите к огню, жрать готово, – позвал Халлас.

Мы почти опустошили котелок, когда у огня появился Кли-кли.

– Брось это! – рявкнул Сурок, отодвигаясь от гоблина подальше. – Она уже воняет!

– Конечно же она воняет, она ведь дохлая, – сказал Кли-кли, держа на вытянутых руках дохлую кошку.

– Где ты ее нашел, Кли-кли?

– В канаве, возле дороги, ее телега переехала. Уже давно. Честно-честно! У нее в глазах даже червяки завелись, во!

– Да не порти же ты нам аппетит! – отодвинул от себя тарелку позеленевший Мумр.

– Так мне ее что, бросать, что ли? Сами же сказали, что наживка нужна, – озадаченно хлопая глазами, спросил Кли-кли.

– Но не дохлая же кошка! Думать надо, Кли-кли!

– Погоди, Фонарщик, – облизал ложку Дядька. – А почему бы и нет? Чем мы рискуем?

– Своими желудками, – вставил Халлас, стараясь не смотреть на облезлый трупик несчастной кошки. – Скажи, Делер?

– Халлас прав, – подтвердил карлик.

– Не отчаивайся, Кли-кли, сейчас мы насадим твою наживку на крючок.

– Ура! Вот здорово! Спасибо, Дядька! – Кли-кли едва не уронил кошку в котел с кашей.

Халласа от такого кощунства над его стряпней чуть удар не хватил, и гоблин поспешил убраться на берег и дожидался Дядьку там. Я решил посмотреть, как будет проходить такая странная рыбалка, и, встав из-за «стола», пошел вместе с десятником к дожидавшемуся его Кли-кли. Дядька без всякой брезгливости взял кошку за хвост, приладил ее к самодельной снасти, раскрутил, как какую-нибудь пращу, и забросил в реку. Раздался громкий «плюх», и по воде разбежались круги.

– И что теперь? Щас клюнет, да? – От нетерпения гоблин подпрыгивал на месте.

– Может, сейчас, может, чуть погодя. На, вот тебе веревка, намотай на руку, как дернет, так и ты дергай, – степенно сказал Дядька, передавая снасть Кли-кли.

Гоблин уселся на берегу и принялся смотреть на спокойную гладь воды, в которой уже стали отражаться первые звезды.

– Слушай, Дядька, – тихо шепнул я десятнику, когда мы, оставив Кли-кли в одиночестве, шли обратно к костру. – Ну я понимаю, Кли-кли. Но ты-то ведь должен знать, что поймать что-то на полуразложившуюся кошку – это надо очень постараться!

Дядька усмехнулся:

– Эх, молодежь, думаешь, я не знаю, Гаррет?

– Тогда зачем…

– Кли-кли, он ведь как ребенок. Гоблины взрослеют гораздо позже, чем мы, люди. Пускай расслабится и отдохнет. Одни боги знают, чего ему стоит все время быть шутом. Там, за Иселиной, начинается Приграничье, и ни у кого из нас уже не будет времени на отдых.

– Все настолько плохо?

– Приграничье, конечно, не Безлюдные земли, но орки там могут появиться в самый неожиданный момент. Для Первых запустить карательный отряд на наши земли – дело совершенно обычное, и нам придется держать ухо востро, иначе потерь не избежать. Мы уже двоих успели потерять… Проклятие! Какой я ко всей тьме десятник, если не смог их уберечь?!

– Хороший, Дядька. В гибели Кота и Горлопана твоей вины нет. – Вот и все, что я смог ему ответить.

– Забудь, – вздохнул Дядька. – Я просто слишком стар для таких походов. Давно пора забрать заработанные денежки да обосноваться в собственной таверне. Вот закончим это дело, я так и поступлю.

– Ты то же самое говорил, когда мы вернулись из последнего похода. Дядька, – вышел на свет Медок. – Горбатого могила исправит!

– А ну молчать, сосунок! Я пока еще здесь десятник, – добродушно осадил его Дядька. – Как же я вас одних оставлю-то, обалдуев?

На том разговор и прекратился.

От воды тянуло свежестью, звезды одна за одной вспыхивали на небе. Дикие расстилали на траве походные одеяла, готовясь ко сну.

– Так куда мы все-таки едем, Гаррет? – спросил Басс, подсовывая под голову свернутую куртку.

– Ты просто спи, человек, – усмехнулся эльф. – Как приедем, я первым сообщу тебе.

– Если в Приграничные земли, то хотелось бы успеть оставить потомство и составить завещание.

– Шутник твой дружок, Гаррет. Может, мы его вторым шутом сделаем? хмыкнул Сурок. – Тебе же сказано было, мил человек, – спи и ни о чем не беспокойся.

– Сплю, – недовольно буркнул Басс и закрыл глаза. Элл еще раз внимательно посмотрел на него и ушел в темноту – нести первую стражу.

* * *

– Клю… Клюет! Клюет! Клянусь Великим шаманом Тре-тре, она клюет! орал шут.

Визгливые вопли гоблина били по ушам и прогоняли сон. Я разлепил глаза и зло выругался. Звезды все еще сияли на небосклоне, но заря уже разгоралась на востоке. Вся трава, одеяла и одежда были покрыты мелкой алмазной пылью росы. Со сна я зябко поежился – было еще холодно, и моя одежда за ночь пропиталась влагой.

Ивы застыли черными тенями на фоне неба и бледнеющих звезд. Возле одного из деревьев подпрыгивала маленькая и очень хорошо знакомая мне фигурка в своем неизменном плаще с острым капюшоном.

– Клюнуло! Чес-слово, клюнуло! – орала тень. – На помощь! Она клюнула!

– А, чтоб тебя! – сказал я и рухнул обратно под одеяло.

Мое мнение разделяли и остальные проснувшиеся. Халлас, приподнявшись на локте и наблюдая, как гоблин вытанцовывает безумную пляску, гневно ворчал.

– Кли-кли, заткнись! – посоветовал Мумр, даже не разлепляя глаз. – Еще даже утро не наступило.

– Да как же вы не понимаете-то! Она клюнула! Чес-слово, я не вру! Сами посмотрите! Ну скорей же! Я ее вытащить не могу!

– Дядьку! – сказал из-под шляпы, надвинутой на лицо, Делер. – Ты все это устроил, ты и иди смотреть, чего там у нашего брехуна клюнуло. И заткни его.

– Да скорей же! Веревка лопнет! Вы не слышите, что ли, что она клюнула?!

– Будь проклята та минута, когда я решил научить гоблина ловить рыбу! – Дядька со вздохом встал с земли, накинул на себя кожаную куртку и потопал к беснующемуся гоблину.

– Дядька, смотри! Я рыбу поймал!

Это просто ни в какие ворота не лезет, теперь уже точно не заснуть!

– Гаррет, ты к Кли-кли идешь? – пробормотал Басс.

– Ну?

– Пни его за меня хорошенько, – сказал Басс и повернулся на другой бок.

Я посмотрел на него с плохо скрываемой завистью – Басса всегда было трудно разбудить.

– Пошли глянем, что там у него, – встав, проворчал Медок.

Над нетронутой водной гладью лежало разорванное одеяло тумана. Крики и вопли гоблина разносились далеко-далеко над рекой.

– Гаррет! Гаррет! Смотри! Я ее поймал! Она клюнула! Чес-слово, она клюнула! Раз – и хап! Она меня чуть в воду не утянула! Я ведь плавать не умею! Бульк, и все! Или я уже об этом говорил? Гаррет, я поймал – вот что главное!

Веревка, натянутая как струна, конвульсивно дергалась. Ушлый гоблин догадался несколько раз обмотать свободный конец снасти вокруг ствола ближайшей ивы.

– Утянула, говоришь? – Дядька жестом опытного рыбака попробовал дернуть веревку – Ух, хорошо сел! Да какой здоровый! Медок, подсоби!

Десятник и мускулистый воин, кряхтя, стали выбирать из воды веревку, Кли-кли наматывал ее вокруг вкопанной в землю палки.

– Соп-противляется, гад! – крякнул Медок, когда резкий рывок из-под воды едва не сбил его с ног.

Выуживание неизвестного трофея затянулось на целый час. К этому времени от возбужденных воплей нашего горе-рыбака проснулся даже Басс, и теперь все расположились за спиной Медка и принялись выдвигать предположения: что же смог поймать на дохлую кошку наш шут?

– Небось водяного подцепил. – Халлас никак не мог раскурить свою трубку. – Или русалку.

– Еще скажи, что короля кракенов, – засмеялся Делер, помогая Медку. Ты вечно любишь сочинять, Счастливчик.

– Сам дурак! – не остался в долгу гном. – Что же это за рыба-то такая, которую час вытаскивают? Она вон даже хвостом не бьет и не сдается ни на минуту. Точно, русалка!

– Ну, про русалку это, конечно, ерунда, а вот какую-нибудь речную тварь поймать можно. Раньше их тут было пруд пруди, – зевнул Сурок.

– А ты почем знаешь, грамотей? Сам видел? – Халлас все еще жаждал увидеть живую русалку.

– Да нет, старики рассказывали.

– Старики… Ставлю один золотой, что это обычная рыба, а никакая не русалка. – Басс подбросил монетку в воздух.

– По рукам! – заухмылялся гном. – Гони монету, ты проспорил.

– Это мы еще посмотрим, пускай вначале вытянут.

– Фу… Арнх, замени меня, – устало вздохнул Дядька. – Проще уж ее отпустить, чем так мучиться!

– Ни за что! – в один голос завопили Кли-кли и Халлас.

Битва с водяной тварью продолжилась Когда наконец над водой появилось нечто черное и длинное, все уже порядком устали ждать.

– Бревно! – огорченно плюнул Делер. – Стоило ли тащить его столько времени?

– Эх! – огорченно сказал Арнх. – А я – то уж думал!

– Как бревно?! При чем тут бревно! Я не мог поймать бревно! возмутился Кли-кли.

– Смирись, друг, – засмеялся Басс, и тут это бревно распахнуло пасть, в которой при желании мог поместиться целый человек.

– Мама! – Вот и все, что сказал Кли-кли, падая от неожиданности на спину.

– Сом! – заорал Дядька. – Да какой здоровенный-то!

Тут сом понял, что Диких пастью не впечатлить – в Безлюдных землях и не такое видали, – и попытался освободиться из плена. Вода вскипела, Медок упал на колени, но веревку из рук не выпустил, Арнх стиснул зубы, стараясь удержать огромную рыбину. Все, кто был на берегу, включая и меня, бросились им на помощь.

Общими усилиями сом оказался на берегу. Огромное черное тело было покрыто водорослями и ракушками, длинные черные усы, два белесых глаза-буркала свирепо косились на нас, рыба жадно открывала рот, грозясь слопать любого, кто осмелится подойти к ней достаточно близко. Из губ чудовища торчал целый арсенал разномастных крючков. Длиной рыбина была ярдов двенадцать, а об ее весе страшно было подумать.

– Что здесь у вас происходит? – К нам подошла Ми-ралисса.

– Миралисса, а я рыбу поймал! Чес-слово! Во какая большая, они мне все помогали ее тянуть, но поймал я! Правда, здорово?! – хвалился Кли-кли.

– И что ты с ней будешь делать?

– Даже не знаю… – задумался Кли-кли. – С собой возьмем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю