412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Дроздовский » Чёрный хребет (СИ) » Текст книги (страница 2)
Чёрный хребет (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:03

Текст книги "Чёрный хребет (СИ)"


Автор книги: Алексей Дроздовский


Жанры:

   

Бояръ-Аниме

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Глава 5

На следующее утро я просыпаюсь рано и сразу иду в загон за марли, чтобы вести её на выпас. Выхожу на улицу, из соседнего дома появляется Грисель. Киваю ей, она кивает в ответ.

До чего милая девочка у меня соседка.

Подхожу к ней, мы идём к южным вратам и постепенно подбираем других девочек-пастухов. Стоит нам выйти за пределы деревни, как Грисель берёт меня за руку.

– Чего ты? – спрашиваю.

– А что? – отвечает.

– Зачем ты меня за руку берёшь?

– Потому что мы – парень и девушка. У нас отношения.

Ужас, какой ужас.

Мгновенно отстраняюсь от неё. На этот раз её черёд удивляться. Остальные девочки смотрят на нас разинув рты. Похоже, на их глазах только что состоялась подростковая трагедия.

– Ты что, таким образом решил со мной порвать?

Парень и девушка? Ну нет. Это была бы очень милая юношеская любовь, будь на моём месте тринадцатилетний подросток, а не старик возрастом в шестьдесят два. Приходи, когда тебе будет тридцать, а ещё лучше – за тридцать пять. Меня интересуют только взрослые, умные, зрелые женщины.

– Понимаешь ли... – говорю.

Пытаюсь понять, каким наилучшим способом можно выйти из этой ситуации.

– Я решил, что мы слишком молоды, чтобы называться парень и девушка.

– Чего?!

– Я бы подождал несколько лет, прежде чем начать встречаться. Давай, когда нам будет лет по двадцать?

– Ты с ума сошёл? – спрашивает Грисель и бьёт меня кулаком в плечо.

Больно, между прочим.

– Мы с тобой уже три года встречаемся, а ты решил расстаться со мной таким способом.

– Три года? – спрашиваю.

Пытаюсь посчитать в уме. Тринадцать минут три это сколько?

– Мы написали наши имена на дереве, – говорит. – Это для тебя ничего не значит?

Блин, во что я влип? У самого была детская любовь. Мы тоже встречались с девочкой, признавались друг другу в любви, но ни разу даже не поцеловались. Мы были очень стеснительные.

– Значит, – говорю. – Но всему приходит конец, понимаешь?

Снова бьёт меня в плечо. Я тяну свою марли быстрее, чтобы вырваться вперёд. Грисель не отстаёт и продолжает меня колотить.

Хотелось бы сказать, что её удары совсем не доставляют боли, но это же деревенская девочка, она почти не уступает мальчикам по силе и уверенности в себе.

Преследует меня и продолжает бить всё сильнее.

– Грисель, – говорю. – Ты очень классная, но если тебя устроит...

– Не устроит, – говорит. – В двадцать лет я уже буду с другим!

– Вот и счастья тебе!

Пришлось бросить марли и бежать вперёд, поскольку удары Грисель стали совсем свирепыми.

Судя по лицам других девочек, про наше расставание узнает весь Дарграг. Когда ты молод, подобные страсти кажутся жизненно важными.

А я смотрю на это с высоты своего возраста и лишь усмехаюсь. Сейчас это для неё конец света, но однажды она забудет про наше расставание.

Если ты что-то забыл, значит это имело не настолько важное значение, как ты полагал.

Глава 6

Сидим с девочками, смотрим как пасутся марли. Грисель, разгневанная, демонстративно сидит в отдалении и сверлит меня взглядом.

– Девчата, – говорю. – Кто-нибудь знает, что находится в пустыне?

– Ничего там нет, – отвечает Йонетт. – Песок и ничего больше.

– А вот и нет, – возражает Элияр. – Там большая чёрная крепость.

– Да нет там ничего, это ты сама придумала.

Девочки начинают спорить, есть ли что-нибудь в пустыне и по их ответам я понимаю, что никто из деревенских далеко в пески не уходил, поэтому никто не знает.

– А за хребтом? – спрашиваю.

– Фаргар, – мгновенно отвечает Йонетт.

– Это что такое?

– Как что? Деревня. Наши враги номер один. Это они чаще всего на нас набеги устраивают.

– Да, – подтверждает Элияр. – Они все там злые.

– А ещё дальше? – спрашиваю. – За Фаргаром?

– Гуменд, Дигор. Тоже деревни, причём ещё хуже, чем Фаргар. Говорят, в Дигоре едят собственных детей.

– Ну это ты уже преувеличиваешь, – говорит Элияр. – Никто не станет есть собственных детей.

– Своих может и нет, а вот чужих – запросто!

Девочки опять начали спорить. Похоже, в нашей деревне не особо любят путешествия. Если кто и выбирался за чёрный хребет, то очень недалеко, поэтому все ближайшие деревни обрастают слухами.

– А что ещё дальше? – спрашиваю. – За Фаргаром, Гумендом, Дигором.

Йонетт с Элияр пожимают плечами.

– Вы не знаете?

– Никто не знает, – отвечает Йонетт. – Никто там не был.

– Так может там ничего нет?

– Есть, – говорит Элияр. – Иногда к нам приходит торговец, приносит разные красивые штуки. Ты бы его видел! Кожа зелёная, голова лысая, когти на руках, клюв. Говорит так смешно, обхохочешься. Он рассказывает о далёких землях, где много людей, поселения с миллионами человек и других... существ, но ему никто не верит. Все знают, что торговец – сказочник.

Вот оно что. Я оказался не просто в захолустье, а в захолустье захолустья. Никто из местных не знает, что находится за горизонтом. Похоже, однажды именно мне предстоит это выяснить.

Сижу на земле, смотрю в небо, дует прохладный ветерок. Наслаждаюсь тем, что ни одна часть тела не болит.

Грисель продолжает грозно на меня смотреть.

Улыбаюсь ей в ответ, а сам вспоминаю свою вторую жену. Елена. Елена прекрасная. Я женился на ней в двадцать восемь, и мы пробыли в браке долгих тридцать четыре года. Я был женат большую часть жизни и за это время мы так и не смогли завести детей: автокатастрофа, больница, инвалидная коляска и только мы есть друг у друга.

Если я и повстречаю другую женщину, то это будет очень нескоро.

Глава 7

Вечером встречаю Буга и Вардиса за пределами деревни, до заката остаётся несколько часов.

– Что ты хотел нам рассказать? – спрашивает Буг.

– Для начала, – говорю, – Расскажите мне, почему Ройс вообще к нам пристаёт?

– Это старая история, – отвечает Вардис. – Деда навалял на дуэли его деду, с тех пор мы и они ненавидим друг друга.

– Как это случилось?

– Какая-то история с бабушкой. Вроде бы дед Ройса оскорбил её прилюдно. Наш дед вступился и так всё началось.

– И теперь Ройс пристаёт к нам, поскольку пятьдесят лет назад наши предки повздорили?

– Да, – говорит Буг. – Папа рассказывал, как они с друзьями собирались, чтобы побить друзей папы Ройса. С тех пор Тибест хромает, а Зулмал без передних зубов.

– Наши и его дети тоже будут враждовать, – замечает Вардис.

– Нет, не будут, – отвечаю.

Близнецы удивлённо смотрят на меня.

– Мы с вами станем командой, к которой никто не захочет приставать.

– И как мы это сделаем? – спрашивает Вардис.

– Очень просто. Вам всего лишь нужно мне довериться. Слушайте меня во всём и сами удивитесь, насколько вы изменитесь.

Слушают очень внимательно. Чувствую себя полководцем, произносящим речь перед войском, разве что войско состоит из двух человек, да и возраст у каждого по двенадцать лет.

– Вы мне доверяете? – спрашиваю.

– Доверяем, – отвечают.

– Тогда прямо сейчас становитесь в эту позу.

Опускаюсь на землю в позицию для отжиманий. Братья повторяют за мной.

– Сгибайте руки в локтях, – говорю.

Сгибают.

– А теперь, разгибайте.

Оба пытаются подняться, но ни у одного не получается. Пухляши никогда в жизни не занимались упражнениями. Ежедневные домашние обязанности никак не поспособствовали их силе.

Два пончика с сахарной начинкой.

– Если не получается, сначала начнём с более простого. Опустите колени на землю, а затем отжимайтесь.

На этот раз у них получилось. Каждый сделал по десять повторений, после чего упали без сил.

– Отдых! – объявляю.

Лежим на скудной траве, переводим дух.

– А теперь второй подход, – говорю.

Начинаем с братьями новые отжимания.

Повторяем процедуру несколько раз, после чего переходим к приседаниям, а за ними к подтягиваниям на суку дерева.

На следующее утро ни один из нас не может нормально подняться с кровати. У каждого болят мышцы.

– Я умираю, – стонет Буг.

– Ничего ты не умираешь, – говорю. – Просто ты становишься более крепким.

– Мне это не нравится. Мне больно.

– Только первые два-три раза, затем это будет легко.

Спустя несколько дней, когда мышцы перестают болеть, мы возвращаемся к тренировкам, продолжаем отжиматься и подтягиваться, пока снова не падаем на землю без сил. У меня это получается легче, поскольку тело досталось худощавое. Зато у пухляшей больший потенциал: таким наращивать мышцы в разы легче.

На следующее утро мы снова лежим в кровати и стонем от боли.

Целый месяц мы ходим по вечерам к подножию гор, чтобы тренироваться. Мы делаем это достаточно далеко, чтобы ни Ройс, ни случайные свидетели не увидели, чем мы занимаемся.

Никто не должен подозревать, что мы становимся атлетами.

Никогда не ходил в спортивный зал. С моей профессией – заливщик металла – никакие тренировки не были нужны. Я и без них был в неплохой форме.

Через месяц у пухляшей уменьшаются бока, я с удивлением обнаруживаю, что у Буга и Вардиса начинают вырисовываться грудные мышцы. Они всё это время были там, под слоем жира.

А у меня до сих пор под кожей рёбра. Быть мне всю жизнь худым.

– Эй, кто это там? – спрашивает Буг.

Смотрим в сторону деревни, там что-то шевелится.

Бегу к указанному месту и достаю из-за камня паренька по имени Хоб. Наш ровесник, сын старосты.

– Чего это вы тут делаете? – спрашивает.

– Мы тут основали клуб физической активности, – говорю. – Хочешь присоединиться?

– Зачем?

– Чтобы стать сильным и побить любого, кого захочешь.

– Хочу! – говорит.

Так нас стало четверо.

Глава 8

Месяц усердных тренировок и близнецы отжимаются по тридцать раз, подтягиваются по десять и на этом не намерены останавливаться. Хоб проявляет усердие, чтобы наверстать их успехи.

– Теперь мы добавим новые тренировки, – говорю. – Становитесь так, как я.

Показываю им боксёрскую стойку.

Перед вами эксперт по единоборствам – я видел все виды рукоприкладных искусств по телевизору. Как известно, этого достаточно, чтобы стать профессионалом.

– Руки к голове, – говорю. – Спина полусогнута. Ноги слегка пружинят.

– Что делают?

– Ноги должны быть готовы в любой момент либо сделать шаг, либо присесть.

Показываю им правильную технику ударов, как я это представляю: короткий удар передней рукой, мощный удар задней с поворотом корпуса.

Мы бьём по воздуху, избиваем воображаемых соперников. Каждый из них, должно быть, представляет Ройса и его дружков в качестве невидимых врагов.

У меня же это – гипотетический противник с размытым лицом.

Я не злюсь на Ройса. Просто не могу испытывать ненависть к такому малолетке.

Тренируемся, пока у близнецов не становится нормальная техника ударов. Не колхозное махание кулаками из-за плеча, а правильные и эффективные движения тела. Хоб в этом стал даже лучше, чем братья. Он тоже худоват, но компенсирует это выносливостью и скоростью.

Через неделю приношу им «боксёрские перчатки» – куски старых тряпок, обмотанные вокруг рук. Слегка жестковаты, но никто не обязывает бить ими в полную силу.

Ставлю близнецов сражаться друг с другом, сам становлюсь напротив Хоба.

– Итак, – говорю. – Сегодня мы будем сражаться друг с другом, чтобы отточить технику.

– Я не хочу бить брата, – говорит Буг.

– А я тебя хочу, – заявляет Вардис.

– Никто никого бить не будет. Бейте слабо, больше показывайте, как бьёте.

Хоб стоит напротив меня наносит удары, я блокирую, наношу ответные. У нас неплохо получается, а близнецы мгновенно забыли технику, которую я им ставил. Они бросились осыпать друг друга тычками, вращая руками как мельницами.

– Нет, – говорю. – Это плохо, ужасно. Вы забыли всё, что я показывал. Станьте друг напротив друга и делайте правильные удары. Никаких ударов с оттягом.

На третий раз они сосредоточились, отложили эмоции и начали сражаться друг с другом по-нормальному. Без желания засадить в глаз любой ценой.

К вечеру приходим домой все в синяках. Под обоими глазами фингалы, из носа течёт кровь, губы разбиты. Никто из нас не бил специально, но, когда имеешь такую плохую защиту как тряпки вместо боксёрских перчаток, неизбежно получаешь травмы.

– Что с вами? – вскрикивает Илея.

– Упали, – дружно отвечают близнецы.

– Кому вы врёте? Вы подрались друг с другом!

Буг и Вардис смотрят друг на друга, не знают, что на это ответить.

– Что бы вы ни сделали друг другу, – продолжает Илея. – Вы – самые близкие люди на свете и не должны причинять вред друг другу. Любое дело можно решить миром. А теперь быстро обнимитесь и попросите прощения перед братом.

Буг и Вардис принялись обниматься, а я смотрю на эту братскую любовь и ухмыляюсь.

– А ты чего улыбаешься? – спрашивает. – Тебя-то кто побил?

– А я пытался близнецов разнять, – говорю. – Когда они драться начали.

На том и остановились.

Несколько недель мы сражались друг с другом, меняясь спарринг-партнёрами, чтобы не привыкать к технике одного противника.

Под конец мы стали настолько хороши в боксировании, что научились чувствовать дистанцию до противника и знать точное расстояние его удара, чтобы уклониться от него. Научились делать подшаг, если соперник слишком далеко. И нырок, если слишком близко.

Не уровень профессионала, но для любителей очень неплохо.

Вот, что дают тренировки семь дней в неделю по три-четыре часа.

С учётом ежедневных приседаний и отжиманий, из меня, Хоба и Близнецов получились весьма недурные бойцы.

И, чтобы испытать наши навыки на практике – мы отправились на стадион, где обычно обитали Ройс, Бегтед и Арназ. По вечерам там деревенские играли с мячом из аналога каучука, а днём это было царство деревенских хулиганов.

Мы отправились вперёд, я с удивлением смотрел, как близнецы разминают костяшки пальцев. Они собирались накостылять обидчику и не использовать при этом перчатки.

Кому-то сегодня будет очень больно.

Глава 9

Двигаемся по полю, Хоб медленно отстаёт. Несмотря на все наши усилия по поднятию самооценки, он боится Ройса и его дружков. Пусть теперь в его руках больше силы, пусть в ногах больше техники.

Он боится.

И всё его преимущество падает к нулю.

Три оборванца заметили нас издали и сразу принялись гоготать, указывая пальцем. Они предвещают скорое развлечение. Сидят на стволе поваленного дерева как на скамейке: кинотеатр двигается прямо на них. Даже билет покупать не нужно.

Идём прямо к ним, лоб в лоб, столкновение неизбежно. Это будет битва, война за территорию, кровавая баня.

– Смотрите на этих придурков, – заявляет Ройс. – Выстроились в ряд и шагают в ногу. Вы бы ещё за руки взялись, идиоты.

– Ройс, – говорил Буг, совершенно уверенный в себе. – Тебе хана!

– Мне хана? – спрашивает. – От тебя, что ли?

– Да, от меня.

– И что же ты сделаешь?

– Сейчас увидишь.

Ожидаю, что Буг сейчас со всего размаху заедет по физиономии Ройса, но он продолжает стоять прямо и ничего не делает.

– Ну и? – спрашивает Ройс.

Бегтед с Арназом от смеха чуть ли не давятся. Такой глупой сцены они ещё не видели.

– Ты – урод, – заявляет Буг.

– Мой брат хочет сказать, – добавляет Вардис, – Что мы больше не собираемся тебя терпеть.

– Да ну, – замечает Ройс.

Он до сих пор не понимает, что на него надвигается. Для него это одна из забавных игр, в которые он играет очень долгое время. Не понимает, что перед ним люди, не просто собравшие волю в кулак, а подтянувшие физическую форму ради одной цели – поквитаться.

Долгое время он показывал всем, что сила позволяет повелевать слабыми и не смог догадаться, что однажды этот же принцип обернётся против него.

– Ты всю жизнь издевался над нами, – продолжает Вардис.

– Да! – подтверждает Буг.

– Мы не чувствовали себя в безопасности в собственной деревне.

– Вообще не чувствовали!

– Выходили из дома и озирались по сторонам, чтобы случайно на тебя не наткнуться.

– Каждый день!

– Когда приходилось выйти наружу, мы боялись вас так, словно вы – дикие племена из-за хребта.

– Всё верно!

– Ты – Фаргаровец, – заявляет Вардис. – Фаргаровец, живущий среди нас, в Дарграге.

Точно. Совсем забыл, что парням в этом возрасте сложно дать другому в морду просто так – не даёт воспитание и человеколюбие.

Нужно обязательно накрутить себя, вспомнить все былые обиды, почувствовать угасшие эмоции, убедить себя, что ты этого хочешь. Поверить – что это единственный выход.

И даже после этого нужно ввести противника в боевое состояние. Желательно, чтобы он первым тебя ударил – тогда ты можешь всыпать ему как следует без мук совести.

– А знаешь, что мы делаем с предателями? – спрашивает Вардис.

Он чуть не шипит от злости.

Буг сжимает кулаки и дышит очень громко, как бык. Дёрнись и он прыгнет на всех троих, расшвыривая их в стороны как кегли.

– Мы таких уничтожаем.

Паскудная ухмылка медленно спадает с лица Ройса. Инстинктивно он понимает, что сейчас состоится битва за звание царя горы и он в ней может проиграть. Однако гордость не даёт ему проявить хотя бы нотку слабины. Пытается выглядеть уверенно, но это уверенность человека, бегущего навстречу поезду с криком «Задавлю».

– Уничтожаете? – спрашивает Ройс. – Забавно это слышать от таких придурков, как вы.

– Он назвал нас придурками, снова! – говорит Буг.

Близнец на низком старте, ждёт сигнала.

– Врежь ему, – говорит Вардис.

В этот момент Буг шагает вперёд, его правая рука летит точно в рожу Ройса. Всё как я учил: удар начинается с ноги, поворот корпуса, добавление веса к движению.

Что-то хрустит, Ройс опрокидывается и падает за бревно, на котором сидел. Бегтед с Арназом удивлённо смотрят на лежащего товарища.

– Мочите их пацаны, – говорю.

Вардис с Хобом бросаются в атаку на своих противников, завязывается стычка три на три.

Я хожу вокруг поля и смеюсь: мои братаны, мои цепные псы, вгрызлись в жертв на удивление мощной хваткой.

Буг сидит на Ройсе верхом, держит его за волосы и впечатывает кулак тому в лицо раз за разом.

Бегтед пытается попасть по Вардису, но ничего не выходит: мой брат уклоняется от каждого удара и отвечает короткими джебами на каждый выпад. Из носа Бегтеда свищет кровь и вместе с ней он сильно теряет веру в себя. Ещё минута и он бросится бежать с ужасающими криками.

Последний противник, кто хоть как-то держится – Арназ. Вардис осыпает его ударами, а тот лишь закрывается и даже не думает отвечать.

Буг продолжает покрывать лицо Ройса кулаками.

Наконец, Арназ сдаётся и бежит, но не к деревне, а куда-то в горы. Должно быть, внутренний компас совсем сбился во время драки.

Следом за ним сдаётся и Бегтед.

Остался только Ройс. К моменту окончания драки всё его лицо залито кровью, нос свёрнут на бок. Буг пыхтит и не собирается останавливаться.

– Тише, – говорю и сталкиваю брата. – Пусть идёт, он получил своё.

Переставать Буг даже не намерен. Он возвращается, чтобы пнуть Ройса ногой.

– А вот и нет, – говорит. – Это ещё только начало. Он будет получать у меня каждый день.

Затем Буг заплакал и побежал к Дарграгу, устыдившись своих слёз. Мы с Хобом и Вардисом удивлённо смотрим ему в след.

И такое бывает, когда тебе двенадцать и эмоции бьют через край. Ты победил, но всё равно бросаешься в слёзы, поскольку привык проигрывать.

– Чего это он? – спрашиваю.

– У него с Ройсом были сильные личные счёты, – говорит Вардис. – Никому не говори, но когда-то наш брат влюбился в девочку, как её... Сиама.

– И Ройс всё испортил?

– Облил Буга грязью, унизил.

– Понимаю, – говорю. – Буг потерял любовь, потерял веру в себя. Случается.

Стоим над Ройсом и смотрим, как тот плюётся кровью. Не этого я ожидал, когда натравил близнецов на него. Думал, наставят пару шишек – в конце концов парням по двенадцать лет. Серьёзных увечий их кулаки нанести не могут. Пока.

– Вам – конец, – говорит.

Сражённая гордость пытается собраться в кучу из обломков.

– Ты так и не понял? – спрашиваю. – Мы не собираемся с тобой воевать, доказывать друг другу кто круче. Мы тебя сбросили с твоей позиции, чтобы ты нам больше не мешал. Ты теперь никто, твоя слава разрушена, никто не будет тебя бояться. Если кому-то здесь наступил конец, так это тебе.

И это ему ещё повезло, что получил жизненный урок так рано. В моей школе были хулиганы, которые закончили много хуже. Оказалось, что на любую силу всегда найдётся другая.

Поднимаем Ройса на ноги, отряхиваем.

– Иди, – говорю. – Умойся, ато выглядишь как чучело.

Возвращаемся в Дарграг. Буг встречает нас у дома, делает вид, что никаких слёз у него не было. Мы ведём себя так же. Он ещё молод, считает слёзы проявлением слабины.

А слёзы, наоборот – индикатор честной натуры.

Вечером приходит Датат, отец Ройса. Приводит сына к нашему дому, мой отец выходит к нему навстречу.

– Ты посмотри, что твои мальчики сделали с моим сыном. Это же не лицо, а поле битвы.

Ройс и правда выглядит неважно: весь опух, ссадины, рассечение на лбу. Ходить ему до конца дней со шрамом и кривым носом.

– Будь это другой парнишка, я бы наказал детей, – заявляет Холган. – Но так как это Ройс, то он получил за дело. Это был лишь вопрос времени – не стоило нарываться там, где этого делать не стоило.

Датат с Холганом стоят и мрачно смотрят друг на друга. Это те же Ройс и Буг, только повзрослевшие, по-прежнему ненавидящие друг друга. Семейная вражда – это надолго.

Возвращаемся домой, отец усаживает нас троих на кровать, наклоняется очень низко и говорит:

– Понимаю, что поквитаться – очень приятно. Но то, как вы избили этого парня – через чур.

– Это произошло само собой, – говорю. – Мы планировали унизить его, как он поступал с нами всю жизнь, а вышло вот так. Накопилось много злости, она вылилась в это.

– Больше к нему не подходите, ладно?

– Больше и не собирались.

Только если он сам не решится. Попробует отомстить – я близнецов сдерживать не буду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю