355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Сергиенко » Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав » Текст книги (страница 4)
Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:00

Текст книги "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав"


Автор книги: Алексей Сергиенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Пайкрафт, одержимый своим избыточным весом, употребил какой-то препарат и совершенно потерял массу. То есть, он так и остался, страдающим ожирение толстяком. Просто, он стал летать, как воздушный шар графа Цеппелина.

Сначала, я принял рассказ, за отвязную выдумку. Потом, поразмыслив, я обратил внимание что для выдумки в рассказе, слишком много совпадений.

Я подошел к кебу. Возница, сидел укрыв своим плащом, прижавшуюся к нему Элизу. Ирен, сидела максимально отодвинувшись от вальяжно развалившегося инспектора. Впрочем Лейстрейд, тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Я поспешил сесть между ними. Инспектор бухнул мне на колени, переплетенную подшивку «Зеркала Жизни». Я начал листать, и сразу натолкнулся на статью «Занимательный случай, с глазами Девидсона».

Решив проверить, я развернул подшивку. Пары предложений, мне хватило, чтоб понять, что все, описанное в статье, фактически совпадало, с содержимым засекреченной папки, из подвала Майкрофта. Ну, той самой папки, с описанием странного случая, когда человек, начал видеть происходившее, за многие тысячи миль, от него. Следующая статья, называлась «Волшебная Лавка».

Я взглянул на Лейстрейда. Поймав, мой взгляд, он сказал:

– Ты, читай, Ватсон, читай. Я тоже удивился.

В статье, довольно близко к реальности, был описан случай с чиновником, и бумажными курочками. Впрочем, ни адреса лавки, ни объяснения загадочному происшествию, не давалось. Это навело, меня на мысль, что неведомый автор рассказов, черпал вдохновение, из отчетов пропавшего сотрудника Майкрофта – мистера Лиса. Который, тоже ничего не знал, о трюке, с веселящем газом. Или, или… был мистером Лисом. Познакомиться с редактором Бромбергом, мне захотелось еще больше.

Ирен, продиктовала адрес извозчику, и мы тронулись.

– Ты думаешь, о том же что и я?

– В смысле, что статьи, вероятно, написаны Лисом?

– В смысле, что если несколько статей, с точностью, совпадают, с папками Лиса, то вероятно все статьи – правдивы, как толковый словарь.

– А что это нам дает?

Вместо ответа, Лейстрейд отобрал у меня подшивку газет, и начал читать вслух заголовки.

– Новейший ускоритель. Похищенная бацилла. Хрустальное яйцо. Остров доктора Моро. Человек невидимка.

Тут, наверное, я изменился в лице, что моментально заметил Лейстрейд.

– Колись, Ватсон, что, Майкрофт кого – то невидимым сделал?

Не мели чепухи, Лейстрейд, вмешалась в разговор Ирен. Я читала эту статью. Нельзя стать невидимкой, просто став прозрачным. Во первых, придется разгуливать голышом. Грязь, на босых ногах, быстро выдаст тебя. И самое главное – человек невидимка будет слеп как лунь. Ели глаз преломляет свет, то он видим. Если глаз не преломляет свет – человек слеп.

У Лейстрейда отвисла челюсть. Такой Ирен, он еще не видел. Впрочем, годы работы в криминальной полиции, научили его приемам спора. Будучи, неспособен ответить, на заданном Ирен уровне, он передал пасс мне.

– А что по этому поводу скажет дипломированный специалист – глазнюк?

– Окулист, Лейстрейд, окулист. Я даже боюсь представить как ты гинеколога назовешь. И не надо мне льстить, я доктор общей практики. Мой вердикт, в двух словах – Ирен права. Стать невидимым, сделав свое тело прозрачным, нельзя. Тем не менее, в нашей, с Холмсом, практике, был случай, поразительно похожий, на описанный в газете.

Некто Гриффин, человек с уголовным прошлым, где-то раздобыл красящий пигмент. Я даже не могу сказать, какого он был цвета. В человеческом языке, просто нет слов, для него. Ирен, права, глаз человека – это понятная, с точки зрения оптики, машина. Но помимо глаза, у человека есть и мозг.

Не могу сказать почему, но этот цвет, был настолько чужд нашему физическому миру, что человеческий глаз, просто отказывался его видеть. Точнее, его отказывался замечать мозг. Гриффин покрасил, сделанной на основе этого пигмента краской, плащ, и стал человеком невидимкой. С точки зрения физики – он бы отчетливо виден. Просто человека, в этом костюме, казалось, все упорно игнорируют. Или не замечают.

– И что произошло дальше?

– Ну, дальше, Гриффин, начал вести себя, как обычный подросток, получивший плащ – невидимку. Воровал по мелочи. Залез в Гемпширские дамские купальни.

– Бедняга, неожиданно сказал Лейстрейд. Я был в этих купальнях. Душераздирающее зрелище.

Я с интересом, а Ирен, с ужасом, посмотрели на коротышку инспектора.

– Помните, когда мы с Холмсом, ловили Джека Потрошителя, вы переодели меня в проститутку? Ирен, вы еще, одолжили мне одно из своих платьев, и парик. Вот, я и решил – а когда, у меня, еще такой случай будет, и сходил. Просто любопытно стало.

– Да, уж. Что только, не узнаешь, о своих друзьях, во время расследования, сказал я. Ирен многозначительно промолчала, поджав губы. Лейстрейд надулся, поняв и проигнорировав наше возмущение. Выждав минуту, я продолжил:

– Ну, кстати, Гриффину, с купальнями, тоже не повезло. Несмотря, на то, что мозг отказывался замечать краску, человек, чувствовал, какую-то стесненность. Скованность. Легкую угрозу. Вот, и дамы, в этих самых купальнях, чувствовали неопределенную угрозу. И поэтому, плескали кипятком, в его сторону. Сырой и ошпаренный, Гриффин сбежал с купален.

– И его пристрелил, запаниковавший на работе, охранник банка?

– До банка, он не дошел. Его землекопы, по дороге убили. Нас, с Холмсом, вызвали уже позже. Чтоб мы нашли источник этой краски.

– Ну, и как успехи?

– А ты слышал, чтоб у Её Величества, невидимые крейсера появились?

– Нет.

– Такие, значит успехи.

– Ну, значит и тут газета не соврала. Но это все мелочи. Мы еще до главного не добрались. Вот например, как тебе это, сказал Лейстрейд толкая мне под нос очередную газету. К тому времени мы выехали в пригород и в кебе, было довольно темно. Я зажег спичку, которая тут же погасла. Но этой секунды, мне хватило чтоб прочитать, набранный крупными буквами заголовок:

МАШИНА ВРЕМЕНИ.

– Ну неужели, ты думаешь, что…. начал я. Потом, замолчал. Машина времени – невозможна…. И снова замолчал. Увидеть редактора, хотелось мне больше и больше. Благо, до нашей встречи, оставалось не так много времени. Кеб, как раз свернул, на проселочную дорогу. Невдалеке, отдельно от других домов, стоял старый видавший лучшие дни особняк, с темными окнами.

– Очевидно, они спят. В доме, не горят огни.

– Очевидно, Ватсон, они экономят керосин. Камин, то у них полыхает, будь здоров.

Действительно, было видно, как из каминной трубы, к небу поднимался сноп искр. Мы вышли из кеба, оставив Элизу дремать на козлах. Я подошел, и постучал дверным кольцом. Где – то в глубине дома, послышался легкий шум, как будто-то бы что-то упало. Потом раздалось негодующее мяуканье. И наконец, нам открыли.

На пороге, стоял невысокий толстячек. Одежда его, была в беспорядке.

– Добрый день, начала разговор, Ирен Адлер. Я, и мой…

Кем я должен был приходиться Ирен Адлер, я так и не узнал. Толстячек скорчил, непонятную гримасу, скосил глаза и попытался укусить свой нос. Пальцами рук, при этом, энергично показывал нам, неприличные знаки.

Ирен, просто онемела от неожиданности. Я, должен признаться, тоже. Психиатрия, конечно, не мой конек, но должен признать, что несмотря на все гримасы, толстячек, совершенно не производил впечатления душевнобольного.

– Заходите, в гости. Старушка мама, будет рада, неожиданно сказал он, не переставая гримасничать.

Я пожал плечами. Может быть у него тик, попытался придумать объяснение, странному поведению редактора. Тем, не менее, побеседовать с ним, было совершенно необходимо. Я кивнул, и мы вошли в прихожую.

Двери закрылись. Я обернулся. Редактор, с бледным, но спокойный лицом стоял посреди коридора. Возле дверей, несколько худых верзил с масками на лице и в темной облегающей одежде, направляли в нашу сторону непонятное, но несомненно смертоносное оружие. Тут меня оценило, что гримасы редактора, за которым наблюдали со спины эти бандиты, должны были предостеречь нас от входа в дом. Вот только дошло до меня это немного поздновато. Мышеловка захлопнулась.

* * *

Подчиняясь безмолвным командам головорезов мы отступили в центральную залу, освещенную ярко полыхающим камином. В кресле, освещенный отблесками огня, сидел невысокий мужчина. Рябое, покрытое буграми лицо, не вызывало никакого уважения. Но что – то, в антрацитово-черных глазах, наводило на мысль о убийстве. Не иначе, как отблески камина. По тому, как бандиты, слаженно выполняли указания, отданные еле заметным движением его трости, я сделал вывод, что на огонек, пришла далеко не мелкая сошка.

Вся картина, напоминала пародию, на домашний уют. На коленях, у незнакомца, сидела взъерошенная полосатая кошка. В камине полыхали бумаги редактора. Я несколько успокоился. Очевидно, нас не убьют – иначе, какой смысл жечь бумаги в камине, когда их можно было спалить, вместе с домом. Сейчас, самое главное, выдержка. Нужно выполнять все указания захватчиков, надеясь на их благоразумие.

– Они обещали спалить мою кошку в камине, неожиданно подал голос, испытывающий муки совести редактор.

– А ты бы не поддавался, сказал Лейстрейд. Мы бы тебе двух новых кошек купили.

Неожиданно, вместо редактора ответил главарь наших похитителей.

– Инспектор, вы не в том положении, чтоб давать советы. Вот, как бы вы поступили, если бы я предложил сжечь в камине, мисс Адлер?

Тут взорвалась Ирен. Она смело шагнула вперед. За долю секунды, ей наряд гувернантки, изменился. На юбке прорезался смелый разрез, платье, чисто случайно, я полагаю, обтянуло высокую грудь.

– Вы ведь не убьете женщину?

– Война, дорогая моя, имеет свою отвратительную логику. Кстати, мы с вами, не знакомы. Точнее, я то вас знаю как облупленных, а вот вы меня, увы нет. Так что можете называть меня полковником. Просто полковником. Мне, как и вашему другу Ватсону, довелось служить на Кандагаре. Это Афганистан, ежели кто не знает. Со своим взводом, я был в глубоком рейде в тылу Надир Шаха. У нас было задание, взорвать склад винтовок, купленных шахом в России.

Наш провал, означал смерть тысяч наших сослуживцев. И все шло хорошо, пока мы не встретили пастушка. Мелкий засранец выследил мой отряд и бросился в деревню, где стояли моджахеды. И что нам оставалось делать? Если мы, отпустим паренька то на нашей миссии, можно было смело ставить крест. Вести его с собой не было никакой возможности – он мог поднять шум и выдать наше местоположение.

– И… и вы, застрелили ребенка? Обвиняющее, высказала Ирен.

– Нет. Я солдат, а не убийца. Женщин и детей убивать нельзя. Даже врагов. Даже на войне. Я забрал все бренди у своих парней и влил в пастушка. Для подростка это гарантированная ночь крепкого сна. Проспавшись он конечно мог прибежать в деревню и рассказывать о том, кого встретил в зеленке. От пастуха с большого бодуна примерно таких басен и ожидают.

– И вы предлагаете…

– Да, моя дорогая. Мужчин я буду вынужден забрать с собой. А, для вас у меня есть бутылка иностранного напитка. Жуткого пойла, купленного мной, по случаю, у эмигранта с Малороссии. Он называл этот напиток «Pervashom». Утром, вы проснетесь с головной болью. И крайне туманными воспоминаниями о вчерашнем вечере.

– И вы, наивно полагаете, что я буду пить эту гадость?

– Будете. Поскольку альтернативой будет кружка Эсмарха. Вот, вы – Ватсон, как доктор, скажите, этот напиток, лучше вливать сверху или снизу?

– Вы не посмеете прикоснуться к женщине.

– Я не посмею. Поэтому напиток, в вас будет вливать доктор Ватсон. А Лейстрейд, при этом, будет бережно держать вас на руках. И они это сделают. Поскольку, альтернативой, для вас, будет пуля в висок.

– Вы, подлец, и хам. Несите, ваше пойло.

Повинуясь, его мимолетному кивку, один из наших конвоиров, притащил здоровенную бутыль, заткнутую белой тряпицей, до горлышка заполненную чем-то похожим на сильно разбавленное молоко.

Я замер. Если Вам, не нравится моя пассивность, то попробуйте представить себя, на моем месте. Я ощущал ответственность, за жизнь Ирен, которую так глупо втравил, в эту опасную переделку. Да и что я мог сделать, под прицелом четырех стволов? Героически умереть? Единственным шансом, на спасение была кавалерия, в лице Майкрофтовых оперативников, которую, несомненно, уже вызвала Элиза.

Ирен, тем временем, осилила первый стакан адского зелья. Было неприятно, наблюдать, как по её лицу пробежал коротенькая судорога отвращения. После второго стакана, Ирен громко рыгнула, и чуть пошатнулась. Ей, тут же принесли стул. И налили третий стакан. Ирен, уже не могла пить. Она держала стакан, и смотрела на сквозь него, на застывшего в кресле Полковника. Я решил, что самое время действовать. В конце концов, Полковник хотел нас, куда-то вести. Следовательно, его дуболомы промедлят пару секунд, перед тем, как открыть огонь, на поражение.

Но не успел я привести свой план, в исполнение, как в дверь тихо, и очень деликатно постучали. Лица всех присутствующих повернулись к двери. Бандиты, действами слаженно, даже чересчур слаженно. Двое из них, бесшумно подошли с разных сторон к двери. Один, укрылся, за перевернутым дубовым столом. Четвертый, тем временем, продолжал держать нас на мушке, своего странного оружия.

Полковник был единственным, из захватчиков, кто даже не пошевелился. Он меланхолично гладил кошку, поглядывая на нас, с легкой ухмылкой. Я не выдержал, и сказал:

– Вам лучше сдаться. Дом окружен людьми Майкрофта.

– Не смешите меня, Ватсон. Майкрофт нейтрализован. Его люди, не будут вмешиваться в происходящее в этом доме. Смотри, мы сейчас откроем дверь и там будет соседская молочница, пришедшая на блядки к тихоне редактору.

Полковник, тихонько пошевелил тростью, и один из его людей, быстро открыл дверь. Молочницы не было. Не было, и людей Майкрофта. На пороге, стояла Элиза, державшая в напряженных руках крупного плющевого медведя. Что-то с этим медведем, было не так. В глаза бросался, нешуточный вес игрушки.

– Ха. Ха. Ха. Именно, так, раздельно, без всякой интонации, сказал полковник. Ватсон, это и есть, обещанная группа захвата? Девочка, с пушкой, спрятанной в плюшевом мишке? Деточка, и кого ты хотела обмануть?

Один, из стоявших у двери головорезов, протянул руку, явно желая отобрать медведя. Следующие несколько секунд, я запомню на всю жизнь.

Элиза отпустила медведя на пол, но тот, вместо того, чтоб упасть, как подобает плюшевой игрушке, моментально прыгнул, едва коснувшись пола, и врезался в живот стоявшего у двери бандита. Вторая тень, тоже слишком маленькая, для человека, крутанувшись на косяке открытой двери, как на турнике, с диким воем влетала в комнату, опережая поток пуль, выпущенных бандитом из непонятного оружия.

В эту же самую секунду, с улицы, в комнату, с силой, швырнули сверток, из которого бил столб белого дыма, в котором я без труда узнал связку «Дымовых Фонтанов» из Волшебной Лавки. Бандит, державший нас на мушке, с неприятным стуком, поймал головой, вылетавший откуда – то из темноты, булыжник, чтоб через секунду, кулем повалившись на пол.

Сравнительно незанятым, оставался лишь спрятавшийся за столом бандит. Лейстрейд, моментально оценил ситуацию, и кинув в бандита стоявшим на пути Бромбергом, бросился в атаку.

Вашему покорному слуге достался полковник. Должен признать, что меня несколько опередила Ирен. Глубоко вдохнув, она набрала полный рот ужасной жидкости и стала выдыхать в сторону камина. Как только пойло воспламенилось, она повернула голову в сторону полковника и усилив напор, обдала его огненной струей.

Я несколько раз, видел этот фокус, в исполнении уличных факиров. Полковник вспыхнул как чучело Гая Фокса. Выронил уже вытащенный пистолет, бедняга заорал, начал скакать по комнате. Ирен, разбила полупустую бутылку с Pervashom, о его затылок. Он упал, как подломленное дерево. Помимо волос, у него вспыхнула спина. Я снял пальто, и бросился его тушить, наступив на хвост ошалевшей это всего этого бедлама кошке…

* * *

Пришел я в себя, только на крыльце. Я держал в руках скорострельное ружье незнакомой конструкции. Возле меня, нервно курил Лейстрейд, держа в свободной руке браунинг. У наших ног, баюкал ушибленную руку, Бромберг. Где-то в темноте, если судить по звукам, блювала Ирен. Под единственным фонарем, сваленные кучей, мертвые, или без сознания, лежании наши бандиты.

Полковник, был точно жив. Я связал ему руки, его же ремнем, и сейчас, он громко сипел, не приходя, впрочем в сознание. От огня, в основном, пострадала его одежда и самомнение. По другую сторону лампы, стояла Элиза. За её спиной, не входя в круг света, на задних лапах стоял медведь. Впрочем, медведь ли? Ростом, около двух футов, он был вызывающе человекоподобен. От медведя, у него была только морда и свалявшаяся, светлая шерсть.

За ним, отражая свет лампы, виднелись и другие существа. Я видел только светящие глаза животных, которые смотрели на нас, с несвойственным животным разумом. Пауза затягивалась.

Первым, пришел в себя Лейстрейд. Он, убрал браунинг за ремень брюк, и сказал:

– Смотри, еще одна статья подтвердилась. Элиза, эти…. твои друзья… их создал доктор Моро?

Сдавленное рычание, что-то похожее, на сказанные скороговоркой проклятья. Лейстрейд, обрадованный кивнул, и сделал шаг назад.

– Ватсон, когда я дожидался тебя, у Оперы, я прочитал о докторе Моро в подшивке «Зеркала Жизни». Это, такой чувак, что резал зверюшек…

– Моро был ученым, работающим, над усилением разумности. Он дал разум, близкий к человеческому, детенышам животных, и безжалостно искромсал их тела, чтоб они походили на людей. В моей газете, был цикл статей об опытах доктора Моро.

Как вы, уже поняли, это пришел в себя редактор. Медведь, тем временем, совершенно человеческим жестом, тронул руку Элизы и когда она наклонилась, что то зашептал ей на ухо. Элиза кивнула, и сказала, нормальным чистым от жаргона, языком.

– Мой отец, доктор Дулитл, работал на острове, вместе с Моро. Он ветеринар. Он любит зверей, и ему было больно смотреть, как Моро их калечит. Потом, звери взбунтовались, и убили Моро. А моего папу, не тронули, потому, что он был хороший. И когда он вернулся в Англию, он взял их с собой. Тех, кто захотел поехать. Они живут, на ферме неподалеку. За ними ухаживает папина сестра. Тут, как и при упоминании имени Моро, раздалось недовольное бурчание. Правда, более тихое. Элиза развернулась и быстро зашептала.

– Чтоб, я, такого больше, о ней не слышала. Ясно? Иначе, я больше не приеду, к вам в гости.

Тут же раздались еще более горестные вздохи. Медведь, который, похоже, был у них за главного, обхватил Элизу за ногу, и опять начал что-то шептать. Из темноты, выступила второй участник нашей битвы. Больше всего, он походил, на обезьяну, с тигриной головой, и полосатой шкурой. Он, тоже обхватил Элизу и они удалились в темноту. Вскоре оттуда послышались невнятные скороговорки, сказанные, неприспособленными к человеческой речи глотками, и тихий, но строгий голос Элизы, наставляющий своих питомцев.

– Мы, что делать будем? спросил Лейстрейд. Не страдающий избытком воображения, инспектор, воспринял наше спасение, бандой бывших животных совершенно спокойно.

– Надо, бы… вызвать полицию… начал ныть Бромберг.

– Полиция уже здесь, сказал Лейстрейд, показывая ему бляху. И больше, никакой полиции, нам не надо. Лучше расскажи мне, как ты, нас на кошку променял. Меня, между прочим, чуть не убили.

В круг света, вступила бледная и покачивающаяся Ирен Адлер. Проходя, мимо связанного полковника, она не удержалась, и пнула его в зад. Потом её повело, и я еле успел поймать её на ступеньках.

– Ненавижу, (ик) эту тварь. И тебя, (ик) Ватсон, ненавижу. И блядей, (ик), этих ненавижу. Она попыталась пнуть, сложенных кучей людей в черном.

– Блядей? переспросил Лейстрейд, и сняв лампу с крюка, подошел к телам. Я усадил Ирен, на ступеньки, и присоединился, к инспектору. В конце, концов, я давал клятву Гиппократа, и был обязан позаботиться, о сохранении жизни, своих противников. Вытащив их на свежий воздух, я первым делам, пощупал пульс.

Его не было. Это, и удивляло. По своему армейскому опыту, я знаю, что душу, не так просто выбить из человеческого тела. Что смертельно раненый боец, может уложить дюжины врагов, ослепленный яростью. Ну, а эти бандиты, повалились как кегли, получив по лбу, дубинкой.

Я перевернул верхнее тело, и стянул маску. Открывшееся мне лицо, озадачило меня. Восточный разрез глаз, сочетался с молочно белой кожей. Несмотря, на тренированное тело, безусое и безволосое лицо напомнило мне мальчика подростка. Нет, только не это, вырвалось у меня. Неужели, полковник, впутал в свои интриги подростков. Я еще раз вгляделся, в безусое лицо. Следующая мысль, привела меня, в состояние, близкое к панике. Неужели, это девушки. Похоже, что Лейстрейд, думал о том, же самом.

– Слышь, Ватсон, скажи мне, это ведь не женщины, правда?

– Успокойся, Лейстрейд. Взгляни на их мускулы, сказал я, сам не веря своим словам.

– Что мускулы… вздохнул инспектор. Я во время бучи, одного под яйца пнул. Никакого эффекта.

Я поежился. С младенческих времен, любой мужчина знает, какая это невыносимая боль. Хотя, если наесться перед дракой гашиша…. Лейстрейд, тем временем, решил поставить точку, в этом вопросе, и стянул с трупа, обтягивающий темный джемпер. Я вздохнул с облегчением. Груди не было. Впрочем, не было и сосков.

Мы переглянулись. Лейстрейд, выразительно пожал плечами, и стащил с покойного брюки.

– Тьфу, какая пакость… вырвалось у меня.

После дальнейшего беглого осмотра, выяснилось что покойник, определенно не был человеком. Я даже, не знаю, было ли это существо живо, в общепризнанном толковании этого слова, когда нападало, на нас. Больше всего, оно напоминало уличную статую. Плоть, гибкая еще несколько минут назад, прямо на глазах, превращалась в белое, гипсоподобное вещество, которое крошилось в пальцах, и воняло грибами.

Я осмотрел и другие тела. Получалось, что в банде Полковника, он был единственным человеком. Скорее всего, он ими и управлял. Сразу вспомнилось, как он отдавал приказы, еле заметным движением руки, и что наш скоротечный бой, прекратился, как только Полковник, получил бутылкой по затылку.

– Ух, ты, гомункулы, сказал из за моего плеча Бромберг. Мда. Похоже, наш редактор, относился к исчезающее малой прослойке людей, способных сказать «Ух ты» при виде гомункула.

– Гомункул? переспросил Лейстрейд?

– Голем. Искусственно созданное, в пробирке существо.

– Колись, редактор, ты уже сталкивался, с чем – то подобным?

– Да, у меня в картотеке описаны… Тут Бромберг, очевидно вспомнил о судьбе картотеки и издал протяжный стон, переходящий в рыдания. Дав ему возможность спокойно переварить потерю труда жизни, я взял под локоток Лейстрейда, и мы отошли.

– Что ты об всем, этом думаешь?

– Кажися, мы влипли. Кажися.

– Это, я и сам вижу. Полковник, очевидно, знал о людях Майкрофта. И это его не пугало. О чем это говорит? О масштабном заговоре, на самом верху. А это будет пострашнее гомункулов.

– Заговор, заговором, а нам пора возвращаться в город. И я ума не приложу, что нам, делать с Полковником. И Бромбергом, если на то пошло.

– Пошли Элизу, за кебом. По пути определимся.

* * *

Полковник, пришел в себя, когда мы подъезжали к Лондону. Это стоило нам одной золотой гинеи. Просто, я решил, что Лейстрейда, сверкающего бляхой инспектора, будет слишком легко вспомнить. Тогда как найти возчика, пропивающего золотой – многократно более трудная задача.

Дальше полковник мычал, пытаясь прожевать чулок мадам Адлер. Сама, Ирен, временно забылась, чутким сном алкоголика, просыпаясь, на ухабах, исключительно для попыток спеть арию Мефистофеля. Пока что подтверждались самые худшие наши предположения – мальчишки газетчики, выкрикивали свежие новости, об отставке кабинета министров.

Купив газетку, я быстро просмотрел новости. Ехать к Майкрофту, не имело смысла – бедняга был отстранен от дел, и помещен под домашний арест. Перестановки затронули и ведомство Лейстрейда, помимо министра внутренних дел, сменился и начальник полиции Лондона.

На подъезде к опере, наш кеб остановил полицейский. Пока я, обливаясь холодным потом, придумывал логичное объяснение наличию, в нашем кебе, связанного мужика с чулком во рту, проблему решила Ирен. Подышав перегаром на полицейского, она честно сказала, что она актриса и что все мужики – козлы. Как ни странно, этих слов хватило для того, чтоб полисмен отказался от осмотра кеба и просто устало махнул рукой.

Потом, мы передали уснувшую Ирен швейцару. Начались охи, ахи. Сбежались подружки. Слишком поздно до меня дошло что попутно я разрушил имидж актрисы. Поняв, что об Ирен позаботиться, я вернулся к своим баранам.

Дальше мы поехали, отвозить Элизу домой. Я хотел подняться, и поблагодарить мистера Дулитла, за ту неоценимую помощь, которую оказала его дочь… Но меня удержал Лейстрейд, выразительно покрутив пальцем у виска. Элиза, же просто тяжело вздохнула, от моей непонятливости и выпрыгнув из кеба, бросилась домой, подпрыгивая, через пару шагов, на одной ножке.

Следующим пунктом нашего турне, был бордель. Но бордель, столь низкого уровня, что вполне мог называться притоном. Впрочем, я не очень хорошо разбираюсь, во всех этих тонкостях. Просто инспектор назвал адрес одной дыры, хорошо известной ему по работе. Впрочем, потому, как его там встречали, я сделал вывод что Лейстрейд посещал притон, исключительно во внерабочее время. Толстый притонщик, начал предлагать барышень, обещая скидку, при оптовом заказе. Я отказался. Притонщик, предложил мальчиков. Потом дрессированную козу. Конец ярмарке положил Лейстрейд, втаскивая с Бромбергом упирающего Полковника.

– Вы, бы так и сказали, что у вас с собой, после секундной паузы, сказал толстяк. Может, вам чего то из аксессуаров надо? У меня есть, чудесные плетки, и кожаный намордник.

– А кружки Эсмарха нету? сразу сориентировался Лейстрейд. Полковник что – то замычал, и заёрзал. Видишь? Он без кружки, даже говорить не может, до того её хочет – пояснил его дерганье инспектор.

– За кружкой, можно послать мальчика. Толстяк посмотрел на выставленные, на барной стойке, песочные часы. Мальчик скоро освободиться. Скажите, а чего еще купить?

– Я слышал, у вас тут беженцы, самогон гонят? Какой у них самый дешевый, продолжил Лейстрейд. У полковника, подкосились ноги. Он съехал на пол, и что-то замычал, совершенно другим тоном. Я набрался храбрости, и вытащил кляп.

– Не надо самогона. Я все вам расскажу, сказал Полковник, и обвис на наших руках.

* * *

Комната в притоне очень напоминала комнату в притоне. Впрочем, поскольку я уверен, что мои читатели, и близко не подходили к подобным местам, то постараюсь описать точнее. Небольшую комнатку, почти полностью занимала огромная кровать с продавленным матрасом и толстыми ремнями из свиной кожи по бокам. В углу, стояла кресло, с такими же ремнями на подлокотниках. Я заглянул в ванную. Фу… Слава богу. Унитаз был без ремней.

Комнату, вопреки ожиданиям, ярко освещали четыре газовых светильника. Не успели мы войти, как Бромберг завалился на диван, нянча ушибленную руку. Полковника, мы посадили в кресло, пристегнув ремнями. Я положил ему на обожженную лысину, смоченное в холодной воде полотенце.

Инспектор, тем временем вытащил из кармана фляжку, откупорил её, и сунул под нос нашему пленнику, одновременно вытаскивая полупрожованный чулок.

– Ну, что, дерябнем по маленькой? Извиняй, но pervasha не держим, так что угостись виски.

Полковник, забился в путах, стараясь отодвинуться подальше, от инспекторовой фляжки, как вампир от серебряной чарки настоя святой воды на чесноке.

– Лейстрейд перестань его мучить. Полковника, похоже, от выпивки закодировали. Его сейчас, от одного запаха вырвет. А нам, тут до утра сидеть.

Лейстрейд, сделал большой глоток, и убрал фляжку. Полковник, с облегчением вздохнул, и быстро пришел в себя.

– Вы хоть понимаете, с кем, вы связались? начал беседу нападением, Полковник.

– Прекрасно понимаем. С бандитом, и похитителем. Будущим каторжником, так сказать.

– Нет, голубчики. Вы говорите, с офицером флотской контрразведки.

– Одно, другому не помеха. Разница в том, что тебя будут судить военным трибуналом.

– Все, что я сделал, было сделано исключительно на пользу Британской Империи, и Её Величеству.

– Да…. да… И она об этом вас попросила лично.

Тут, полковник несколько замялся. Лейстрейд, ухватился, за эту заминку и принялся атаковать.

– Для, тебя, еще не все потеряно. Признавайся, кто отдал тебе преступный приказ, и тебе скидка будет. Только успеешь, до Австралии доплыть, и уже домой пора…

– Вы совершенно, меня не слушаете. Наша империя, тяжело больна.

Мы с Лейстрейдом, расхохотались. Ну, действительно. Что за нелепая мысль. Британская Лев, попирающий своими лапами большую часть земного шара, болен?

– Послушайте меня. Постарайтесь понять. Это не гадание, на кофейной гуще. У нас, есть отдел аналитического планирования. Как бы мы не считали, но по всему выходит, что наш мир, ожидают колоссальные потрясения. Грядет мировая война…

– Ну, напугал, так напугал, сказал я, вытирая глаза платком. Мировых войн, наш мир пережил больше дюжины. И каждый раз, находились паникеры, вроде тебя, кричащие о конце истории. Чем, дальше порадуешь, мистер пессимист? Как Британия падет?

– Британия не падет. Не появилось, пока еще силы, способной уничтожать наш остров.

– Ну, вот, а ты пугал…

– Падет Британская империя. К 1950 году, у Британии, не останется колоний.

– К пятидесятому году, я пять раз умру… начал Лейстрейд, и замолчал. Перспектива развала родной страны, могла порадовать только человека без мозгов и сердца. Поняв, что семена упали, на хорошо унавоженную почву, Полковник продолжил:

– Чтоб, мы не делали, какие переменные, не закладывали, колонии мы теряем.

– Но, мы же, помогаем им. Если заглянуть, в ту задницу, в которой они были до нашего прихода, легко понять что колониям нужно молиться на нашу Империю. Это мы, а никто другой, остановили эпидемии, построили им школы, и больницы, рассказали им, что такое теплый сортир, черт возьми.

– Нас, господа, туземцы, считают нас оккупантами. Толпа, не понимает, что с нашим уходом, их жизненный уровень падет ниже плинтуса. Дело в том, что эту бучу, заварят туземные царьки. Которые, сразу после нашего ухода, станут самыми большими жабами, в мелких лужах.

– Но, неужели, народ, увидев что они реально стали жить хуже, не потребует воссоздания разрушенной империи?

– Народ? Потребует? Ха. Ха. Ха. Обыватели, каждый, по отдельности, будет знать, что он проиграл, от развала. Но, признать свою ошибку, на публике, сказать, что их бунт, не имел смысла… на это способны единицы. Нет, господа. Если колонии отойдут, то это навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю