355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Селлерс » Прикоснуться к звезде » Текст книги (страница 2)
Прикоснуться к звезде
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:06

Текст книги "Прикоснуться к звезде"


Автор книги: Александра Селлерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Он здесь, – торжественно сообщила Тина, заходя в трейлер.

– Ты произнесла это так, словно мы встречаем особу королевской крови, – раздраженно прошипела Лизбет.

– А знаешь, я видела принцессу Диану. Мне было тогда двенадцать лет. И это был самый волнующий момент в моей жизни, – сказала Тина с загадочной улыбкой. – Долгие годы меня никто не мог поразить. До сегодняшнего дня.

Лизбет пожала плечами. Никто из съемочной группы не догадывался, что они знакомы с Джафом давно, и она не собиралась им об этом рассказывать.

– А что такого особенного в Джафаре аль-Хамзехе?

Тина взглянула на нее:

– Ты же знаешь, что он – один из советников и близких друзей принца Карима.

– Да, знаю.

– Так же, как и его брат Гази. В этом смысле он знаменит примерно как рок-звезда, если не учитывать политику. Рашид – один из их компании – рассказывал мне, что они дружат с юности и теперь составляют кабинет принца. Их влияние очень значительно и в стране, и за ее пределами.

Лизбет отчаянно захотелось заткнуть трещотку, но она промолчала.

– А еще он богат, Лизбет, ужасающе богат. Его отец умер и, говорят, оставил немалое наследство. Потрясающе! Он буквально купается в деньгах, проигрывает в рулетку за один вечер полмиллиона – и как с гуся вода! Если ты поведешь себя правильно, то обеспечишь себе безбедную старость.

Наконец она замолчала. Лизбет внимательно изучала свое отражение в зеркале. Тина нахмурилась. С этой помадой на губах Лизбет выглядела как вампир.

– И помимо прочего, он безумно сексуален. Только вспомни, как он мчался за тобой по берегу! Дух захватывает. Мы чуть было все в обморок не попадали. А потом схватил тебя прямо на лету. Клянусь, у меня чуть сердце не выскочило из груди. А что он говорил, когда вез тебя в седле?

– Ничего особенного. – Лизбет бросила помаду в корзиночку и еще раз взглянула в зеркало. – Кажется, он и не собирается извиняться за этот акробатический трюк.

Тина с недоумением уставилась на Лизбет и подняла брови.

– Вот бы так со мной! – воскликнула она. – А ты знаешь, что Джафар участвовал в Олимпийских играх в 1996 году и их команда получила золото? А в своей буйной юности, учась в Штатах, он проводил каникулы в цирках, или на родео, или где-то еще в этом роде.

Лизбет все отлично знала, но не собиралась делиться этим ни с кем.

– Родео для него самое подходящее место. Странно даже, почему он ушел из этого спорта, – презрительно фыркнула она. Затем поднялась и повертелась перед зеркалом. На ней была просторная туника, доходящая до колен.

– Должно быть, ты шутишь, – пробормотала костюмерша. – Этот мужчина удивительно сексуален. Он напоминает мне старых французских актеров – Бельмондо, Делона.

– Ты ничего не понимаешь, – раздраженно пробурчала Лизбет.

Она набросила легкий жакет и потянулась за сумочкой. Болтовня костюмерши нервировала ее. И зачем она только согласилась поужинать с ним? Хотя он все равно так или иначе добился бы своего.

А может… ей все же хочется увидеть его еще раз?

– Прости, конечно, – тут же извинилась Тина, сообразив, что лезет не в свои дела.

Лизбет пристально смотрела на свое отражение. Кожаные сандалии были под стать сумочке и отлично сочетались с туникой. Она тщательно подбирала наряд. Он должен был быть простым и элегантным. Ни намека на чувственность или сексуальность. Из украшений – серьги квадратной формы, золотая цепочка и небольшое кольцо с жемчугом.

– Выглядишь сказочно! – ворковала Тина, очень надеясь, что комплиментом не испортит настроение актрисы.

Лизбет еще раз холодно осмотрела себя в зеркало и осталась довольна…

В самом начале их отношений она поддалась страсти. То была всепоглощающая, мучительная, сводящая с ума обоих страсть. Такого ей еще не доводилось испытывать. Иногда она ощущала себя пьяной без вина. Иногда ей казалось, что Джаф полностью владеет ее сердцем. Достаточно было одного его слова, взгляда – и она могла упасть ему в ноги.

Вот это и напугало Лизбет. Не просто любовь, а власть над женщиной. У нее было достаточно оснований бояться этого.

Страхи уходили корнями в прошлое Лизбет, в прошлое их семьи. Джиллиан Рейн поступила в театральную школу и собиралась уехать в Лондон и начать новую жизнь. Ее возлюбленный, Эдвард Макартур, уже работал в угольных шахтах, как и каждый мужчина в деревеньке. Он заставил мать отказаться от карьеры актрисы и воспитывать детей в маленькой шахтерской деревеньке в Уэльсе, где они жили.

Легенда о рухнувших мечтах матери с детства была известна Лизбет. Джиллиан часто рассказывала детям, как отец уговорил ее остаться здесь ради их любви и выйти за него замуж. А потом она обнаружила, что беременна… Никогда не предавайте свои мечты, молила мать.

Повзрослев, Лизбет взяла девичью фамилию матери, Рейн, и решила стать актрисой. И уж она-то точно не предаст свою мечту. Ничто и никто ей не помешает. Она всегда полностью отдавала себя работе, запомнив на всю жизнь, что нельзя полагаться на кого-то. Пусть даже это и твой муж. Так случилось с ее мамой. Пришло время, когда шахта разорилась, ее отец запил и пошел по миру. Это было тяжелым уроком. Лизбет хорошо его выучила.

Так что понятно, почему история с Джафом насторожила ее. Она желала остаться независимой. Нет, замужество – точно не для нее. Тем временем Джафар настойчиво ухаживал за ней. Даже подарил на день рождения роскошный подарок – колье с рубинами и бриллиантами. Лизбет было неудобно надевать его, таким дорогим оно было.

На свадьбе Анны и Гази она твердо решила, что надо поставить все точки над «i» в их с Джафаром отношениях…

Выйдя из трейлера, Лизбет тут же увидела позолоченный лимузин. Водитель в просторной футболке протирал лобовое стекло. Лимузин между тем был без единого пятнышка. Так и сверкал.

Значит, это все же правда? Сначала Лизбет не поверила прессе. Да, не так уж и хорошо она знает Джафара.

Казалось, вся съемочная группа высыпала поглазеть на эту диковинку. Лизбет нахмурилась и мотнула головой. Кажется, их заинтересовал не только автомобиль, но также и свидание актрисы с Джафаром.

Что же, пусть наслаждаются зрелищем.

Масуд стоял около своего трейлера и разговаривал с Джафаром. Тот был в традиционной арабской одежде. Прежде она видела Джафара аль-Хамзеха исключительно в европейских деловых костюмах.

Словно бы почувствовав на себе ее взгляд, Джаф резко развернулся.

Он смотрел на Лизбет молча, не шевелясь, наблюдая, как она приближается. Ее волосы были забраны в узел на затылке, обнажая красивый изгиб шеи, изящные мочки ушей, в которых сверкали золотые серьги. Шелковая туника подчеркивала каждое движение и одновременно скрывала соблазнительные изгибы.

Под его пристальным взглядом Лизбет чуть было не споткнулась. Ей даже пришлось остановиться, чтобы прийти в себя. Джаф сделал шаг ей навстречу. Они оба пошли к машине.

Лизбет заметила, что на капоте вместо элегантной эмблемы «роллс-ройса» красовалась статуэтка обнаженной женщины, тоже из золота. Груди так и сверкали на солнце.

– А еще говорят, что у арабов нет вкуса, – заметила она и заглянула внутрь. – Сколько всяких рычажков и кнопочек. Зачем они?

– У каждой своя функция. Но это может знать только профессионал. Трогать не советую.

Лизбет было захихикала, но вовремя обратила внимание на то, что в его глазах застыло какое-то странное выражение – ни капли веселья.

– Садись, – только и сказал Джафар.

Страх закрался в сердце. Она никогда не видела его таким… важным. Лизбет здесь чужая, а он дома, мужчина, у которого есть позолоченная машина.

Неизвестно, чем может закончиться этот вечер. Надо быть осторожной. Кажется, Джафар готов на все.

Лизбет скользнула на гладкое и удобное кожаное сиденье. Джаф и сел рядом.

Они медленно ехали мимо съемочной площадки, а вокруг простиралась огромная пустыня. И тут совершенно неожиданно Джаф схватил Лизбет за запястье. У той сердце ушло в пятки.

– Что это? – спросил он кратко, поднимая ее руку. Его тон был явно грозным.

– Сам видишь. Перстень с жемчужиной.

Он пристально смотрел на нее, не мигая. Невзирая на все ее нежелание, пришлось объяснить:

– Это обручальное кольцо, Джаф.

Он не шевельнулся, и это поразило Лизбет и напугало. Его взгляд был мрачнее тучи.

Вдруг Джафар потянулся к рычажку на дверце, стекло опустилось, и перед ними предстала пустыня во всей своей красе.

Лизбет молча смотрела на него. Одним движением он снял кольцо и выбросил его в окно. Оно утонуло в песке.

– Да как ты посмел! – зашипела Лизбет.

– Оно не настоящее. Этот мужчина глупец! А ты?

Лизбет закусила губу. Кольцо она нашла среди реквизита где-то год назад. Оно ей очень понравилось, но молодая женщина забыла, что Джафар очень хорошо разбирается в драгоценностях.

– Да знаю я, что оно фальшивое, – бросила она в ярости. – На данный момент у нас не слишком много денег, но он сказал, что не отпустит меня в Баракат без обручального кольца.

– И какой же дурак решил, что подделка удержит тебя?

– Его зовут Роджер, – заявила она.

– Роджер… а дальше?

Лизбет не ответила. Наконец он отпустил ее руку.

– Еще полгода назад, насколько я помню, ты не собиралась замуж, – напомнил он ей.

– Люди меняются, – отозвалась она.

– Ну, и насколько же ты изменилась?

Лизбет решила, что обсуждать эту тему сейчас весьма опасно.

– Может, потом поговорим об этом?

– Тебе так не хочется говорить о женихе?

– Только не с тобой.

– А Роджер знает, что собирается жениться на женщине с каменным сердцем? – Гнев исказил его лицо. – Сумеет он подавить желание иметь детей ради счастья приобрести тебя?

– Мы с Роджером отлично представляем себе, каким должно быть наше будущее!

Джафар улыбнулся, но то была улыбка тигра.

– Бедная Лизбет.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты никогда не будешь счастлива с мужем-слугой.

– Роджер никакой не слуга!

– В таком случае он дурак. Мужчина, который не хочет детей, дурак или лжец.

Она вспомнила о своем отце и поежилась.

– Как же ты примитивен, Джаф.

Его глаза опасно блеснули.

– Будь осторожна в выражениях.

– Это угроза? – поинтересовалась молодая женщина.

Он потянулся к ней, захватил прядь волос и намотал на палец. Словно электрический разряд пробежал по ее телу.

– Просто предупреждение.

Зря она с ним поехала! Этот человек способен на все. Лизбет отбросила его руку.

– А мне кажется, ты путаешь меня с кем-то.

– Могу доказать, что нет.

– Не удастся, – быстро парировала она.

– Неужели Роджер так тебе полюбился, что ты забыла былую страсть?

– Вот именно!

– А обо мне ты ему рассказала?

– Кратко, перечислив и всех остальных.

Его бровь дернулась.

– А он знает, что ты согласилась поужинать со мной?

Лизбет на мгновение замерла. И это оказалось роковой ошибкой.

– Да, – сказала она. И поняла, что это звучит фальшиво.

Он кивнул, словно бы так и знал.

– Похоже, ты все спланировала, а, Лизбет? Ты помолвлена с другим и все равно рискнула приехать сюда, на мою родину, и остановилась в доме моего брата. О чем ты думала? Что от меня можно легко отделаться с помощью фальшивого перстня и выдуманного жениха? Ты должна была бы знать меня лучше, – заметил он. – Что у тебя на уме? Мимолетная интрижка? Думаешь, меня это устроит? Заблуждаешься.

В его глазах горел адский пламень. Лизбет поежилась.

– Отпусти меня, – испугалась женщина и стала дергать за ручку. Машина ехала медленно, так что выскочить из нее было можно. Если бы дверца открылась.

– Дергай сильнее, – недобро усмехнулся Джаф. – Женщина, которая так дорожит своей свободой, не должна меня соблазнять и провоцировать, – предостерег он.

– Ладно, ладно, только выпусти.

Вместо ответа он схватил ее за обе руки и прижал к своей груди. Его хватка была железной, и пот заструился по лицу Лизбет.

– Отпустить тебя? – прошептал он хрипло. Его губы находились на расстоянии дюйма от ее губ. И дыхание мужчины овевало ее, напоминая обо всех страстных ночах, которые они провели вместе. – Я отпущу тебя, Лизбет, с одним условием. Ты объяснишь, зачем явилась в мою страну.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джафар склонился над Лизбет. Она ощущала его желание. Сердце ее затрепетало, кровь бросилась в лицо. Жаром, словно солнечными лучами, опалило кожу. Она вдруг вспыхнула сама в жажде ласк.

Казалось, руки Джафара превратили шелк ее платья в настоящее пламя, каждый сантиметр кожи горел. Его губы были требовательными, настойчивыми.

Все было сложно и непонятно. Ясно только одно – страсть никуда не делась. Вот почему Лизбет была не в силах ни двинуться, ни слово вымолвить.

Наконец Джаф оторвался от нее и выдохнул. Лизбет попыталась собраться с мыслями, что было не так-то просто после ошеломляющего поцелуя. Она оттолкнула мужчину. Неожиданно к горлу подступили слезы.

– Это было наказание? – спросила она, чуть не плача.

Глаза Джафа сощурились.

– Наказание? Так вот что значит для тебя мой поцелуй. – (Лизбет отвернулась.) – Отвечай же! Мои губы отвратительны для тебя? Что-то в тебе точно изменилось. Но не к лучшему. Ты млела от одного моего прикосновения. В своих мечтах я слышал, как ты кричишь от удовольствия. Я просыпался и плакал, оттого что тебя нет рядом. И ты хочешь сказать, будто для тебя этот поцелуй стал всего лишь наказанием?

Лизбет сцепила руки на коленях.

– Я же не говорила… – начала она, но так и не смогла найти подходящих слов.

Джафар сидел скрестив руки и глядел на нее, как суровый судья.

Она было отвернулась и уставилась в окно. Последние лучи предзакатного солнца омывали облака, окрашивая их в розовое золото, а дюны бросали волнистые тени на песок, что создавало впечатление таинственности.

Когда-то Джафар сказал ей, что она непременно полюбит пустыню.

– Так значит, ты намеренно прислала мне вот это? – произнес он после долгой паузы и вытащил набитый до отказа бумажник. Джафар расстегнул его и высыпал документы ей на колени.

Лизбет дрожащей рукой взяла одну бумажку. Внимательно изучила ее. Потом другую. Они все были похожи – чеки на имя шейха Джафара аль-Хамзеха, подписанные Лизбет Рейн Макартур.

Когда Джаф заявил, что она должна переехать к нему, это стало началом конца. Лизбет и раньше не нравился его собственнический характер. Вот теперь он пожелал, чтобы она жила в его доме. Если она позволит ему это сделать, то таким образом даст понять, что он властвует над ней и отныне его голос всегда будет решающим.

Лизбет вполне устраивало ее временное жилище. Она снимала огромную студию на верхнем этаже старинного дома в северном районе Лондона. Конечно, это слишком далеко от центра, но зато помещение было настолько просторным, что лучшего и желать не приходилось.

Ей было совершенно невыгодно менять квартиру. А что будет, если они с Джафом разбегутся?

Так что молодая женщина твердо стояла на своем. Спасибо за любезное приглашение, но она лучше останется там, где живет.

Однако вскоре дом продали людям, которые хотели отреставрировать его и превратить в уютное семейное гнездышко. Так Лизбет вынуждена была срочно искать новое жилье.

Конечно, Джафа она просить не стала.

Промотавшись несколько недель в поисках пристанища, молодая женщина наконец решила, что лучшим для нее в этой ситуации было бы снимать жилище совместно с кем-то. Но неожиданно ей удалось найти квартиру в отличном районе, с видом на Примроуз-Хилл. Эти места она давно любила.

Как объяснил агент, владелица, часто ездившая в командировки, хотела, чтобы в ее отсутствие кто-то присматривал за квартирой, ухаживал за растениями и протирал пыль.

Лизбет едва могла поверить своему счастью. Конечно, придется чем-то пожертвовать. Комнатка оказалась такой маленькой, что она с трудом в ней разместилась. Но сама квартира была пределом мечтаний. Красивая и со вкусом обставленная. Окна были высокими, и комнаты заливал свет. А вся терраса была уставлена цветами.

Правда, Джафа это не устроило.

– И как мы будем заниматься любовью на этой узкой кровати? – поинтересовался он. – Она даже меньше, чем в твоей предыдущей квартире. Не понимаю, как можно быть счастливым в такой маленькой комнате.

– Ты просто испорчен роскошью, – заявила Лизбет. – Ты не имеешь представления о том, как живут обычные люди. Я была бы счастлива и в крошечной кладовке. А каждые три недели у меня будет возможность пользоваться всей квартирой безраздельно.

Тогда он пожал плечами и помог перевезти вещи. Он, возможно, хотел услышать слова благодарности, но не на ту напал. Все его действия Лизбет воспринимала в штыки. Каждый раз, как Джафар аль-Хамзех вмешивался в ее жизнь, она становилась настоящей фурией.

Дело в том, что Лизбет чувствовала, какую власть он имеет над ней. Но она все равно хотела самостоятельности в своих решениях…

Молодая женщина уже давно знала, что мужчина, который покушается на твою независимость, не стоит доверия. Как-то она вдруг представила себе, что он не остановится ни перед чем, даже перед беременностью. И тогда повторится история ее родителей.

Поэтому первое, что она сделала, поселившись на новом месте, – выдворила оттуда Джафа… А он взял и выкупил квартиру.

Лизбет пару минут сидела и созерцала подписанные ею же чеки. Потом собрала их в стопку, не глядя на Джафара.

– И что ты хотела этим сказать? – спросил он резко.

Она вздернула подбородок.

– Это сумма, которую я платила каждый месяц хозяйке квартиры.

– И что же? Хочешь оттолкнуть мой дар? Да, похоже. Когда ты встретила Роджера?

– Ро?.. – начала в смущении Лизбет, потом вспомнила о своем мифическом женихе. – Не собираюсь тебе о нем рассказывать.

– Он занимался с тобой любовью на той же кровати? И на тех же простынях? Он целовал тебя на той же подушке, на которой прежде лежала моя голова и на которой мы вместе смеялись? Вот почему ты прислала мне плату за квартиру? – Он сжал пачку в руке. – Чтобы очистить свою совесть?

– Теперь все ясно, – заявила она бодро. – И это лишь доказывает, что я права. Ты купил эту квартиру ради одной только цели: контролировать меня! Хочешь, чтобы я чувствовала за собой вину каждый раз, как приглашаю в гости очередного друга, Джаф? Наши отношения окончены. Так неужели я должна отказаться от встреч с другими мужчинами только потому, что живу в приобретенной тобой квартире? Сколько лет воздержания от секса устроило бы тебя?

– Не будь дурой!

– Да, да. А теперь ты приезжаешь за мной на великолепном «роллс-ройсе» и поешь песню «Ты не хочешь меня, а я хочу тебя и заставлю». Спасибо, но я не желаю быть пленницей.

Джаф разорвал чеки на кусочки и выбросил в окно, развеяв по ветру. Маленькие бумажки разлетелись белыми бабочками по пустыне.

– Если ты пришлешь мне хоть еще один чек, Лизбет, – пообещал он грозно, – я перечислю на твой счет миллион фунтов. Вот тогда ты точно почувствуешь себя пленницей.

Они приближались к маленькому городку, крыши которого прятались под пальмами. Лимузин скользнул на шоссе и двинулся по ровной дороге уже быстрее. Проехав совсем немного, они нырнули во двор небольшого домика. Над дверью красовалась надпись на арабском языке.

– Так вот где мы будем обедать? – догадалась Лизбет в удивлении. Она-то ожидала, что Джафар привезет ее в дорогой отель, что было бы для него естественнее.

– Здесь отлично кормят, – отозвался он весьма сдержанно. Похоже, он изо всех сил старался не выказывать гнев и презрение к ней.

За крошечным вестибюлем виднелась просторная, довольно темная комната с нависающим потолком. Повсюду лежали экзотические ковры. Керосиновые лампы стояли на низеньких столиках, а одна большая спускалась с потолка.

Очень похоже на палатку бедуинов. Тихо и таинственно. Лизбет невольно улыбнулась, когда появилась пышнотелая темноволосая женщина.

– Господин! – радостно воскликнула она и, приближаясь к Джафару, сложила обе руки вместе и поклонилась ему. – Благоденствия вам.

– Салам алейкум, Мариам.

Пару минут они беседовали на арабском, как старые друзья. Потом хозяйка повернулась и посмотрела на Лизбет:

– Ассалам алейкум. Аллах благослови вас.

– Салам алейкум, – откликнулась Лизбет, исчерпав тем самым все свои познания в арабском языке. К счастью, дальнейшего обмена любезностями хозяйка и не ожидала. Она провела гостей дальше, мимо группы обедающих людей, которые уставились на них. Они поднялись на небольшое возвышение и миновали деревянные резные двери. Рука Лизбет невольно потянулась, чтобы ощупать искусную резьбу – цветы и птиц.

В помещении за дверьми стояли только два столика. Учитывая еще и низкий потолок, тут было уютно и… слишком интимно. Керосиновая лампа распространяла тусклый свет. Хозяйка сдвинула столики вместе, и за ними обнаружились несколько подушек, лежавших прямо на полу, у стены.

Лизбет опустилась на них, а Джафар устроился рядом. Тем временем хозяйка зажгла еще одну лампу и поставила на столик. Молодая женщина поняла, что здесь они оказались более чем близки.

– У них тут нет напечатанного меню, – прошептал Джаф, когда хозяйка скрылась в тени. – Доверишься мне в выборе блюд?

Она кивнула.

Он томно усмехнулся.

Его близость беспокоила Лизбет. Она ощущала его запах, такой знакомый. И уже была готова растаять, словно восковая свеча от огня. Женщина вздернула подбородок и закусила губу. Надо быть настороже. Тут всякое возможно, в этом таинственном месте.

Джафар заказал что-то, и через некоторое время хозяйка появилась с подносом. Она поставила перед ними два огромных бокала с напитком цвета рома.

Лизбет взяла бокал, отпила и заморгала от неожиданности.

– Что это такое?

– Сок местных фруктов, – сказал он, отпивая из своего бокала.

Лизбет сделала еще один глоток, кивнула и улыбнулась хозяйке, демонстрируя удовольствие. Теперь она, пожалуй, узнала этот вкус. Он был чуточку странным, но тем не менее приятным.

Мариам стояла рядом и обсуждала с Джафом дальнейшее меню. Для Лизбет их арабская речь звучала, словно песня.

Ей никогда не нравилось, если за нее выбирали. Но здесь она вынуждена была сдаться. И неожиданно это оказалось приятным. Словно бы ты снова ребенок. Хоть на миг… Нет, в этом нет ничего хорошего! Она взрослая, и детство давно позади.

– Тебе нравится баранина?

– Если это не целая туша, то да. Я бы попробовала.

– Это жаркое, нашпигованное сушеными фруктами, травами и специями и запеченное в золе. Одно из коронных блюд в этом ресторанчике. Никто не готовит его лучше, чем мать Мариам.

– Ее мать?

– Да, это семейный бизнес. Мариам – представительница уже третьего поколения. Ресторан открыла ее бабушка.

Мариам, которая поняла, что речь идет о ней, улыбнулась. Через пару минут, обсудив последние детали ужина, женщина удалилась.

Неожиданная тишина окутала их. И эта тишина породила неловкость ситуации. Джаф, казалось, несколько смягчился. Их глаза встретились в полумраке.

– Ты часто сюда приходишь?

Помнится, в Лондоне они вместе нашли один симпатичный ресторан и с тех пор туда и ходили. Но здесь, в Баракате, их вкусы не совпали. Для Лизбет был бы привычнее чисто западный вариант. А Джафу, видимо, нравились такие уединенные места.

– Может быть, ты пожелаешь после ужина увидеть ночную жизнь города? Мы могли бы прогуляться.

– Надо признаться, я не сильно желала тут оказаться, – пожала она плечами. – Но было бы интересно.

– Хорошо. Мне нравится тебя удивлять, – прошептал Джафар ей на ухо.

Лизбет лишь слегка улыбнулась. И хотя от его шепота мурашки пробежали у нее по коже, она постаралась не поддаваться. Она покрутила головой, чтобы стряхнуть с себя воспоминания о прошедших днях.

– Да уж, сегодня ты удивил не только меня, – заметила она намеренно громко. – Поражена вся съемочная группа! – (Джаф поднял брови.) – Мастерская игра, надо сказать. Думаю, все оценили. Только зачем было… вытворять такое?

В это время появилась какая-то молодая женщина, радостно улыбнулась Джафу и поставила перед ними ряд ароматных блюд. Затем исчезла.

– Я просто очень хотел тебя видеть, Лизбет, – промурлыкал Джаф, беря пальцами веточку базилика и отправляя ее в рот.

И это движение напомнило Лизбет, кто здесь гость, а кто хозяин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю