355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Зорич » Цикл о Звезднорожденных (фрагмент) » Текст книги (страница 11)
Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:48

Текст книги "Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)"


Автор книги: Александр Зорич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

== Гаасса, твои готовы? == Готовы, == не без гордости кивнул Друг из Вольной Провинции Варан.

Девкатра перестал увиваться вокруг своего хозяина и стремительно взмыл вверх. Его глаза стали глазами Властелина.

Хушаки разом обнажили мечи. Извлек Коготь Хуммера и Властелин.

* 8 *

== Слеза Намарна почернела! == это был перепуганный голос Элая. Впрочем, и без него все видели, что продолговатый магический кристалл из Десницы Мертвых сверх всякого предела замутился изнутри клубящимся непроглядным мороком.

== Ага! == в голосе Горхлы слышалось радостное ликование. Карлик сорвал запечатанную крышку с серебряного сосуда на трех змеевидных ножках. В сосуде недвижимо покоилась ртуть, налитая до середины. Горхла одел кольчужные рукавицы == Герфегест помнил их еще со времен войны за Священный Остров Дагаат. Затем Горхла схватил Слезу Намарна и положил ее на поверхность ртути. Кристалл стремительно повернулся. Его заточенный конец указывал на стык варанских и грютских боевых порядков. Теперь они знали где находится Властелин.

И в этот момент над окраиной леса, из которого сегодня вырвалось на простор алустральское войско, заклубился оранжево-черный морок.

Властелин начинал сражение по-настоящему.

* 9 *

День, прежде ясный и безоблачный, обнажал свой истинный лик, имя которому было Ужас.

Солнце молниеносно задернулось багровой дымкой и потускнело, обращаясь из сверкающего золотого авра в кровавый зрак Хуммера. Блуждающая звезда Тайа-Ароан разгорелась над восточным пределом мертвенным холодным светом. В ее лучах проявлялась истинная сущность Девкатры, воспарившего над бранным полем на высоту орлиного полета.

Теперь все зависело от считанных мгновений. Пелны, не дожидаясь чьих-либо приказов, привели в действие разом все трубы с "оливковым пламенем".

Грютские всадники, смешавшиеся во всепожирающем Тумане Огненной Травы, неуверенно топтались на месте, когда в их нестройные ряды вгрызлись ревущие столбы огня. Ничто не могло удержать их от бегства. Но Ийен была приставлена к Сарганне не даром. Она погнала своего коня в самую гущу смертного столпотворения. В спину ей летел предостерегающий крик Сарганны, а в лицо несся тысячеголосый разъяренный рев Хевров и Пелнов.

Тарен Меченый, который, как и подобает главе Дома == первому среди равных == с обнаженным мечом шел в первых рядах вместе со знаменосцами, прикрыл лицо рукой от нестерпимого жара.

Впереди метались объятые пламенем фигуры. Дикое конское ржание глушило крики людей. Еще немного == и Пелны пойдут вперед, разя конных варваров до последнего предела жестокости.

Казалось, весь западный край мира закутался в оранжево-черные одеяния. Стена губительного сумрака, которую вели Властелин и хушаки, пошла трещинами голубых молний и, резко сорвавшись с места, двинулась на восток == на тылы алустральского войска.

Клинки Стагевда в руках Хозяев Гамелинов светились, словно бы откованные из небесных светил. Элай, на виски которого уже давно давила неизъяснимая тяжесть, не выдержал и упал на колени.

== Уши! Его уши == в них вошел Зов Властелина! == надрывно проорал Горхла, пытаясь перекричать нарастающий вой со стороны леса.

Хвост обоза, который находился под охраной немногочисленных Гамелинов, уже разлетался в мелкую щепу. В глазах оглянувшегося Герфегеста отразился гибельный хаос, в котором можно было видеть множественные и мелкие светлые пятна, подсвеченные молниями == это возносились вдоль Стены, влекомые неодолимой силой, обозные рабы. "Вольнонаемные рабочие". И Гамелины. Точнее, их бездыханные тела.

Хорошо, что они успели разгрузить все необходимое. И плохо, что все необходимое погибнет вместе с ними и со всем сущим через десять коротких колоколов.

Потому что Стена Сокрушения приближалась неумолимо. Потому что Элай, их последняя надежда, корчился на земле от нечеловеческой боли, а его зрачки закатились под веки, обнажая страшные слепые бельма белков, испещренных синими и пурпурными прожилками.

Две "кричащие девы", опасно раскачиваясь, томительно-медленно поворачивались в сторону стыка варанской и грютской армий. В сторону Властелина. Торвент был рад одному == интуиция не подвела его и "девы" были изначально водружены на правом фланге. По крайней мере, им не нужно было ждать, пока сотни двуногих тягловых животных выдвинут "дев" на дальность надежного уничтожения.

Но Властелину хватало и глаз, и воли, и внимания. Он отлично понимал, какой трюк попытаются проделать вожди Алустрала, когда цветы-зеркала "дев" отверзнут свои гибельные пасти навстречу ему, Властелину.

Стена Сокрушения сожрала обоз уже до середины. И в этот момент она остановилась. Среди уцелевших Гамелинов и Эльм-Оров, которые составляли резерв Торвента и были ближе всего к обозу, послышались неуверенные радостные крики. Мол, нашла коса на камень!

Но радость рассеялась, как дым. Со всех концов непроницаемой оранжево-черной завесы к ее сердцу ударили трескучие молнии и немыслимым образом остались змеиться по ее поверхности. Там, где они сошлись, блеснула вспышка. Через мгновение люди Алустрала поняли, что они погибнут все и погибнут очень скоро. Ибо сотни молний, сбежавшихся по Стене Сокрушения, породили одну == сверкнувшую изумрудно-зеленым ослепительным светом в лад с серьгой Урайна.

Одной "кричащей девой" == той, что уже почти развернулась в сторону Властелина == стало меньше. Она разлетелась на раскаленные куски меди, серебра и кровавые останки четырех несчастных, которых уже загнали внутрь, чтобы страшное оружие могло питаться их болью. Осиротевшая деревянная башня на грубых колесах загорелась от верхушки до основания и, кренясь, с натужным скрипом упала на охраняющих ее Ганантахониоров.

А новые молнии уже змеились по Стене Сокрушения и всем было ясно, что вторая "кричащая дева" тоже обречена.

* 10 *

Ийен спасла грютское войско от разгрома. Когда ревущее "оливковое пламя" расчищало дорогу для свежих сил Пелнов и грюты тысячами поворачивали своих коней, готовые бежать прочь до самого океана, Ийен == самая могущественная из теней Звезднорожденных, ибо она была тенью Элиена == сорвала с себя браслет с восемью черными камнями и перерубила коротким грютским мечом серебряную проволоку, на которую они были нанизаны. Много, очень много могущественных Изменений и Обращений таили эти неприметные черные камни. Но Гаэт сейчас нужно было лишь одно, не самое сложное из них.

Дым застил глаза. Жар от пламени и проносящихся мимо горящих коней был страшен. Ийен была всего лишь тенью Звезднорожденного и она была вполне смертна в обычном смысле, как и все грюты вокруг нее. Но она знала, что за невыполнение долга Властелин введет ее в смерть и эта смерть будет куда страшнее чем та, которую можно принять от пламени или мечей Пелнов.

Ийен швырнула камни веером перед собой. Истинное Наречие Хуммера в устах Ийен обратило их плотными облаками, каких не рождает природа. В этих облаках, похожих на исполинские клочья распушенной шерсти, мешалась влага и земляная пыль. И подобно тому, как над лесом Властелин и хушаки восставили убийственную стену яростного ненастья, Ийен бросила на "оливковое пламя" и сотни объятых пламенем грютов стену-щит, стену-спасение.

== Умница! == не сдержавшись, ликующе проорал Сарганна. Жизнь нравилась ему все больше и больше.

* 11 *

Хармана и Герфегест пребывали в губительном оцепенении. Было ясно, что гибель близка, и совершенно неясно == как ее предотвратить.

Стоял такой грохот, шум и треск, что разобрать даже самый громкий крик было совершенно невозможно. Горхла отчаялся что-то втолковать им. В красных глазах Торвента застыл ужас. Они знали, где Властелин, но были, похоже, бессильны предпринять хоть что-то. Сейчас погибнет вторая "дева" == и тогда конец. Молнии на Стене Сокрушения наливались гибельным огнем.

Тело Элая содрогалось в конвульсиях. У сына Элиена ртом пошла кровавая пена. Властелин взялся за своего "племянника" всерьез.

И тогда блеснул топор Горхлы. Но тело Элая билось так сильно, что карлик промахнулся и широкое лезвие вошло в землю справа от головы Элая.

== Ты что делаешь?! == проорала Хармана, отталкивая Горхлу в сторону. Карлик не расслышал ее гневного возгласа. Но лицо Хозяйки Гамелинов говорило само за себя.

Скорчив такую дикую рожу, что от ее созерцания мог бы увалиться в обморок и хушак, Горхла схватил себя за ухо.

== Уши, Хуммер вас раздери! Зов Властелина! Понимая, что его никто не расслышит и на этот раз, Горхла выхватил нож и показал на себе, проведя лезвием вдоль основания уха.

Первым понял Герфегест. Ну что же == уши значит уши. Вот только рубить их совершенно необязательно == все равно не поможет. Герфегест демонстративно заткнул свои уши пальцами == мол, может так лучше? Горхла утвердительно кивнул.

Герфегест лихорадочно соображал, что может послужить хотя бы временной преградой зову Властелина. Времени на аккуратные надрезы, из которых можно было бы неспешно надоить потребное количество крови, не было. Герфегест отчаянно хватил себя по мякоти над суставом большого пальца на левой ладони.

Герфегест и Элиен == Братья по Крови. Элай == родной сын Элиена. Как знать == может быть даже крохотной пылинки отцовской крови сейчас достанет Элаю, чтобы перебороть гибельное наваждение.

Хармана и Горхла опустились на колени, придерживая бьющегося в конвульсиях Элая. Герфегест щедро загреб ладонью земли и смешал ее со своей кровью, вылепив два темных, сочащихся шарика.

Хармана ухватила Элая за нос, а Герфегест залепил уши непутевому сыну Элиена кровавой землей. Для надежности он сорвал с себя пояс и перевязал уши Элая, пропустив матерчатую змею через лоб и затылок юноши.

Элай продолжал биться в конвульсиях. Тогда Хармана, не долго думая, наградила его двумя увесистыми пощечинами. И еще двумя. И еще.

Тем временем Горхла уже взобрался на деревянную башню со все еще целой "кричащей девой". Торвент, затаив дыхание, следил за карликом, ожидая, что в любое мгновение его крохотная фигурка на фоне внушительного обнаженного зада "девы" может раствориться в огненном вихре.

Зрачки Элая выкатились из-под век. Хармана с Герфегестом рывком поставили наследника оринского престола на ноги, без особых церемоний разворачивая его лицом к Стене Сокрушения, на которой дозревала вторая молния, призванная сокрушить "кричащую деву".

Элай, кажется, пришел в себя. И не просто пришел в себя == он вновь изменился, как в тот день, когда с его помощью были сокрушены Врата Хуммера.

== Я иду к тебе, Властелин, == сказал он. К своему удивлению, и Хармана, и Герфегест, и Торвент расслышали его слова. Потому что они были произнесены на Истинном Наречии Хуммера.

"Я иду к тебе, Властелин", == гулким эхом отдалось в голове Урайна, который, соединив Коготь Хуммера с пятью мечами хушаков, уже был готов вложить свою волю в быстрый, как мысль, огонь, направленный на сокрушение "кричащей девы".

С этими словами, по замыслу Властелина, Элай должен был уйти в небытие, ибо именно к этому склонял его зов.

Но вместо этого потрясенный Властелин услышал продолжение: "Хуммер-Дархва..." Элай заклинал Хуммера могущественной Формулой Обращения.

"Молчать!" == послал Властелин истерический приказ. Но Элай был глух к нему. Зато Властелин услышал: "...рагга-ннэ арпал вахав-дарх".

"Хуммер-Светоносец, дай мне Свет!" Те же слова, какими Урайн чуть больше года назад вызывал из небытия хушаков.

И Великая Мать Тайа-Ароан вняла своему дерзкому внуку. Свет пришел.

* 12 *

Хармана и Герфегест с первых слов Элая поняли замысел Урайна. Понял его и Торвент. "Я иду к тебе, Властелин", == этим Элай обращал через себя всю мощь слуги Хуммера, которую тот намеревался обрушить на "кричащую деву".

Как и в день сокрушения Врат Хуммера, Хармана, Герфегест и Торвент соединились с Элаем в единый созвучный самому себе клин Силы и помогли сыну Звезднорожденного в его самоубийственном начинании.

Сто тысяч людей замерли, ослепленные и потрясенные до глубины души ярчайшей мертвенно-зеленой вспышкой, которая озарила поле битвы.

Свет пришел. Он вошел в плоть и разум сына Звезднорожденного и в него же вошла молния, исторгнутая Стеной Сокрушения по призыву Урайна и хушаков == не в их власти было обратить ее назад. Спустя неделимое мгновение времени, Коготь Хуммера и мечи Дионагганов приняли всю исполинскую ярость Стены Сокрушения. И всю ярость Великой Матери Тайа-Ароан. Но прежде них этот сверхчеловеческий удар испытал Элай, сын Элиена, бывшего свела Вольного Города Орин.

* 13 *

Перед глазами Властелина стлался непроглядным разузороченным саваном лилово-алый туман. Он не видел ничего. Из звенящей пустоты возник вопрос, но Властелин не расслышал его. Вопрос повторился.

== Батя, ты чего? Кто это тут батя? Кто смеет называть его, Властелина Эры Благодатного Процветания, батей?

== Кто здесь?! == рявкнул Властелин, с изумлением осознавая, что руки его пусты и что обе его ладони обхватили голову смертельной хваткой. == Где... мой... меч?!

== Да вот он, батя. Клубящийся туман в глазах чуть разошелся и сквозь него проступили очертания клинка. Темного, словно бы откованного из черненного серебра.

Властелин с трудом оторвал правую руку от головы и протянул ее наугад к мечу. Меч отскочил в сторону.

== Осторожно, батя, руку покалечишь. Из тумана возникла рукоять с ослепительно белым яблоком. Властелин резко схватился за нее, как утопающий за соломину. Ему сразу же полегчало, но не до конца. Но все-таки теперь он мог видеть.

Хушаки. Невесть чем сплавленная в стеклянистую корку земля под ногами. Крохотное красное солнце. Бесцветное небо. И до сих пор целое бронзовое зеркало "кричащей девы", которая, кажется...

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. РАЗРЕШЕННЫЕ СУДЬБЫ

ГЛАВА 20. ВЫШЕДШИЙ ИЗ ДИОРХА

* 1 *

В то утро Элиен, свел Вольного Города Орин, проспал неожиданно долго. Почти до полудня. Солнце стояло высоко, а во дворе уже вовсю вздорили ирвамессы из охраны. Ругались, потрясали оружием и взывали к духам предков. В чем была суть спора Элиену было недосуг разбираться == он был уверен в том, что все окончится миром после того, как спорщики вдосталь почешут кулаки и тем разгонят скуку.

"Хм, == недоуменно сказал сам себе Элиен, взглянув на солнце, == а ведь Гаэт, должно быть, уже ждет меня в библиотеке!"

Его платье было услужливо разложено слугой на коротконогом столике у кровати. Но Элиен помедлил с одеванием. Под левым соском что-то == не то укус, не то незамеченная рана == жгло кожу терпимо, но изрядно.

Нет, то был не укус. И не рана. И не шрам. То был знак долгой смерти, нанесенный ему девятнадцать лет назад в плену у смегов. По иронии судьбы тогда его собирались казнить люди той же племенной крови, которые сейчас называли его своим свелом. И гиазиром-свелом тоже. Тогда == Элиен отлично помнил тот день == двое крепких и сухих стариков вырезали ему татуированные буквы, смывая кровь грязной зеленой губкой. Знаком долгой смерти было в обычае у смегов отмечать на теле врага назначенный ему приговор. Да только тогда его так и не привели в исполнение == варанцы подоспели как раз вовремя, избавив Элиена от двухдневной пытки, плавно впадающей в небытие.

Знак долгой смерти == это всего лишь татуировка. Это всего лишь слово, облеченное в материю, над которой, как и надо всем остальным, властвует время. И чем больше времени уносилось в вечность со дня пленения Элиена смегами, тем тусклее становился знак. Насколько мог помнить Элиен, в последний раз он замечал его около года назад. Но теперь... Сыть Хуммерова! Теперь татуировка горела, словно бы ее буквы были врезаны в плоть раскаленным железом. Буквы казались теперь оранжевыми, пламенными и, казалось, источали жар. Элиен ощупал знак пальцами. Кожа вокруг знака тоже была горяча и казалась воспаленной. "Что бы это значило?" == промелькнуло в мозгу Элиена, отозвавшись на лице выражением беспокойства.

Элиен не спешил с выводами. Взяв шелковую рубаху в руку, он подошел к бронзовому зеркалу == самому большому бронзовому зеркалу, когда-либо отлитому в Орине. Быть может, нужно осмотреть все это получше. Он раздвинул ширму. Что это там?

Из зеркала на него, как и положено, глядело его собственное отражение.

Но только свел города Орина, глядевший на себя же самого из бронзового зеркала, был уже одет. И не только одет, но и подпоясан мечом. А в левой руке у него была не шелковая рубаха, а необъятный фолиант.

Элиен застыл в нерешительности. Знак долгой смерти теперь не просто ощущался на груди, но и жег нестерпимо. Быть может, следует прочесть заклинание, предшествующее переходу в мир Обращений и Изменений? == подумал Элиен и его правая ладонь невольно накрыла татуировку. Отражение и не думало повторять движения своего хозяина. Элиен вздохнул. Похоже, его жизнь действительно подошла к концу и остается лишь довериться течению той неведомой силы, что неодолимо, необоримо и неумолимо тянет его вперед, туда, в бронзовое море "ничто", которое простирается там, там откуда сейчас улыбается ему другой свел этого же самого Вольного Города Орин. Остается только шагнуть вперед и прикоснуться к кромке зеркала == когда он заказывал его мастерам, он, конечно же, не думал о том, что когда-нибудь...

...Очень скоро дверь в библиотеку распахнулась и он, с неподъемным фолиантом в руках, вошел в главный зал, пробуя носом слегка заплесневелый воздух обители мудрости, облеченной в слова и буквы. К счастью, он успел вовремя == Элай еще не вернулся, а Гаэт, глотая сладкий и совершенно непременный библиотечный зевок, заложив ногу за ногу и сбросив востроносые туфли без задников на пол, сидела у окна с потрепанным томом варанских сладкопевцев.

== Прости меня, милая == я спал слишком долго, == сказал он и улыбнулся жене.

== Что это у тебя? == поинтересовалась Гаэт, разумея страховидный фолиант и, не сдержавшись-таки, зевнула.

== Это я назвал бы Скрижалями. Впрочем, я расскажу тебе о них несколько позже, == приветливо сообщил Элиен и сел рядом с женой. Сердце его бешено колотилось, а на кончике языка застыли неуместные, такие неуместные сейчас слова нежности. Он, все-таки, не видел свою жену целую Вечность.

== Ну хоть о чем? == не очень настойчиво спросила Гаэт. == Да так == что-то вроде невероятной истории Синего Алустрала и Сармонтазары, == брякнул Элиен и поцеловал Гаэт за ушком. == Интересное, но совершенно бесполезное чтение.

* 2 *

Элай взбежал по лестнице, ведущей в библиотеку, где по уверениям слуг Элиен и Гаэт, его родители, предавались чтению северной поэзии, с прытью молодой горной лани. Пожалуй, это был первый в истории прецедент, когда Элай преодолевал эту лестницу, глотая ступени словно нерадивый школьник буквы и слова иноземного гимна. Обычно он тащился сюда в обществе наставника с быстротой груженого поклажей мула. Но сейчас был не тот случай.

Теперь Элай шел на цыпочках. У приоткрытой двери он замер. Нет, подслушивать он не любил и не умел, справедливо полагая это занятие низким и скучным. Он хотел лишь отдышаться и поправить платье. Но только так, чтобы родители не заметили его и появление сына, пережившего столь страшный и едва ли не роковой эпизод, было для них полнейшим сюрпризом. Родители сидели в креслах и, вместо того, чтобы тихо читать по углам свои заплесневелые тома северных классиков, предавались оживленной болтовне. Впрочем, за ними это водилось и раньше.

== ...и девушки связывают себе колени шелковым поясом, перед тем как принять синий аконит, == это низкий бас отца.

== Я не совсем поняла, зачем? По-моему, колени == это последнее о чем думает девушка перед тем как принять добровольную смерть, == это мягкий с переливами сопрано голос матери.

== Это малоприятная подробность, == объяснял отец, == смерть от синего аконита == это тяжелая смерть. Оттого-то она в таком почете в Синем Алустрале, не славящемся мягкостью нравов. Там считают так == чем большие мучения уготовил себе доброволец перед смертью, тем достойней его уход. Отравится цикутой может даже мальчик. Тело, отравленное синим аконитом, бьется в судорогах, истекает зловонными жидкостями и голубая пена выступает у умирающего на губах. Невозможно владеть собой после того, как ты проглотил зернышко этого яда. Невозможно, разумеется, и принять достойную умершего позу. Девушки выходят из положения, связывая колени. Сколь бы ни были жестоки судороги, а ноги все-равно останутся сжаты. Целомудренно и безгрешно. И ни одной дурной мысли не возникнет у тех, кто будет устраивать судьбу трупа умершей...

== Странный обычай, == задумчиво сказала Гаэт. == Странный, == эхом повторил Элай, но тут его нога придавила неловкую половицу и раздался протяжный скрип обиженного дерева. Таиться больше было нельзя. Из игры все это потихоньку перерастало в соглядатайство. Элай нарочито громко постучал в дверь.

== Войдите! == потребовал отец. Он знал, слишком хорошо знал что будет дальше.

* 3 *

Элай очень старался казаться сдержанным. Всю дорогу он только и делал, что обдумывал рассказ, подбирая наиболее впечатляющие риторические фигуры. И все равно, повесть о бездарной ловле бешеных в осеннюю пору налимов, гибели Вады и спасении на водах вышла довольно короткой, сбивчивой и довольно корявой. Это неблагодарный труд == выкидывать из песен слова. А ведь Элаю пришлось поневоле заниматься именно этим. И хотя утаил он сущие пустяки, факт утайки скрыть было довольно тяжело. И отец, и мать наверняка почувствовали некую малую фальшь, которая вкралась в правдивый в остальном рассказ.

Затем Элиен донимал Элая вопросами. Затем Гаэт охала и ахала, воздавая хвалу судьбе, которая сберегла от напасти их единственного сына.

Затем Элай долго успокаивал мать и объяснял отцу, как и отчего все случилось так, как случилось. И, наконец, когда уже принесли свет и позвали к ужину, Элай, сочтя момент наиболее удачным, громко спросил отца.

== Отец. Мне тяжело оставаться в Орине после всего, что произошло сегодня, == сказал Элай, сжимая замком руки. Пусть отец видит, сколь сильно задело его душу черное крыло властительницы-смерти.

Элиен недоуменно воззрился на сына. Гаэт вздернула брови и бросила на мужа испытующий взгляд. От комментариев, однако, до времени воздерживались оба.

== И потому я прошу твоего и материного благословения на путешествие в Синий Алустрал.

== В Синий Алустрал! Не может быть! == всплеснула руками Гаэт, изо всех сил стараясь казаться спокойной и рассудительной матерью, которой даже в голову не приходит ущемлять в правах своего взрослого сына. == Какое совпадение! До твоего прихода мы как раз прохаживались тут по алустральским нравам.

Элиен кивнул. Мол, действительно прохаживались. Идея, пришедшая на ум сыну, показалась ему несколько менее сумасбродной, чем в прошлый раз. "В прошлый раз..." Элиен мысленно обронил легкую улыбку. Ну что же. Алустрал так Алустрал, в конце концов! Нужно было, однако, соблюсти правила новой игры. Элаю до поры до времени не следует знать, откуда вернулся его отец сегодняшним утром и какую страшную ношу он вынес из будущего. Элиен вскинул брови и довольно талантливо изобразил изумление:

== Но почему Алустрал? Почему не Харрена, не Северная Леза, не Варан, не Тернаун наконец?

== Я знаю, что воинские искусства процветают там, не в пример Сармонтазаре. Я знаю, что Герфегест Конгетлар ведает Путь Ветра и совершенен в бою. Мне нигде не найти лучшей школы...

== Ты прав, Элай, ты прав, == сказа Элиен в задумчивости. Перед мысленным взором Элиена проносились картины непостижимо далекого прошлого. Герфегест близ коновязи тардерского постоялого двора калечит двух стердогастов... Герфегест, привороженный водяным умертвием, готовится принять смерть... Герфегест среди руин Лон-Меара пристально глядит в глаза обретенного Шета... И Герфегест, весь обратившийся в ярость, со слезами бессильной злобы молит Элиена прикончить все того же Шета, в теле которого заключена темная воля Урайна... Да, нигде не найти лучшей школы. И ты, мой сын, еще не понимаешь всю истинность своих лживых слов, придуманных второпях для того, чтобы затушевать настоящую цель своего путешествия == любовный танец с Харманой из Дома Гамелинов.

== Пожалуй, ты прав, Элай, == заключил наконец Элиен. == Тебе очень даже не мешало бы посетить Герфегеста и повидать Синеву Алустрала.

== Спасибо, отец, == просиял Элай, обнимая за плечи перепуганную неожиданными новостями мать.

== Пожалуй, мы отправимся туда вместе, == добавил Элиен с загадочной улыбкой. == Герфегест уже несколько лет зовет меня быть почетным гостем на Игрищах Альбатроса, а я, словно бы норный крот, лепечу ему что-то в ответ про неотложные государственные дела. Как будто они существуют в природе == эти неотложные дела! Вообще, == Элиен пустился рассуждать вслух, внимательно следя за лицом сына, == я вот сейчас подумал, что ты ведь уже вполне зрелый мужчина...

Элай зарделся. == ...и тебе не мешало бы приобщиться к славному прошлому своего отца и его Братьев во имя собственного славного будущего. Поэтому мы пригласим в Наг-Нараон от своего имени еще одного достойного человека == Великого Князя Варана, твоего названного дядю, Шета окс Лагина.

* 4 *

== ...что может быть глупее ристалищ под небом Синего Алустрала? == шепнула Син в ухо Тай-Кевру, легонько прикоснувшись кончиком языка к его мочке. Глава Дома Пелнов вздрогнул...

..."Память Лорнуома" и еще два файеланта Пелнов приближались к столице Гамелинов строго с юга. А на сто лиг юго-восточнее, прижимаясь к безлюдному Поясу Усопших, сообразуясь с показаниями магических Стрел Севера и точнейшими расчетами искусных кормчих, на исходные позиции выдвигался боевой флот Пелнов в полном составе...

...Он до сих пор не решил, что подарит ей == жизнь или смерть. Смерть было подарить гораздо проще == когда она надоест ему, а это, судя по всему, случится очень и очень скоро, ему нужно будет лишь послать за палачом. С жизнью было сложнее == если он подарит ей жизнь, то, пожалуй...

"...по ее словам, значит я подарю ей жизнь. Гибель Гамелинов стоит того, чтобы одна девка, которую, конечно, лучше бы сжечь, зажилась на земле чуть дольше, чем положено", == вот о чем думал Тай-Кевр, напряженно прислушиваясь к пенной стихии, что вволю забавлялась трехъярусной тушей "Памяти Лорнуома". "В крайнем случае, отошлю ее на время, если будет невмоготу", == пронеслось на задворках сознания Тай-Кевра. Ему очень хотелось, чтобы предсказания Син, которые та шептала ему, переводящему дух после ожесточенных и утонченных любовных схваток, оказались истинными...

== Вижу Наг-Нараон! == радостно прокричал впередсмотрящий "Памяти Лорнуома", когда вдалеке черной вертикальной царапиной на сером предутреннем небе показалась Игольчатая Башня...

== Разбудить на входе в наг-нараонскую гавань, == бросил Тай-Кевр вестовому и ушел в свою каюту, оставив Син скучать на мостике...

* 5 *

== Хозяин! Хозяин! == пытаясь поначалу быть как можно деликатнее, вестовой в конце концов был вынужден изо всех сил потрясти Тай-Кевра за плечо.

== Пошел ко всем... == захрипел было спросонья Тай-Кевр, но, продрав глаза, в которых неспешно проступало осмысленное выражение, замолчал. == Спасибо, дружище, что все-таки добудился.

== Рад стараться! == вестовой приложил руку к груди == туда, где сердце. Точнее, не к груди а на пол-ладони от груди == как и положено по морским традициям.

Тай-Кевр не стал задавать вестовому вопросов вроде "Ну как?" или "Что там флот Гамелинов?". Он просто оделся, перепоясался мечом, набросил на плечи шерстяной плащ и поспешил на палубу.

Уже рассвело, но солнце еще пряталось где-то за наг-нараонскими скалами, окружавшими бухту с трех сторон. Син неподвижным изваянием застыла на мостике. Казалось, с момента ухода Тай-Кевра она вообще не меняла позы. Ящерица.

Но кто это рядом с ней? Что за люди? Тай-Кевр, с трудом продирая осоловевшие глаза, с изумлением обнаружил, что Син разделят компанию нескольких людей в плащах с гербами Гамелинов. Только теперь Тай-Кевр решился обратить внимание на то, что бессознательно уже было зафиксировано его боковым зрением. "Память Лорнуома" была зажата с двух сторон могучими четырехъярусными файелантами Гамелинов в полной боевой готовности. Расчехленные стрелометы и лучники в отменных тяжелопехотных панцирях говорили сами за себя.

Тай-Кевр опрометью бросился на мостик. == Милостивый гиазир Тай-Кевр? == голос показался главе Дома Пелнов на удивление знакомым. Если бы не железная маска...

== Рад видеть тебя в добром здравии, глава Дома Пелнов, == сказал Герфегест, поднимая наличник. Голос его был совершенно спокоен, но в этом спокойствии Тай-Кевру почудился убийственный сарказм, превосходящий границы мыслимого.

== Я... == начал Тай-Кевр, полностью теряя нить событий. Он заснул три часа назад в зловещей, но притягательной сказке о гибели Гамелинов, а проснулся в сущем кошмаре, где заочно приговоренный к смерти Герфегест стоит перед ним собственной персоной, воплощая спокойствие, власть, силу, и умирать явно не собирается.

== Ты, == помог ему Герфегест, == тоже рад видеть меня, Хозяина Дома Гамелинов, в добром здравии. Благодарю за любезность, Тай-Кевр, и прошу тебя подписать собственноручно эту грамоту.

Герфегест протянул Тай-Кевру лист отменной бумаги с угольно-черными лебедями в левом верхнем углу.

Тай-Кевр оторопело взял грамоту и прочел. "Сильнейшие Дома Пелнов, милостивые гиазиры Раш и Тарен Меченый! Я, Тай-Кевр Неистовый, глава Дома Пелнов, сим удостоверяю, что назначенного знака к нападению на Дом Гамелинов не последует. Поэтому прошу вас незамедлительно отвести боевой флот Пелнов в Лорк.

Тай-Кевр Неистовый, глава Дома Пелнов." Герфегест, убедившись по расширившимся от ненависти глазам Тай-Кевра, что тот вполне ознакомился с грамотой, щелкнул пальцами и один его сопровождающих поднес главе Пелнов полный письменный прибор. Тушь, письменные палочки, крохотный откидной столик, чтобы было на что опереться.

== Да, Хозяин Гамелинов, == едва заметно кивнул Тай-Кевр и в его голосе сквозила тихая ненависть. == Но с чего ты взял, что мои люди послушаются этого письма? И кто доставит его? Не проще ли мне самому развернуть "Память...", э-э-э... "Грозу Западного Моря" и отдать моим людям соответствующие указания лично?

Герфегест тонко улыбнулся. == Во-первых, ты подпишешь эту грамоту вашей тайнописью, которой никто кроме Сильнейших вашего Дома не знает и не поверить в подлинность такой подписи будет невозможно. А во-вторых, в тысячу раз достовернее любой подписи является то, что у тебя за спиной. Они-то и доставят твое письмо.

Тай-Кевр резко обернулся. О Ярость Вод Алустрала! Файеланты Гамелинов числом никак не меньше семидесяти четырьмя колоннами без особой спешки следовали на север. Туда, где через четыре часа окажется флот Раша и Тарена Меченого. Величественная и грозная картина. Они готовы к войне. Они чересчур хорошо готовы к войне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю