Текст книги "Романтик из Урюпинска, или долгая дорога в Рио-де-жанейро"
Автор книги: Алексей Жданов
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
– Какой рассказ? В какой газете? – искренне удивился Антон.
– Ты что! Не в курсе? – в свою очередь удивился приятель. – Ты же лауреатом стал! Неужели тебе никто не сообщил? Ну и коллеги у тебя!
– А когда? где была публикация?
– Да недели две-три назад, в субботнем номере!
Через двадцать минут Ильин был в библиотеке. Вот! Разворот. Справа вверху: «Поздравляем Антона Ильина из Средневолжска" и сильно сокращенный рассказ. Антон снял копию, помчался домой и с гордостью продемонстрировал ее младшему сыну и жене.
– Эх, черт! Жаль что не первое место, а то бы в Бразилию съездили, – с нескрываемой горечью сказала Катя. – Но там еще какие-то призы обещали, – добавила практичная женщина.
В мае Катя с Антоном на полторы недели поехали в отпуск к старым московским друзьям. На следующее утро, когда хозяева квартиры ушли на работу, Катя сказала:
Ты позвонил бы в редакцию. Что там за призы? Может еще и гонорар дадут.
– Дождешься от них гонорара! – буркнул Антон.
– Книжку бы свою подарил…
– Да отстань ты! – огрызнулся Ильин. Но немного погодя достал из сумки газету и набрал номер:
– Здравствуйте. Это Антон Ильин из Средневолжска. Помните, я стал лауреатом вашего конкурса?
– А –а! Здравствуйте! Конечно, помним. Нам очень понравился ваш рассказ! Поздравляем! А вы откуда звоните? – Я здесь, в Москве. Извините, у вас там что-то насчет призов… Это наверное похоже на вымогательство…
– Ну что вы! Приезжайте в редакцию, и мы вам вручим все, что полагается.
Встретили Ильина радушно. Молодые журналисты крутой московской газеты с нескрываемым интересом смотрели на великовозрастного дядю, который им в отцы годился. Ему торжественно вручили большой тяжелый фирменный пакет с известнейшим логотипом, и все сотрудники отдела поочередно пожали новоиспеченному лауреату руку. Все это Катя запечатлела предусмотрительно прихваченным с собой «Никоном». Антон тут же подписал свою книжку, вручил ее ведущей популярной рубрики и, обменявшись визитками, распрощались. В пакете были: литровая бутылка дорогой водки, кружка, пепельница, открывашка, зажигалка, авторучка, майка и другие мелочи с логотипом газеты.
Отпуск пролетел быстро. Лето незаметно перешло в осень, и в один прекрасный день, несмотря на слякоть, дождь, ветрище и собачий холод, произошло то, о чем в старину говорили, что «ни в сказке сказать, ни пером описать».
…Хлопнула входная дверь, и из сеней раздался какой-то ненормальный, истеричный крик жены: «Антон! Ты едешь в Бразилию!». Катя влетела в комнату, в распахнутом пальто, в заляпанных грязью сапогах, размахивая телеграммой. Ильин обалдело посмотрел на жену, выхватил шершавый, серый листок и впился в крупный телетайпный текст без знаков препинания:
УВАЖАЕМЫЙ АНТОН ТЕЛЕКАНАЛ И ГАЗЕТА ПОЗДРАВЛЯЮТ ВАС С ПОБЕДОЙ КОНКУРСЕ ВЫ ЗАНЯЛИ ВТОРОЕ МЕСТО ЗАНЯВШИЙ ПЕРВОЕ МЕСТО ПОБЕДИТЕЛЬ НЕ СМОГ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ СВОИМ ПРИЗОМ ПО СЕМЕЙНЫМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ ПОЭТОМУ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ ПОЕЗДКА БРАЗИЛИЮ ПОЛУЧАЕТЕ ВЫ ПРОСИМ ВАС КАК МОЖНО СКОРЕЕ СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ ПО ТЕЛЕФОНУ…
Антон, не веря своим глазам, еще и еще раз перечитал телеграмму и с сомнением спросил:
– А на какие шиши я поеду?
– Ну они же все оплатят! – возразила Катя. – Может суточные дадут. Что ты паникуешь раньше времени! Позвони, узнай!
– Ладно-ладно! Позвоню, узнаю, но только… умоляю! Никому! Ни слова! Ни полслова! Слышишь? Хватит с меня Германии!
– Все! Молчу!
Удивительно, но проблем с получением загранпаспортов не было. В милиции отнеслись с пониманием, не стали затягивать процедуру оформления и даже пошли навстречу, выдав загранпаспорта по старым, советским паспортам, что, мягко говоря, не поощрялось. Такое случается раз в сто лет! Чтобы из Средневолжска простой смертный мог бесплатно на десять дней уехать на другой конец планеты! Да куда?! В Рио-де-Жанейро!
Путевки было две. И на семейном совете было решено, что в Рио поедет не Катя, а младший сын Сергей. Катя отказалась, сославшись на здоровье и боязнь длительного перелета через Атлантику. А Сережке это будет награда за поступление в Университет, да и вряд ли ему еще представиться возможность попасть в Бразилию, а впечатлений останется на всю жизнь, а может и изменит ее в лучшую сторону.
27
Переход из забубенной, провинциальной жизни в московский цивилизованный мир оказался для Ильина и его сына легким и приятным. Сначала пять дней они жили у своих ташкентских друзей, переехавших в Средневолжск на четыре года раньше Ильиных, но сбежавших от осточертевшего безденежья в Москву, где глава семьи нашел нормально оплачиваемую работу.
За сутки до вылета за границу поехали к старым московским друзьям. Это были настоящие москвичи, москвичи в пятом поколении. Широкие, хлебосольные люди, не в пример тем жлобам, о которых ходят всякие байки: «пустого чая не предложат», «нас не будет – мы уезжаем на дачу», «Эдуард Петрович загрипповал» и прочее. С Ольгой и Вадимом Ильины дружили уже тридцать лет. Соловьевы много лет работали в Средней Азии. Иногда, возвращаясь из экспедиции в Москву, на короткое время останавливались в Ташкенте, а Ильины чуть ли не каждый год ездили в отпуск и всегда заезжали к друзьям, где их ждали как родных.
И вот знакомая профессорская квартира. Сразу же после объятий, поцелуев, поздравлений начался импровизированный инструктаж. Вадим и Ольга много раз летали в Европу, Америку, и знали такое количество разных деталей, ситуаций, приколов, что ни в одном турагенстве вам не расскажут.
А начался инструктаж весьма странно… С обнюхивания! Так немецко-фашистские захватчики обнюхивали русских, выходящих из леса. Не пахнет ли дымом? Не партизаны ли? Ольга на полном серьезе заявила, что запах одежды, запах российского плацкартного вагона будет неуместен и подозрителен в авиалайнере знаменитой компании. Она приказала немедленно раздеться и, не теряя времени, загрузила свою суперсовременную стиральную машину.
А в столовой старой московской квартиры с резной мебелью, со старинными чудесными статуэтками, с напольными двухсотлетними часами ждал накрытый стол. Зная вкусы друзей, был приготовлен настоящий узбекский плов из свежайшей молодой баранины с полным набором ароматных специй.
В четыре утра в комнату к Ильиным вошел Вадим и сказал: “ Пора ехать. Рейс на Франкфурт в семь. Лучше пораньше приехать. Проверьте паспорта, деньги. Присядем на дорожку. Ну, с Богом!”
Последний раз Антон был в аэропорту лет двенадцать назад, а знаменитый “Шереметьево-2” видел только по телевизору и в кино. И сейчас он внимательно смотрел вокруг себя, находя знакомые приметы, виденные когда-то в телерепортажах и кинофильмах. Время от времени подходил к огромному черному табло и читал c затаенной радостью названия мировых столиц.
Народу было мало. “Наверное, не сезон, март все-таки”, – подумал Антон и увидел в стеклянных дверях журналистку, которая в прошлом году вручала ему пакет с призами. Это была очень миниатюрная, уверенная в себе женщина с большими умными глазами. Чуть позже Ильин узнал, что поездка в экзотическую страну была для нее очередной служебной командировкой.
– Вот ваши билеты, – сказала Ирина Малкина, протянув вишневые горизонтальные книжечки со множеством тончайшийх голубых страничек. – Летим через Париж, а не через Франкфурт, как планировалось.
– А накладки не будет? – с интонацией Юрия Никулина спросил Ильин. – Задержка рейса… – Погодные условия…
– Думаю, что нет. Рейс из Парижа на Рио будет примерно через три часа после нашего прибытия.
Объявили регистрацию и Антон Сергеевич, надев маску опытного путешественника, неторопливо встал в очередь на паспортный контроль, пропустив вперед себя Сергея. Сличив фото в паспорте с “оригиналом”, пограничник бесстрастно спросил:
– Сколько долларов везете?
– Триста семьдесят один доллар, – без запинки ответил Ильин.
– Почему так мало?
– У нас очень короткая поездка и мы умеем сдерживать желания. ( Не будешь же читать ему лекцию о социальной несправедливости!).
– Понятно, – сказал пограничник, вероятно впервые столкнувшись с подобным идиотизмом.
Через три часа самолет пошел на посадку и Антон Сергеевич с интересом стал смотреть в иллюминатор. “Странно, – думал он. Такие же поля, такая же земля, все серое, какое-то бесцветное… прямо как у нас, а уже Франция. А! – осенило его. – Сегодня же только девятое марта. Природа еще не проснулась”.
Международный аэропорт имени генерала Де Голля оказался раз в десять больше “Шереметьево-2”. Ильин деловито подумал, что без знания иностранного языка здесь можно заблудиться. Ирина поставила сумку и достала свой билет: “Так… нам нужен сектор "Б". Где же этот сектор "Б"? Тут подкрался заполненный наполовину автобус с огромными аквариумными стеклами, бесшумно открылись двери, и водитель, похожий на француза, медленно повернул
голову в сторону только что прибывших авиапутешественников.
– Wo liegt sektor "B"? – крикнул ему Ильин.
В ответ водитель лениво махнул рукой, мол, садись, довезу.
Сектор "Б" оказался большим светлым сооружением из стекла метров двести в длину и тридцать в ширину, с сотнями магазинчиков, кафе, баров. Разного народу было много, со всего мира. Ильин с сыном второй час слонялись из конца в конец, в который раз (!) подходя к великолепно оформленным витринам. Антон время от времени трогал карман с долларами. Здесь уже все было в "евро", и цены были высокие, вероятно, как в Париже. Велико было желание купить главный Парижский сувенир-маленькую Эйфелеву башню.
“Хорошо бы хоть одним глазком взглянуть на Париж, – подумал Ильин. – Ведь он, где-то рядом, а надо лететь в Рио-де-Жанейро. Ничего, чем черт не шутит, может еще и в Париж как-нибудь попаду! Хорошо бы с женой. В крайнем случае, одну ее отправлю, она заслужила, – мысленно расщедрился Антон Сергеевич”. Подошел к Ирине:
– Хорошо бы на часок в Париж, а?!
– Да, неплохо, – улыбнулась Ирина.
– А вы были в Париже?
– Была, даже два раза.
– От газеты?
Нет, первый раз с другом, а второй – с мамой. Сколько я ее помню – она всю жизнь мечтала съездить в Париж, просто бредила! В прошлом году я заработала приличные деньги, и мы с ней махнули туда на неделю. Походили по улицам, по музеям, по шикарным магазинам… Вернулись в Москву, и знаете, что с ней было?! Она четыре дня не выходила из дому, не пила, не ела, ни с кем не общалась, замкнулась в себе так, что мне за нее стало страшно! Представляете? Какое она испытала потрясение?!
Зазвучало объявление, и Ирина предостерегающе подняла руку, прислушиваясь к информации, где абсолютно понятным было :Рио-де– Жанейро!
– Пойдемте, наш рейс.
На летном поле было сыро, прохладно, с неба сыпалась мельчайшая изморось. Через несколько минут путешественники поднялись на борт новенького, глянцевого от дождя "Боинга-777".
28
“Кто говорил, что чудес не бывает? – расслабленно думал Ильин. – Вот оно, чудо! Я сижу в авиалайнере, слушаю классическую музыку, на столике подрагивает в стакане красное французское вино, сейчас принесут обед. Сережка взял водки со льдом и "оранж" (ну, студент!). Чувствует себя совершенно спокойно, уверенно. Можно подумать, что летит в Рио в десятый раз. Похоже, он еще не понял, что с нами происходит. А происходит, в сущности, простая вещь: мы естественно влились в обычный жизненный процесс под названием ПУТЕШЕСТВИЕ".
В салоне, через три ряда кресел, на большом экране с детства знакомые очертания континентов, разделенных Атлантическим океаном, над которым из Парижа в Рио почти незаметно движется крошечный крестик-самолетик. Постоянно дается информация: высота, скорость, температура и т.д. У многих такая же картинка на маленьких экранах в спинках кресел, на некоторых – другие картинки, кто-то смотрит видеофильмы. Ильин прощелкал все ТВ программы и выключил экран (не хватало еще и здесь телевизор смотреть!) и перешел на радиопрограммы.
Послушал французский шансон, латиноамериканские мелодии, джаз, модные группы. Остановился на симфонической музыке, которая больше всего подходила к обстановке полета, и незаметно задремал. Проснулся от того, что самолет стало болтать. Прозвучала просьба пристегнуть ремни. Минут через десять болтанка прекратилась.
Первые три-четыре часа полета было вполне комфортно, но потом захотелось движений. Пассажиры стали прогуливаться по проходам салона, разминая онемевшие члены. Время от времени стюардессы возили тележки с разнообразными напитками, но скоро это им надоело, и они выставили спиртное на столах в кухонных отсеках, куда первыми стали шнырять молодые люди из громкоголосой немецкой компании. “Халява, сэр!” – улыбнулся Антон, взял баночку пива, и отметил про себя, что только второй раз заглянул на кухню, а вон тот кучерявый дылда – уже шестой или седьмой раз ныряет, налегая на виски. “Ведь умеем! Умеем себя вести!” – вслух сказал Ильин, вскрывая банку.
“Пристегнуть ремни, наш самолет совершает посадку в международном аэропорту Рио-де-Жанейро.”, – прозвучало на английском, французском и португальском языках. А внизу огни, огни… И вдруг аплодисменты! Все! Приземлились!
“Спасибо, до свидания!” – сказал парижанке-стюардессе Антон Сергеевич, уверенно шагнул из самолета в коридор-кишку и оказался в такой духоте, что ташкентская жара показалась пустяком. После необходимых формальностей русское трио вышло к встречающим, и в руках одной из женщин увидели рукописный плакат: ”Irina Malkina.” Пока комфортабельный микроавтобус со спасительным кондиционером мчался по ночному городу, экскурсовод снабжала туристов самой необходимой, жизненно важной информацией (обмен денег, криминальные районы, поведение, и т.д.).
В отель приехали в час ночи. Ильин поменял у портье двадцать долларов, служащий проводил приезжих на девятый этаж, открыл номер, и Антон Сегеевич, как учили, дал на чай один реал. Путешественники приняли душ, легли в прохладные постели, и мгновенно уснули.
29
Проснувшись, Ильин посмотрел на часы. Шесть утра. “Вот что значит "жаворонок”,– подумал Антон и рассмеялся, как смеются дети, получившие рождественнский подарок. – В Москве-то уже двенадцать часов дня!" Он достал из сумки общую тетрадь с русским осенним пейзажем, раскрыл ее на первой зазывной странице и с сильным нажимом, большими печатными буквами написал:
Р И О – Д Е – Ж А Н Е Й Р О
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
«Будет день, будет и пища" – подумал Ильин, отложил тетрадь и увидел, что Сергей тоже проснулся, и сразу же потянулся за пультом телевизора . – Ладно, записи буду делать Post Faktum, по утрам».
.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Сережа проснулся, как по команде одновременно со мной. Бегло просмотрел все каналы ТВ, и остановился на CNN. Мы полежали в постелях, выдержав благородную паузу, и в половине девятого спустились на завтрак.
Из холла была видна широко распахнутая дверь, возле которой стояли два серьезных негра в униформе отеля «Отон». Мы вошли в просторное помещение, в центре которого располагался большущий стол с огромным количеством всякой еды. Незаметно присмотревшись к действиям посетителей, последовали их примеру. Сергей взял большую тарелку и, как заправский турист стал ее наполнять. Когда я набирал еду в свою тарелку, мне показалось, что один из негров с интересом поглядывает на наши действия. Сынок этого не замечал и действовал решительно, как и подобает простому российскому студенту. Покончив с содержимым первого подхода, он еще пару раз наполнял свою тарелку ветчиной, нарезанную тончайшими пластами, сыром, ломтиками ананаса, дыней, омлетом, подливал соку. Завтрак был превосходным и по московскому времени совпал с обедом. После завтрака состоялся наш первый выход на пляж. По пути купили мазь от солнечных ожогов.
Не успели мы ступить на песок знаменитого пляжа, как к нам стали подбегать шоколадные люди, предлагая свои услуги. Один пожилой негр радушно протянул нам большой яркий зонт, растопырив ладонь с четырьмя пальцами. Я дал ему бумажку в десять реалов (примерно пять долларов) и он, делая обнадеживающие жесты (сейчас принесу сдачу), скрылся.
Океан был великолепен! Я отплыл метров на восемьдесят, широко раскинул руки и не мог оторвать взгляда от потрясающей, диковинной клавиатуры отелей-небоскребов, весело глядящих на разноликую, беззаботную Копакабану. Так вот он какой, настоящий праздник жизни?! Только ради одного этого мига стоит жить на белом свете!
К одиннадцати часам пляж заполнился разноязычным людом. Мы увидели немцев, летевших с нами из Парижа. Среди них выделялся громкоголосый, кучерявый дылда -любитель виски. По кромке прибоя прогуливались ТРИ ГРАЦИИ, три молодых мулатки с обнаженными красивыми грудями, и я пожалел, что не прихватил с собой «Кэнон». Между распростертых тел ходили негры и кричали: "Агуа минерал натурал! Ула-ула! Бир!" Я еще и еще заходил в океан, перепрыгивая небольшие, и проныривая сквозь большие, теплые волны. В воде было комфортнее, чем на белом огнедышащем песке.
Негр сдачу не принес, но это не омрачило нашего прекрасного настроения. После пляжа я поменял еще десять долларов и мы пошли в ресторанчик рядом с отелем. Здесь оплата производится на вес, вернее за вес съеденного. Вы берете большую тарелку и накладываете в нее, что угодно: жареное мясо, рыбу, цыплят, люля-кебаб, гарниры (видов пятнадцать), салаты, зелень. Все было так аппетитно, что я потерял бдительность и заполнил свою тарелку на двенадцать реалов, Серега – на восемь.
После обеда пошли гулять по улицам Копакабаны. Много нищих, попадаются спящие на картонках, постеленных на тротуары в тени многочисленных отелей. Неожиданно к Сергею, поглядывая на его фотокамеру, с горячей речью обратилась темнокожая проститутка. Мы ускорили шаг, и вспомнилось: «Руссо туристо…»
Зонт и мазь не помогли, мы обгорели. Легли в шесть вечера, посмотрели футбол, и в семь заснули.
ДЕНЬ ВТОРОЙ
После завтрака нас повезли на знаменитое предприятие "Hans Stern" , где изготавливают ювелирные изделия из драгоценных камней, которыми славится Бразилия. Нам дали по плейеру с наушниками и мы пошли вдоль больших пуленепробиваемых витрин, наблюдая за работой ювелиров. В наушниках звучал приятный женский голос, произносящий русские слова с мягким португальским акцентом. После небольшой экскурсии к нам подошла женщина-гид и повела нас по многочисленным магазинчикам, расположенным здесь же, на предприятии.
Познакомились. Ирина Львовна оказалась обладательницей голоса, звучавшего в наушниках. Она родилась в Китае, куда после революции бежали из России ее родители, потом семья перебралась в Бразилию.
Ирина Львовна поинтересовалась, как мы попали в Рио, немного удивилась, что моя жена отказалась от поездки в пользу нашего младшего сына, и тут же рассказала маленькую историю, произошедшую лет пятнадцать назад.
Из США приехал в Рио юноша, недавно поступивший в университет на юридический. После экскурсии он сказал гиду, что сэкономил двести долларов и попросил помочь выбрать кольцо для мамы. Ирина Львовна похвалила студента, выбрала подарок и сказала, что надеется увидеть его еще, после того, как он станет знаменитым адвокатом.
Прошли годы. Однажды к гиду подошел молодой мужчина с красивой женщиной и сказал:
–Вы, вероятно, меня не помните?
Почему же? Прекрасно помню, – ответила Ирина Львовна.
Молодой адвокат купил изящную вещицу за тридцать две тысячи долларов.
–Я очень надеюсь, что и ваш сын станет знаменитым и еще раз заглянет в нашу фирму, – на прощанье сказала гид.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
С утра Сережа решил сделать на пляже несколько акварельных этюдов.
Только он приступил к работе, как к нам подошли три негра-подростка и стали что-то говорить. Мы, как нас учили, отвечали «ноу». Неожиданно один из них схватил Сережкины брюки и бросился бежать. Я-за ним! Пока я преследовал воришку, тот по ходу движения ловко обследовал карманы. Тем временем другой мальчишка забрал сланцы. Внезапно беглец остановился и протянул мне брюки. Я вернулся к сыну и мы (настроение было испорчено) засобирались в отель. Но обитатели Копакабаны снова подошли к нам и стали извиняться, театрально прикладывая ладони к груди. Каково же было наше удивление, когда на дне кармана я обнаружил часы, с которыми Серега уже мысленно попрощался. Можно сказать нам повезло.
Через несколько минут к нам подошел мужчина лет сорока и попросил по-английски присмотреть за его шортами и сандалиями. Искупавшись, он вернулся и стал с нами говорить. Я извинился и сказал, что немного говорю по-немецки. Оказалось, что он архитектор из Турции. Долгое время жил и работал в Германии. Он, как и я возмущен воровством на пляжах и рассказал, что вчера у мужчины из их группы под угрозой ножа была отобрана сумка с фотоаппаратурой.
За короткое время я подружился с нашим гидом, замечательной женщиной Татьяной Ивановной Елфимовой. По образованию она физик, окончила Ростовский госуниверситет. Семья жила в Сухуми, но из-за грузино-абхазского конфликта семь лет назад им пришлось покинуть свой дом. Ее мужу, ученому с мировым именем, предложили контракт, и они переехали в Бразилию. По всему чувствовалось, что Татьяна полюбила Рио-де-Жанейро, и ее великолепные экскурсии наполнили смыслом наше неожиданное пребывание в чужой стране. Я подарил Татьяне свою книжку рассказов, а Сергей запись своей рок-группы «Чучело». Еще я познакомился с человеком по имени Валерьян, владельцем небольшого ювелирного магазина, о котором знают все, кто побывал на Копакабане.
-Кто Валерьян?-с порога спросил я.
–Я Валерьян. Милости прошу,-улыбаясь ответил симпатичный седовласый мужчина. Поздоровались. Немедленно было подано холодное пиво. Разговорились
Господин Коваль, отлично говорящий на нескольких языках, рассказал, что родился в1933 году в Белоруссии. Мать погибла под бомбами, а отец в партизанском отряде. После войны пацаном попал к американцам и очутился в Штатах. Служил в армии США, дослужился до чина полковника. Имеет два гражданства: США и Бразилии. Жена-аргентинка. Валерьян познакомил меня с сыном, красивым высоким парнем (будто из сериала).
–Мигель, Миша, здравствуйте! – с сильным акцентом произнес он по-русски, пожимая мне руку. Мигель закончил юридический факультет университета и работает у отца.
Мы вернулись в отель, пообедали вареной колбасой с французскими свежайшими булочками, посмотрели CNN, поспали, а вечером пошли гулять по авеню Атлантика вдоль берега океана.
Было красиво и празднично. Из ресторанов, расположенных у подножия высотных отелей выбегали расторопные официанты, настойчиво приглашая нас отужинать. Мы заглянули в меню и, произнеся «Обригадо» (спасибо), пошли на запах шашлыков, которые готовились в двух шагах от нашего отеля. "Один палочка – один реал".
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Выделывая головокружительные маневры между автомобилями и разными транспортными средствами, наш автобус мчится по улицам Рио. Хорошо, что мы сидим, впившись руками в спинки кресел, – стоя ехать опасно, можно упасть. Мы жадно смотрим в окна и нас не покидает мысль: Рио – туристическая Мекка! Здесь причудливо смешались эпохи и стили, вкус и безвкусица, консерватизм и потрясающая смелость архитектурных решений. Через полчаса приехали к подножию горы Корковадо, на которой стоит громадная статуя Христа, символ Рио-де-Жанейро.
Я много раз видел по ТВ профессиональную, впечатляющую съемку этого удивительного сооружения, но ничто не может сравниться с живым восприятием, с ветром, солнцем, с захватывающим ощущением высоты, свободы, с особым, трудно передаваемым состоянием, которое испытываешь, находясь на смотровых площадках, откуда во все стороны света открывается панорама огромного, сказочного города, обрамленного бескрайним синим океаном.
Мы с сыном уже перешли на трехразовое питание (благо оно здесь недорогое) и привыкли к местному времени. После ужина пошли на базар, протянувшийся на авеню Атлантика на несколько сотен метров. Этот торговый организм поражает насыщенностью красок, разноголосием, разноязычием, невероятным выбором экзотических товаров. Наверное, ни в одной стране мира нет такого изобилия драгоценных и полудрагоценных камней, изделий из них, продающихся на каждом углу. Все продавцы, начиная от юношей негров, и кончая седовласыми потомками европейцев, в разной степени владеют английским, и мне с моим немецким приходится туго. И все же я неожиданно встретил ф р а у, которая родилась здесь в семье немцев-эмигрантов. Мы разговорились, и она раза в полтора уступила кучу традиционных сувениров.
Дома, в России мы часто слышали, что в Европе, в Америке редко увидишь хмурое, насупленное лицо. Люди доброжелательны, предупредительны и улыбчивы. Подтверждаю, и в Рио-де-Жанейро подавляющее большинство людей именно такие. И старики у них очень симпатичные в ярких рубашках, майках, шортах – они производят впечатление оптимистов. Попадаются люди пожилые и не очень, в инвалидных колясках в сопровождении юношей или девушек. Жители Рио и туристы, приехавшие сюда со всех концов Земли, показались мне очень открытыми и контактными. Возможно, сам город, его волшебная, неподражаемая, атмосфера невольно создают праздничное настроение.
Я, никогда не имевший опыта общения с иностранцами, не зная ни одного европейского языка, кроме своего примитивного немецкого, почувствовал себя спокойно, уверенно и настолько естественно, что сам удивился. И наша москвичка, объехавшая полмира, тоже это заметила, и вчера с легкой завистью сказала: "Быстро же вы, Антон, адаптировались!"
Я легко вступаю в контакт с незнакомыми людьми, чувствуя, впрочем, с кем можно, а с кем не стоит. И, что поразительно, меня понимают, и я понимаю! Пусть не на все сто, но понимают же! Желание быть понятым столь велико, что в памяти всплывают отдельные слова, фразы из разных языков, бог-весть откуда застрявшие в голове, и получается какая-то невообразимая смесь, напоминающая чем-то чудовищную темпераментную речь капельмейстера Чечека из рассказа Шолом Алейхема. Можно подумать, что я всю жизнь готовился отправиться из своего Средневолжска через океан, чтобы поболтать на Копакабане с пожилым аргентинцем, с инженером-турком из Франкфурта, с молоденькой продавщицей в "Кодаке" на улице Рональд де Карвальо, со стариком-итальянцем за кружкой пива в кафе на авеню Атлантика.
ДЕНЬ ПЯТЫЙ
Сережка все сокрушается, что слабо загорел. После обеда мы пошли на пляж, где произошла встреча, которая нам надолго запомнится. Искупавшись, мы с сыном растянулись на больших, всегда свежих полотенцах, выдаваемых в отеле, и почти безразлично устремили свои взоры на океанский прибой. Неожиданно к нам подошел здоровенный парень и на чистейшем русском языке сказал с легкой иронией:
–Нормально. Русские отдыхают в Рио-де-Жанейро. И выразительно указал на спичечный коробок, лежащий на пачке сигарет. -Сто лет русской балалайке! (А там действительно было сто лет какой-то спичечной фабрике).
– А вы из какого города? – спросил я.
– Из Франкфурта. Только сейчас с другом прилетели. Ну и надрались же мы в самолете! Мишка остался в номере с какой-то негритянкой. Он – интернационалист, а я сразу на пляж.
Парень был в той благостной стадии опьянения, когда ужасно хочется пообщаться, и мы подвернулись ему как нельзя кстати. Григорий рассказал нам, что ему тридцать два года, что он бывший житель Западной Украины, уже пять лет живет во Франкфурте -на -Майне, торгует видео и аудиокассетами, что скоро получит немецкое гражданство. По образованию он филолог, свободно владеет тремя европейскими языками помимо украинского и русского. Он много и горячо говорил о невозможности нормальной жизни на Западной Украине и, несмотря на свою явно западэнскую фамилию искренне возмущался махровым национализмом.
Гриша совершенно обалдел от моего лаконичного рассказа о том, как мы с сыном попали в Рио. Потом я постарался передать свой небольшой опыт нашего пребывания здесь, рассказал об обмене денег, об особенностях местного колорита. После купания мы дошли до продовольственного магазина, в котором отовариваемся, я показал улицу, где покупаем шашлыки. Договорились встретиться утром на пляже.
Днем ездили на гору под названием Urka, второе название которой "Сахарная голова". К ее подножию мы добирались на пузатеньком фиате, за рулем которого была симпатичная ухоженная бразильянка лет сорока. Ее собеседницей была наша Ирина, мы же с Серегой скромно сидели сзади и общались с красивой, светловолосой девушкой Мариной из Киева. Она приехала недавно, живет у своего дедушки, активно учит португальский язык и готовится работать в туристическом бизнесе.
Марина быстро подружилась с Ириной. Киевлянка живо интересовалась телевизионной и кинематографической жизнью Москвы, столичными новостями. Девушки на контрасте смотрелись прекрасно– 180 см. и 150 см.
На "Сахарную голову" мы поднимались по длинной канатной дороге в большом, прозрачном, обтекаемом вагоне человек на тридцать. С вершины горы, как на ладони видна Копакабана, центральная часть города, бухта, заполненная белоснежными яхтами, огромный ипподром, гора Коркавадо со статуей Исуса на вершине.
В этот же день мы побывали (бесплатно) на еще одном ювелирном предприятии "Ben Bros", где нас встретили как родных. Сразу же была предложена "Каипиринья" (местная водка со льдом и зеленым лимоном). Через минуту служащий фирмы поставил на наш столик лоток со множеством ячеек, в которых лежали кольца, кулоны, серьги, браслеты и множество других украшений из бразильских самоцветов, На нас почему-то смотрели как на покупателей, и я, почувствовав некоторую неловкость, попросил перевести, что мы приехали неожиданно, не успев подготовиться к посещению ювелирных магазинов. "В следующий раз, – пообещал я, приеду с женой, и мы обязательно что-нибудь у вас купим.
Каждый прожитый здесь день у меня праздничное настроение. Вчера, я забыл сказать, что зашел в магазин "Кодак" рядом с нашим отелем, поздоровался с продавщицей по -итальянски (до чего же красивый язык!)– "Бон джорно", посмотрел на прилавок с привычными товарами, и вдруг неожиданно для самого себя запел, сделав импровизированный проход самбы:" Па-а-рам, Ко-па-ка-ба-на! Пара-бадам-бадам-бадам-бадам-бадам – ба!!"
Девушка улыбнулась мне ослепительной улыбкой и с пониманием, аккуратненько похлопала в ладоши.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ
После завтрака к нам в отель с путеводителями, картами, схемами пришла Татьяна. Она рассказала нам массу интересных вещей о городе, а потом подарила шикарную рельефную карту Рио-де-Жанейро, которая так и просится в раму под стекло. В этот день солнце было за облаками, мы перестали его бояться и пошли на пляж.
Я подолгу купался вместе с Гришей из Франкфурта. Во время ленивого и комфортного лежания на океанских волнах он прочитал мне вполне квалифицированную лекцию о малом бизнесе, доверительно рассказав об ужасной лени и "тупорылости" наших бывших соотечественников. Если верить ему, то в своем большинстве работники они неважные. А деньги, кстати, Гриня делает на их непритязательных вкусах. Уже несколько лет он торгует кассетами и дисками "на три аккорда" (ну прямо как у нас, в России) с примитивными текстами, приправленными ностальгическими нотками и матерком. И продукция раскупается хорошо.