Текст книги "Тёмных дел мастера. Книга первая"
Автор книги: Алексей Берсерк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
К концу описания маршалом требуемых задач и положенных за них наград в зале совещаний уже стоял тихий гомон. В обсуждение денег не были втянуты только самые отчужденные и мрачные наёмники, к которым можно было отнести и Гортера, не шелохнувшегося ни разу за всё то время, что маршал Себастиан говорил о деньгах.
– Ты чего застыл?! Слыхал? Десять тысяч!!! – громко и радостно объявила ему отошедшая на пару шагов от стены Джейн. – Да на такие деньги можно до конца жизни будет жить без забот! Блин, столько вещей можно купить!
Но Гортер лишь посмотрел на неё в ответ спокойным сосредоточенным взглядом, после чего снова перевёл его на толпу наёмников впереди.
Ему как мало кому другому были известно, что обещание больших денег могло легко заставить слабодушного человека бросить то, что он уже имел сейчас, ради того, что могло оказаться лишь желанной иллюзией, не связанной с реальными жизненными путями, в том числе и теми, которые вели к достижению этих денег.
«На этом официальное обращение можно считать оконченным. Во всём остальном наше Государство всецело полагается на ваш профессионализм. А сейчас я готов ответить на все ваши вопросы. Прошу, господа адъютанты, если у ваших клиентов есть вопросы, обращайтесь с ними ко мне, и я постараюсь ответить на них», – дипломатично объявил маршал Себастиан, обращаясь с трибуны в зал.
Как по команде королевские адъютанты оживились и начали спрашивать опекаемых ими наёмников по поводу совещания и его положений, после чего к гуляющим по залу настроениям тотчас же добавились стройные ряды их деликатных голосов, образовав стойкий шум. Всё помещение зала совещаний наполнилось разговорами.
– Господин Гортер, – раздалось вежливое обращение Фернарда, подоспевшего к следопыту откуда-то со стороны, – речь маршала Себастиана подошла к концу, поэтому теперь нам разрешено спокойно говорить во весь голос. У вас есть вопросы по этому делу? Пожалуйста, сообщите их мне, и я обращусь с ними к Господину маршалу.
Следопыт посмотрел на Фернарда глубокомысленным взглядом, оглядев сначала его лицо, а затем трибуну, которая находилась за ним. Без сомнения, у него было много вопросов, которые он лично хотел бы задать этому коротышке маршалу, но передавать их вот так, через посредника, казалось Гортеру жалким и недостойным поведением со стороны короны.
– У меня есть вопрос, – обратилась вдруг к Фернарду стоящая рядом Джейн. – А что, нам здесь только поодиночке можно работать, чтобы получить эту награду, или можно в группы объединяться?
– Э, это хороший вопрос. Да-да, сейчас… Фелиция! – громко позвал Фернард адъютанта Джейн и, разглядев её силуэт среди толпившихся у стола людей, сам двинулся ей навстречу. Встретившись с Фелицией лицом к лицу, он быстро передал ей вопрос Джейн. Адъютант так же быстро обменялась с Джейн взглядами, после чего уверенно повернулась в сторону трибуны и поспешно двинулась обходить толпу. Достигнув невысокого помоста у трибуны, Фелиция поравнялась там ещё с тремя адъютантами, очевидно стоящими в очереди.
«Да, итак, прозвучал первый вопрос об экипировке», – проговорил в палочку выпрямившийся маршал Себастиан, после того как один из адъютантов передал ему свои слова.
«Экипировка и оружие разрешены любые. Наше государство не одобряет насильственных методов, но если вы поймёте, что другого способа обезвредить этих бесчеловечных магусов нет, то наш договор разрешает использовать вам любое оружие и любые пытки, наносить им и их сообщникам любые ранения для достижения перечисленных целей, описанных в договоре. Главным в этом непростом деле остаётся результат. Но помните, что от качества вашего результата будет зависеть и ваша награда».
Тем временем рядом с трибуной снова стало наблюдаться небольшое оживление. Стоящие перед Фелицией адъютанты сначала собрались в небольшую группу, но уже через пару секунд разошлись и с улыбками пропустили её вперёд себя прямо к трибуне, навстречу маршалу.
– О, смотри, похоже, мою пропустили вперёд, здорово! – восторженным тоном обратилась к Гортеру Джейн, не сводя глаз с того, что происходило у трибуны всё то время, пока маршал Себастиан отвечал на первый вопрос.
– А-а? С чего это так? – не веря её словам, переспросил следопыт и тоже перевёл свой взгляд в сторону трибуны.
– Как с чего? Потому что она девушка: нас надо пропускать вперёд, – ироничным, но в то же время и отчасти серьёзным тоном процедила ему в ответ Джейн.
Следопыт на секунду кинул в её сторону свой хмурый взгляд, после чего снова обратил его на трибуну.
– Где ты набралась такой чуши! – холодно проговорил он.
Впервые за всё время их сегодняшнего разговора с Дикой Джейн в голосе следопыта отчётливо звучало отчуждение.
– Для тебя всё чушь! Вечно ты… А, ладно, тихо! Она передала, щас маршал отвечать будет! – сбивчивой, но уверенной фразой ответила ему Джейн, мгновенно сменив малозначимую для неё тему на более важную.
«Да, спасибо… Итак, вопрос по поводу групп. Вам официально разрешено действовать как поодиночке, так и в группах, но эти группы должны состоять исключительно из участников данного совещания. Вы не можете разглашать информацию о вашем задании ещё кому-либо, так как если донесение об этом появится, либо наши агенты заметят вас в группе с другими людьми, не относящимися к присутствующим, – то вы сразу же будете лишены всех наград, даже если предоставите нам положительный результат по этому заданию из оглашённого выше списка.
Далее. Если кто-либо из вас пострадает от действия группы, то наше Государство не несёт за это никакой ответственности. В конце концов, будут считаться лишь те члены вашей группы, которые предстанут с информацией, с живым пойманным или с прямыми, достоверными доказательствами устранённого преступника перед официальным представителем или лицом, представляющим внутреннего государственного служащего в одном из наших специальных штабов. В этом случае денежная награда будет отдана в руки вашей группе, как только наш адъютант снова сопроводит вас сюда, в столицу. Дальнейшее распределение денежной награды между участниками группы будет зависеть только от самой группы. Наше Государство также не понесёт ответственности за дальнейшую пропажу денежной награды и тому подобное, поэтому, вступая в группу, вы вступаете в неё на свой риск. Однако мы все надеемся на ваше благоразумие и цивилизованное поведение. К тому же даровать важный пост при дворе мы сможем лишь одному или двоим участникам этого задания, а именно тем, кто первыми принесёт в наш специальный штаб необходимые результаты своей работы. Поэтому спешите сделать вашу работу профессионально, если желаете получить и эту награду».
Выслушав ответ маршала Себастиана на свой вопрос, Джейн застыла, вытянувшись как струна, лишь немного отставив в сторону левую ногу и по привычке сложив свои руки на груди. Брови её были чуть нахмурены и казалось, что сейчас, узнав всё необходимое, она теперь усилено перебирала в голове разные варианты своих дальнейших действий. Возможно, она искала лучших кандидатов для группы из тех, кого уже знала в этом зале, или высчитывала свои шансы на удачное завершение работы, исходя из её особенностей, но глядя в тот момент на Джейн, Гортер отлично понимал, что сейчас она, прежде всего, нуждалась в молчаливом уединении, хотя бы на какое-то время.
Тем временем маршал как ни в чём не бывало продолжал отвечать на следующие вопросы. Быстро рассказав о том, что королевские службы следят за этими происшествиями уже очень давно, и оповестив толпу о том, что их нападения впервые активно привлекли внимание королевских служб около пятнадцати лет назад, маршал Себастиан сделал неоднозначное объявление, что, в связи со смертоубийственной направленностью этой группы магусов, ещё никому из королевских агентов до сих пор не удалось добыть хотя бы одного достоверного магического изображения их внешности, за исключением малозначимых показаний немногих свидетелей их преступлений, и что у каждого из присутствующих магусов был шанс исправить это с помощью своих заклинаний.
Такое объявление не произвело на остальных наёмников почти никакого эффекта, но Гортер, уловив тайный смысл этих слов, в очередной раз отметил про себя, что обращавшийся к ним с трибуны представитель королевского двора нарочно утаивал реальный уровень опасности этой работы, пытаясь замаскировать его за описанием полагающихся наград.
Следопыт давно знал, на что годились министерские магусы, так как уже много лет сталкивался с результатами их работы, выполняя самые сложные задания по убийству главарей банд отлучённых в лесах, в то время как королевские службы никогда не высовывали своего носа дальше городской черты и открытых дорог. И всё же тот факт, что говорящий с ними маршал утаивал такую важную информацию, как внешний вид хотя бы одного человека из группы людей, за которыми они охотились целых пятнадцать лет (если верить словам из его же собственного доклада), говорил Гортеру о многом. В глубине души следопыт всё сильнее и сильнее ощущал, чем пахло это «прибыльное» дело. И словно в такт его ощущениям уставшее сознание Гортера отвечало на его внутренние подозрения слабой головной болью, которая снова постепенно завладевала им, давила на его глаза и гудела в его висках.
После того как последний вопрос был разобран, маршал Себастиан, наконец, перешёл к заключительным инструкциям, развеяв всю магию, которую он сотворил в воздухе, и готовясь покинуть трибуну. «Что ж, полагаю на этом наше совещание можно считать закрытым. Остальные инструкции вы получите от своих адъютантов, которым они будут посланы в свою очередь магическим способом», – спешно проговорил маршал в свою волшебную палочку, разбирая свободной рукой последние документы на трибуне и складывая их в ровную стопку.
«Не беспокойтесь по поводу анонимности этой информации, так как со стороны нашего Государства мы гарантируем её полностью.
Вашим следующим пунктом назначения станет Хоккарианская Школа Магии №57, последнее место, ставшее жертвой теракта со стороны этих бездушных магусов. Как уже было сказано в официальном обращении, нападение на эту школу магии случилось всего две недели назад, хотя со времён прошлого подобного инцедента о них ничего не было слышно уже целых семнадцать месяцев, исключая редкие случайные стычки с нашими секретными агентами-одиночками, неустанно ведущими свои собсвенные расследования, связанные с их возможным нахождением. Как только вы прибудете на место, произойдёт ваше окончательное перераспределение, в процессе которого вам будет предложен основной договорной контракт, о котром только что упоминалось ранее. Если вы согласитесь подписать его, то станете непосредственным участником этой операции, со всеми заявленными в контракте правами и обязанностями. Если откажетесь… Что ж, это тоже ваше право. В случае отказа наши агенты-магусы проконсультируют вас по поводу ваших дальнейших действий, прежде чем вы сможете покинуть это место и будете отправлены туда, откуда вас призвали.
В любом случае наше государство и Его Сиятельство Король Расмор Четырнадцатый в моём скромном и недостойном лице третьего маршала Себастиана Лустона желают вам удачи в этом нелёгком деле и полагаются на вас.
Сейчас вам нужно будет проследовать за вашими адъютантами в подвальное помещение, находящееся у главного входа в здание. Наши агенты-магусы уже ожидают вас там, чтобы предоставить вам тайный доступ, ведущий к главному каретному двору Кальстерга, находящемуся за чертой города, откуда вы будете доставлены к месту преступления в самые короткие сроки. До будущей встречи. «Сиа локк».
Закончив своё выступление на магической фразе, маршал Себастиан аккуратно взял в руки уже собранную пачку документов, убрал свою палочку обратно за лацкан камзола и, развернувшись, поспешно сошёл с трибуны. За всё то время, что он произносил речь, его лицо практически ни разу не изменилось, представляя из себя маску спокойного гладковыбритого мужчины с отёкшими от усталости глазами, даже тогда, когда он описывал трупы убитых жертв. Было похоже, что маршал уже давно занимался подобной работой. Его походка сильно отличалась от походки военного, выдавая в нём, скорее, очередного государственного чиновника, но, возможно, именно такие люди и были нужны короне в наступившие времена, чтобы справляться с бесконечными магическими отчётами, заседаниями, совещаниями, конференциями и другими реалиями нового времени.
Глядя вслед уходящему маршалу, Гортер нехотя признавал, что те славные века, когда высокий военный чин в королевстве можно было получить только лишь за особые военные заслуги и отважные действия на поле боя, остались бесконечно позади. Современная армия состояла из полевых работ агентов, трусливых магических перестрелок и войны штабов. Простой храбрый парень, не владеющий магией, ценился куда меньше, чем его более подкованный в последних новшествах боевой магии сверстник, а само слово «солдат» неумолимо меняло свой образ, становясь обозначением бездоспешного и безоружного, но одетого в тряпичный военный костюм и обвешанного магическими побрякушками человека, на которого должны были равняться все грядущие поколения.
Покидая стены зала совещаний, маршал ни разу не оглянулся в сторону тех наёмников, которых оставлял позади себя, и как только его фигура исчезла за входной дверью, королевские солдаты тоже двинулись со своих мест. Каждый из них по очереди развернулся, но вместо того, чтобы проследовать за маршалом, они разошлись в разные стороны и встали двумя шеренгами по левую и правую сторону от двери. Гортер неспешно наблюдал за их действиями, стоя у стены рядом с Джейн, которая к тому моменту уже закончила обдумывать свои планы, и теперь так же как и он наблюдала за уходом маршала со взглядом, полным решимости.
– Ну, и что дальше? – спросила она на ухо Гортера, когда солдаты у входной двери замерли на своих новых местах и уставились в зал, который к тому времени уже весь поднялся на ноги и теперь распадался на отдельные группы. Некоторые из этих людей изначально были знакомы друг с другом, поэтому без труда сходились вместе, когда другие сразу же заявляли о своём положении, отходя подальше от всех, становясь ближе к окну или стене.
– Господин Гортер, Госпожа Лисица! – вдруг раздалось со стороны трибуны, и следопыт не успел ответить на вопрос Джейн, отвлёкшись на зов приближающегося к ним Фернарда и группы королевских адъютантов. Всего их было четверо. Когда они подошли ближе, Фернард поклонился в сторону Джейн и учтиво произнёс:
– Госпожа Лисица, позвольте вам представить остальных моих коллег: Господина Кварга де Чиона и Господина Диместра Эстарсольте. Мы вместе сопровождали господина Гортера до нашей столицы по Кальсту на королевской галере, однако под конец нам пришлось ненадолго разделиться. К счастью, все мы вновь встретились здесь!
Джейн внимательно посмотрела на стоявших рядом с Фернардом адъютантов, после чего медленно перевела свой многозначительный взгляд на Гортера, и когда он сам посмотрел в её сторону, она немного покачала головой и с притворной чванливостью в голосе произнесла:
– На королевской га-а-але-ере… М-м-м, понятно, Господин Го-ортер. А я и не знала, что за всё то время, пока мы с вами не виделись, вы успели приобрести дворянский титул.
В ответ на её подначивание следопыт отреагировал лишь раздражённым фырканьем:
– Как будто они меня спрашивали! Сказали, что на галере приплыли, вот и всё!
После этого Гортер опустил свой рассерженный взгляд в пол, но Джейн продолжала смотреть на него и строить важное выражение лица, пока Фернард самолично не решил вмешаться в их короткий разговор, чтобы разрядить возникшую обстановку:
– Э-эм, Госпожа Лисица, понимаете, просто дело в том, что господин Гортер должен был тогда находиться в порту Каррон, но когда мы прибыли туда, его уже там не обнаружилось, так как он отправился выполнять заказ. Вот почему мы ждали его в порту всё это время, и когда господин Гортер вернулся, нам уже ничего не оставалось, кроме как сопроводить его в Кальстерг по воде, так как на тот момент для нас это был самый быстрый способ попасть сюда вовремя.
– У-у-у-у, – протянула Джейн, ни разу не оторвав своего взгляда от лица Гортера, пока Фернард продолжал объясняться перед ней, – так за ва-ами, господин Го-ортер, был послан целый эскорт с магическим глазом на мачте. Интересно-о…
Из-за слов Джейн выражение лица Гортера всё больше и больше менялось от негодования. Казалось, что он был пристыжён таким положением вещей.
– Ну всё, хватит! – вскипел, наконец, следопыт, когда его терпение подошло к концу. – Чего дальше будет? Идти куда-то надо, что ли? – громко спросил он у Фернарда, наведя на него свой требовательный взгляд и делая вид, что совсем не замечает Джейн.
– Да, господин Гортер, далее нам будет нужно проследовать к подземному тоннелю, находящемуся в подэтажном помещении, – поспешно ответил ему Фернард, поймав нить разговора. – Этот тоннель довольно обширный и хорошо освещён «шарами света», хотя там может быть несколько холоднее, чем снаружи. Он проходит от этого здания под всей западной частью города и выходит уже на противоположной стороне стены, в главное здание каретного двора. Это широкий тоннель, специально приспособленный для передвижения по нему верхом, так что когда мы спустимся вниз, нас уже будут ждать там специально подготовленные кареты. Весь путь занимает около тридцати-сорока минут, но я и мои коллеги будем сопровождать вас в карете от начала и до конца, так что не извольте беспокоиться.
– Ага, куда от вас денешься… – прошипел следопыт и, подняв с пола свой рюкзак, быстро перекинул его через плечо.
– Длинный тоннель, наверное… – протянула вновь ставшая серьёзной Джейн.
– …И очень древний, Госпожа Лисица! – восторженно подхватила её фразу стоявшая рядом с Кваргом Фелиция. – Он был построен ещё в последние десятилетия старого времени, до того как династия Великих Расморов взошла на трон.
– Никому не поздоровится, если он вдруг рухнет! – добавил Гортер, из-за чего в воздухе мгновенно повисло напряжение, и вся восторженность слов Фелиции была сведена на нет.
Джейн рассерженно посмотрела в сторону следопыта, но Фернард почти машинально прервал создавшуюся паузу своими громкими пояснениями:
– О нет, этого никак не может случиться! Понимаете, тоннель построен довольно основательно и два раза в год проверяется нашими учёными магусами на предмет устаревания, поэтому опасность обрушения практически равна нулю.
В ответ на это Гортер лишь бросил в его сторону свой недоверчивый, но довольно спокойный взгляд бывалого охотника.
– Посмотрим. Давай, веди! – грозно произнёс следопыт и повернул свою голову в сторону двери, через которую уже один за другим проходили остальные наёмники и их адъютанты.
– …Э-э, конечно, следуйте за мной, господа, – учтиво, хотя и несколько напряжённо ответил ему Фернард, после чего развернулся и вместе с всеми своими товарищами медленно двинулся к выходу.
Гортер и Джейн последовали вслед за ними.
Вскоре им пришлось встать в небольшую очередь, которая была специально организована другими адъютантами, чтобы не создавать у дверей толкучки. Когда подошёл их черёд, Фернард уверенно поравнялся со стоящими у дверей солдатами и вышел наружу первым, но, сделав несколько быстрых шагов вперёд, он вдруг замедлился и учтиво обернулся назад, терпеливо ожидая остальных. Вслед за ним зал совещаний должны были покинуть Диместр и Гортер.
Выходя за порог, следопыт на мгновение услышал странный шорох, похожий на порыв ветра. Насторожившись, он моментально вздёрнул голову влево, чтобы поймать тот звук, однако не смог этого сделать, так как вокруг него было слишком много другого шума. И всё же этот единственный короткий шорох показался Гортеру довольно подозрительным, так как был слишком неестественным по сравнению с теми звуками, которые окружали его. Тогда он резко остановился в дверном проёме, из-за чего следующей за его спиной Джейн тоже пришлось притормозить, чуть не уткнувшись лицом в его рюкзак. «Началось… Быстро же они!» – чертыхнулся про себя следопыт. «Чего встал-то?!» – раздался позади него рассерженный женский голос. В ответ на это Гортер лишь промолчал и, не оглядываясь, быстро протянул ей назад свою руку. Заметив открытую ладонь следопыта, глаза Джейн сначала немного округлились, словно она увидела в этом жесте нечто знакомое и в то же время пугающее, но, несмотря на свою реакцию, она почти сразу же схватилась за его руку и быстро проследовала за Гортером в дверной проём. Как только они оказались снаружи, Гортер тут же отпустил её ладонь обратно, однако взгляд Джейн так и не изменился. Следуя за ним через прихожую второго этажа, она ещё какое-то время продолжала настойчиво сверлить глазами пол, пока они не подошли к стоящему у лестницы Фернарду. Тогда Джейн будто очнулась, моментально огляделась по сторонам и уже через мгновенье снова была спокойна и сосредоточена.
Когда все собрались у лестницы, Фернард в очередной раз развернулся и медленно зашагал по ступенькам вниз, время от времени оглядываясь назад, чтобы удостовериться в том, что никто из его спутников не отстаёт. Гортер, Джейн и Фелиция шли за ним в общем потоке людей, а Кварг и Диместр замыкали их колонну, стараясь не стоять на пути у тех, кто двигался быстрее. Спустившись на первый этаж палаты совещаний, они снова оказались в очереди. На этот раз очередь огибала лестничные перила и вела за угол к открытой настежь деревянной двери, той самой, которую Гортер заприметил ранее, осматриваясь в прихожей, когда Фернард только провёл его за собой внутрь здания. Хотя за то время, что он провёл наверху, ситуация здесь теперь уже успела измениться.
Отныне главный выход охранялся королевскими солдатами магусами, а спустившись на пару ступеней ниже, следопыт увидел, что все двери в коридоре были наглухо закрыты, и ни одного чиновника не было видно. Заметив, что коридор также патрулировался солдатами, Гортер предположил, что несколько постов защиты могли располагаться сейчас и за пределами палаты. Приняв во внимание то, что всех находящихся в зале охраняли практически с самого начала совещания, а также то, что случилось с ним в момент, когда он покидал зал, следопыт пришёл к выводу, что это была ещё одна мера предосторожности, которая всеми силами не должна была допустить утечки информации из здания после того, как эта информация уже была предоставлена. «Интересно, что будет дальше…» – промелькнула в его голове недобрая мысль, когда их очередь уже подходила к низкому проёму под лестницей.
Зайдя внутрь, Гортрер очутился в узком, но довольно коротком проходе, который заканчивался очередной, на этот раз подземной лестницей.
Похоже, что само здание Палаты имело двойную структуру этажей, простираясь ввысь и вглубь одновременно, соединяясь со своей подземной частью только через этот узкий коридор. Такое строение идеально подходило для укрытия, позволяя сдать атакующей армии верхнюю часть здания и быстро отступить в укрытие, завалив единственный узкий ход наружу, пока вражеская армия будет оставаться по большей части рассредоточена, штурмуя наземные этажи здания в поисках командующего.
Следуя в общем потоке, Гортер медленно спускался по ступеням, пока не оказался в широкой, хорошо освещённой магией комнате. Стены этой комнаты были выложены плоским камнем, который дополнительно был укреплён широкими деревянными балками, соединёнными в единый каркас. Это обеспечивало хорошую защиту от магических взрывов для всех, кто оказался внутри, но лишь на какое-то время, и, возможно, как раз по этой причине от самого лестничного пролёта до противоположной ему стены, в которой зиял широкий арочный свод с распахнутыми деревянными воротами, тянулась длинная железная клетка. Эта клетка образовывала дополнительный тоннель, который защищал идущих по нему от всего, что могло упасть на их головы сверху или придавить их сбоку. Внутри клетки было довольно свободно, и всё же она сильно ограничивала пространство комнаты, создавая много затруднений, лишая возможности двигаться свободно тех, кто к этому привык, особенно если он шёл в общем потоке, направленном вперёд или назад. К тому же в клетке не было ни одного бокового выхода.
– Господин Гортер, – обратился к следопыту с трудом поравнявшийся с ним в такой тесноте Фернард, как только они миновали лестницу и медленно проследовали за остальными в комнату, – посмотрите вперёд. Вон за теми воротами нас ждёт длинный ступенчатый спуск, ведущий к секретному тоннелю под палатой совещаний, о котором я и говорил вам ранее. Он не такой просторный, как сам тоннель, так что, пожалуйста, постарайтесь не отставать от меня, когда мы войдём внутрь, и держитесь там за перила, хорошо?
В ответ на это Гортер лишь шмыгнул носом и перевёл свой презрительный взгляд на толстые стальные прутья клетки. Он уже давно догадался, что не сможет сделать ни единого выстрела из своего лука, как только они спустятся под землю, поэтому теперь его лук спокойно висел на своём месте, пристёгнутый к доспеху, а его рука покоилась на зачехлённой связке метательных книжалов. Однако, несмотря на это, следопыт как можно скорей хотел покинуть этот решётчатый проход, ведь здесь он оказывался в весьма беззащитном положении. К сожалению, он не мог двигаться быстрее, чем идущие впереди него люди.
– Мы ведь пока ещё над поверхностью, да, Госпожа Фелиция? – раздался позади него голос Джейн.
– Э, да, Госпожа Лисица, – немного промедлив, ответила её адъютант, – сейчас мы всё ещё находимся внутри холма, на котором стоит Палата Совещаний, но как только мы пройдём спуск, о котором только что любезно рассказал Господин Фернард, то окажемся уже глубоко под городом, на расстоянии десяти метров от основной поверхности.
– Ты слышал? – громко спросила Джейн, обращаясь к следопыту, – мы пока ещё над землёй.
Гортер слегка обернулся, чтобы дать ей понять о своей реакции, но затем снова повернул голову вперёд. Он не увидел лица Джейн. Следопыту было достаточно только её слов, чтобы угадать то, о чём она думала.
Очевидно, что Джейн так же испытывала напряжение, связанное с тем, куда они направлялись. Как и Гортер она не могла не заметить, что единственный наземный выход из здания был уже перекрыт стражниками, поэтому теперь их мысли совпадали. Развернувшись сейчас, они ещё могли покинуть это здание с боем, но что бы ни ждало их дальше – они уже не смогут выбраться на поверхность, если окажутся слишком далеко от выхода. К тому же впереди и позади них шло немало чужаков, о которых ни Гортер, ни Джейн почти ничего не знали. Стоило лишь одному из них устроить диверсию, и тонны земли унесут под собой жизни всех остальных.
На фоне такой перспективы идея покинуть здание сейчас уже не казалась Джейн такой бессмысленной, а последние слова Гортера, произнесённые им в зале совещаний и показавшиеся Джейн оскорбительными, теперь приобретали для неё всё больший вес.
Впереди перед ними ширился полукруглый сводчатый край подземелья, в которое им предстояло сейчас войти. Из его недр бил яркий магический свет, освещая каменные стены и уходящие вниз ступени с позолоченными перилами. Перила располагались по краям и в центре, чтобы разделять потоки спускавшихся и поднимавшихся по нему людей, но, несмотря на это, подземелье всё равно производило странное впечатление на всех, кто к нему приближался. Это ощущение было похоже на удручённость, за которой прятался первобытный, неосознанный страх оказаться глубоко под землёй. По этой причине, чем ближе Гортер приближался к проходу, тем больше тот походил для него на раскрытую пасть огромного чудовища. Через какое-то время он уже вплотную подошёл к её краю, и, наблюдая за тем, как уверенно шагнул туда Фернард, следопыт на мгновение остановился и посмотрел вниз. «…А мной ты подавишься, тварь! Уж это я тебе обещаю!» – решил про себя Гортер. О пути назад он больше не думал.