355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Петровский » Укрощение дракона (СИ) » Текст книги (страница 4)
Укрощение дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2018, 09:33

Текст книги "Укрощение дракона (СИ)"


Автор книги: Александр Петровский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 19

Автомобиль Холмсона с ним самим в роли пассажира подъехал к шлагбауму, водитель высунулся в окно, показывая кому-то лицо, и шлагбаум поднялся. Через некоторое время автомобиль подкатил к какому-то зданию, и Холмсона вывели из него. Ни на мгновение двое его конвоиров не отпускали рук своего пленника. Холмсона привели в какую-ту комнату, усадили на диван, конвоиры уселись по бокам, и только после этого появился мужчина постарше, подошёл к Холмсону и начал задавать вопросы. Правда, вопросы были такие, что Холмсон при всём желании не мог на них ответить. Его собеседника это страшно злило, и Холмсон ничего не мог тут поделать.

– На какую разведку работаете?

– В данный момент ни на какую, – честно ответил Холмсон.

– Кто ваш резидент?

– Я не понимаю, о чём вы спрашиваете.

– Какой системой сигналов вы пользуетесь?

Тут Холмсон вообще растерялся и промолчал.

– Мистер Пумпердайк, он действительно ничего не понимает, – сообщил правый конвоир, который был телепатом.

– Заткнись, Джонс, – раздражённо приказал поименованный Пумпердайком. – Какая у тебя легенда?

– Мистер Пумпердайк, – попросил Холмсон, – я очень, очень хочу вам ответить! Пожалуйста, прошу вас, задавайте вопросы, которые я смогу понять!

– Не прикидывайтесь идиотом! Немедленно отключите ментальный блок! У нас есть специалисты, которые способны вывернуть вас наизнанку!

– Вот в это верю, – признался Холмсон.

– Так-то лучше! Я не применяю пытки и магию только из уважения к собрату по профессии. Вы ведь всё равно скажете мне всё, только останетесь калекой! Никому не выдержать допроса с применением спецсредств!

– Мы разве коллеги? Я – частный детектив.

– Вот, значит, какая у вас легенда! Так бы и сразу! Вы русский?

– Нет, англичанин.

– На чём вас завербовали?

– Кто?

– Вам лучше знать, кто вас завербовал!

– Но я не знаю!

– Не увиливайте! Вы можете не знать, кто вас завербовал, но уж на чём вас завербовали, вы не знать не можете!

– Вы хотите сказать, нанял?

– Вот оно как! Стало быть, вы работаете за деньги!

– Конечно! А вы разве нет?

– Здесь я задаю вопросы! Немедленно отвечайте, кто вас завербовал!

– Как частный детектив, я имею право не называть имя клиента.

– Да забудьте вы о своей легенде! Она давно провалена! Я хочу вам предложить кое-что получше.

– Я вас слушаю, – Холмсон любил, когда ему предлагали что-нибудь получше, но очень сомневался, что предложение этого типа его заинтересует.

– Раз вы работаете за деньги, я хочу вас перекупить. Будете работать на нас. Станете двойным агентом. Поверьте, отказ будет для вас весьма болезненным. Для начала я прикажу сломать вам левую руку, а что будет потом, я бы предпочёл до времени не упоминать.

– Не надо ломать мне руки! – ужаснулся Холмсон.

– Значит, вы согласны, – констатировал Пумпердайк. – Тогда я выдаю ваше первое задание. Вы должны сдать нам своего крота!

– У меня нет крота, – расстроено признался Холмсон.

– То есть сдать крота вы отказываетесь?

– Я бы сдал. Даже двух сдал бы. Но у меня их нет.

– Значит, у русских в нашей конторе два крота?

– Я не знаю. Я же не русский.

– Хотите сказать, они вам не доверяют?

– А с чего бы вдруг им мне доверять?

– Тогда вы должны завоевать их доверие. Мы вам назовём имя нашего человека в Москве, вы его сдадите русским, а взамен они вам скажут, кто тут крот. Обмен, так сказать.

– Вы хотите обменять человека на крота?

– Думаете, мало? Трёх человек тогда. Надёжнее было бы крота на крота, но в России у нас крота нет. Трёх человек у нас там тоже нет, но мы их быстро завербуем.

– Завербуйте лучше крота, – посоветовал Холмсон. Он совершенно не понимал ни что ему говорят, ни что он сам говорит, но молчать считал более рискованным делом.

– Знаете, а это идея! Великолепно! Вы совсем недавно у нас работаете, а уже выдвигаете идеи! Это замечательно!

– Скажите, а можно столь ценному сотруднику посетить туалет?

– Конечно! Не здесь же испражняться, правда? Только имейте в виду – вы работаете у нас недавно, и полного доверия к вам пока нет. Так что Джонсы будут вас сопровождать, прошу не обижаться.

– Джонсы – это те, что держат меня за руки?

– Вы тут кого-нибудь ещё видите?

– Нет. Простите, не догадался. Джонсы, пошли, поможете мне помочиться.

– И даже не пробуйте сбежать к своим, если у вас остались подобные мысли. У вас ничего не выйдет! В нашей конторе ошибок не делают. Вы же знаете, как называется наша контора?

– Не знаю, – признался Холмсон. – Но по первому впечатлению – сумасшедший дом.

Глава 20

– Инструктор, можно я посажу самолёт? – попросила Линда.

– Нет, девочка, я ещё жить хочу. Одно дело порулить в небе, и совсем другое посадка. Именно на посадке происходит больше половины аварий.

– Инструктор, мне кажется, что я смогу нормально посадить дракончика.

– Простите, мисс, я не намерен рисковать собственной жизнью только потому, что вам что-то кажется.

«Дакота» благополучно приземлилась.

– Иди, помоги выйти пассажиру, – распорядился пилот. – Отдельной стюардессы у нас нет, если ты не заметила.

Все трое вышли из самолёта. К ним тут же подкатил джип, за рулём которого сидел молодой парень в военной форме без опознавательных знаков.

– Здравствуйте, мистер Смит, – поздоровался шофёр с прибывшим пассажиром, остальным только небрежно кивнул. – Садитесь, отвезу!

– Где мы? – поинтересовалась Линда.

– Это тренировочная база тех самых диверсионных групп, о которых мы с вами говорили в самолёте, – пояснил Смит и добавил для пилота: – Утром, в восемь часов по Гринвичу, отвезёте меня в Лондон, и оттуда возвращайтесь в свою академию.

– Полковник, так я могу…

– Конечно, – утвердительно кивнул полковник. – Только чтобы завтра в восемь самолёт был готов к вылету. У меня сейчас нет ни другого пилота, ни другого самолёта.

– Не сомневайтесь, полковник! К восьми будем готовы и я, и самолёт! – инструктор побежал к стоящему неподалёку ангару.

– Полковник, а куда он помчался? – поинтересовалась Линда. Она решила называть этого человека полковником, по примеру пилота, потому что с его фамилией у неё возникла путаница.

– В этом ангаре стоят мотоциклы. А в деревне неподалёку живёт его невеста, если можно так сказать. В общем, он при любой возможности у этой девушки ночует.

– Я из окна кабины видела, что тут территория огорожена и на въезде охрана. Не думаю, что охрана пропустит кого попало.

– Вы очень наблюдательны, мисс Линда. Конечно, охрана пропускает только своих. Но дело в том, что этот парень – свой. Он раньше был пилотом у нас. Когда мы организовали академию, я его направил туда. Но право входа и выхода на базу за ним сохранилось. В общем, не переживайте за него. Скажите лучше, как вы намерены провести время до вечера. Разумеется, шататься по базе без присмотра я вам разрешить не могу. Выбор у вас такой. Можете сопровождать меня, а можете пойти в комнату для гостей, вас там запрут до утра. В комнате есть всё необходимое, включая еду и туалет. Сразу предупреждаю – замок изнутри не открыть. Мне известно ваше умение обращаться с замками.

– Тогда, полковник, я предпочитаю сопровождать вас.

– Чудесно. Я и сам предпочитаю, чтобы возле меня была живая душа, с которой можно поговорить. С непосредственными подчинёнными же толком не поговоришь. Они почему-то всегда и во всём со мной согласны. Значит, сейчас мы направимся в комнату допросов. Джонсы схватили какого-то парня, который следил за домом одного из них.

– Простите, полковник, кто схватил?

– Мисс Линда, что ж я так всё позабыл? Вы же не ознакомлены со структурой нашей конторы! Я сейчас это быстро исправлю. Значит, тут вот какую штуку я придумал. Да, да, именно я лично придумал! Каждый в конторе во время исполнения должностных обязанностей пользуется фамилией, которая соответствует его должности. Причём не той должности, которую занимает постоянно, а той, обязанности которой исполняет в данный момент.

– Простите, я ничего не поняла.

– Сейчас я приведу пример, и вы сразу всё поймёте. Вы же очень сообразительная девушка. Так вот, все наши боевики – Джонсы. Все агенты-оперативники – Пумпердайки. Руководители среднего эшелона – Брауны. Высшее руководство – Смиты. Поэтому я то Смит, то Браун, то Пумпердайк. Вот только Джонсом мне, увы, уже не бывать. Стар я, к сожалению.

– Вовсе вы не старый, мистер Смит! – Линде его стало жалко. Полковник при желании мог вызвать у неискушённого собеседника любую эмоцию.

– И не нужно меня утешать. Я уже большой и сам справляюсь со своими проблемами, включая надвигающуюся старость. Ну вот, мисс Линда. Теперь вам должно быть понятно, почему у нас так много Пумпердайков, и почему один и тот же человек иногда использует разные фамилии.

– А зачем это нужно?

– Может, и незачем. Может, это просто стариковская игрушка. Но мне казалось, что это даёт нашим людям некоторую анонимность. Специфика нашей работы такова, что мы постоянно наживаем себе массу врагов. А так Джонс затеряется среди других Джонсов, Браун – среди других Браунов. Только Смиту тяжело затеряться, в конторе всего три Смита. Но высшее руководство редко наживает себе личных врагов. По крайней мере, таких, которых можно ввести в заблуждение липовой фамилией.

– А разве ваши люди на задании не используют фальшивые фамилии?

– Используют, конечно, как же без этого? Но это вводит в заблуждение только врагов. Тех, которые там. А очень много агентов проваливаются уже здесь. Удивлены? Напрасно. Каждая разведка стремится заиметь агента в разведке противника. Такой агент называется «крот». Так вот, из-за кротов гибнет очень много агентов. К сожалению, и наша контора вовсе не гарантирована от вражеского проникновения. И если все эти одинаковые псевдонимы хоть на чуть-чуть повышают шансы наших ребят на выживание, значит, все неудобства, с этим связанные – не более, чем досадная мелочь.

– Зато когда какой-то человек представляется Пумпердайком, всем сразу ясно, что он из вашей конторы.

– Вовсе нет. Мы не афишируем эту систему. Но, разумеется, долго в секрете её не удержать. Ну и что с того? Пока ею пользуемся, а когда она станет общеизвестной, разом сменим все фамилии.

– Мистер Смит, а ничего, что вы мне всё это выкладываете так запросто?

– Мисс Линда, поверьте, я отлично разбираюсь, кому и что можно говорить, кому и в чём можно доверять, и всё такое прочее. Контора у нас очень специфическая, и обычные правила секретности у нас не действуют. Вполне хватает необычных.

– А что будет, если я не оправдаю вашего доверия?

– Я же всё вам объяснил ещё в самолёте. В этом случае кому-нибудь из наших людей удастся обзавестись опытом убийства.

– Я почему-то так сразу и подумала.

– Мисс Линда, я уверен, что до этого дело не дойдёт.

Глава 21

Пилот остановил мотоцикл у ворот хорошо знакомого ему дома. Но даже постучать не успел. Сосед его подруги, проезжающий мимо на велосипеде, резко переменил его планы.

– Привет! Ты опоздал самую малость. Она только что уехала, – сообщил достойный деревенский житель, отлично знающий пилота по предыдущим визитам. – Давай быстрее, ещё догонишь!

Едва успев его поблагодарить, пилот рванул с места со скоростью, максимально возможной на деревенских дорогах. На разбитой грунтовке мотоцикл мог ехать гораздо быстрее автомобиля. Но эта грунтовка выводила на шоссе, а там всё уже было наоборот. Не говоря уже о том, что было неизвестно, в какую сторону на шоссе она свернёт. Догнать можно было только на грунтовке. И он почти догнал. Он увидел её автомобиль, выворачивающий на шоссе. Он кричал, сигналил, но всё было без толку. Женщина или не услышала его призыва, или не обратила внимания. Пилот расстроено наблюдал, как автомобиль любимой вывернул на шоссе и набрал скорость, совершенно недоступную для его мотоцикла. На тренировочной базе мотоциклы в основном использовались для перемещения внутри базы, и огромная скорость для этого была вовсе не нужна. Потому и мотоциклы были закуплены отнюдь не гоночные, а самой дешёвой модели. О том, чтобы догнать на шоссе автомобиль, можно было только мечтать.

Какого чёрта, подумал пилот. Попробую догнать. До завтрашнего утра я свободен. Если я не могу провести это время с любимой, проведу его в её поисках.

Он тоже вывернул на шоссе и выжал из мотоцикла всю скорость, какую только железный конь мог дать. Разумеется, этого было недостаточно. Шоссе было почти пустым, и он пытался выиграть хоть чуть-чуть дополнительного времени, срезая углы. Сделав очередной поворот, он едва не врезался в тот автомобиль, который преследовал, как он полагал, безнадёжно. Безупречная реакция военного лётчика позволила ему остановить мотоцикл вовремя.

– Привет! – обрадовалась женщина. – Откуда ты тут взялся?

– Привет! На мотоцикле приехал, – сообщил очевидный факт пилот.

– Что же ты не позвонил? Я бы никуда не поехала, отменила бы визит. Приготовила бы вкусный ужин, и мы бы чудесно провели время.

– Не успел позвонить. Вылет был какой-то срочный, полковник как с цепи сорвался. Ну, то и ладно. Всё хорошо, что хорошо кончается. Я тебя всё-таки догнал. Кстати, почему ты остановилась?

– Какой-то скот рассыпал на дороге гвозди, будь он проклят!

– Любимая, за что проклят? Наоборот! Благослови, Господи, того скота, который рассыпал тут гвозди! Кстати, давай поменяем колесо.

– Ты прав, милый. Не стоит на него обижаться. Тем более, теперь мне не надо самой колесо менять.

– А куда ты ехала?

– Подруга пригласила на ужин. У неё я и собиралась заночевать. Это тут совсем недалеко, ещё минут двадцать по шоссе.

– А у твоей подруги найдётся двуспальная кровать?

– Если не найдётся, мы можем лечь и на полу, – улыбнулась женщина.

– Значит, на базу вернусь прямо от неё. Так, колесо я сменил. Теперь езжай, только медленно. А то я за тобой не угонюсь.

– Милый, у меня есть другое предложение. Твой мотоцикл положим на крышу моей машины. Зря я, что ли, вожу за собой этот грузовой багажник? Ты сядешь за руль, а я расстегну тебе брюки и кое-что сделаю. Ты сможешь в таких условиях нормально управлять автомобилем?

– Я боевой пилот! Справлюсь, не сомневайся!

– Тогда слушай, как надо ехать. Там стоит указатель…

– Поехали! Расскажешь по пути!

– Нет. По пути я буду занята совсем другим и разговаривать не смогу.

Глава 22

– Ну и где задержанный? – поинтересовался полковник, входя в комнату для допросов. Кроме Пумпердайка, в комнате никого не было.

– Мистер Смит, разрешите доложить? – Пумпердайк вытянулся по стойке «смирно». – При ней можно? – он кивнул на Линду, вошедшую следом.

– Можно, – разрешил Смит. – У неё высший допуск к секретной информации.

– Кто ей его присвоил?

– Я. Вам недостаточно? – за всё время, что этот Пумпердайк работал в конторе, Смит не слышал от него не только ничего секретного, но даже ничего заслуживающего внимания, поэтому совершенно не боялся, что Линда узнает что-то лишнее.

– Мистер Смит, докладываю. Джонсы схватили русского агента, работающего за деньги. Мне удалось его перекупить, и он пообещал выдать нам русского крота в нашей конторе!

– Молодец! – похвалил Смит. – Надеюсь, вы, мистер Пумпердайк, не отпустили его в Россию, добывать эту сверхценную информацию?

– Нет, конечно! Ему понадобилось, пардон, в туалет, и Джонсы его повели. Вот-вот они все должны вернуться.

– Значит, Пумпердайк, вы ещё не безнадёжны. А вот это, я так понимаю, и есть русский агент. Парни, отпустите его. Здравствуйте, мистер Холмсон!

– Мистер Браун? Встрече с вами я не удивлён, но как сюда попала мисс Уилсон?

– Больше вас ничего не интересует?

– Интересует. Кто такие кроты, которых тут обменивают непонятно на что?

– Мистер Холмсон, вы зря задаёте вопросы. Вам тут на них никто не ответит. Задача разведки – собирать информацию, а не распространять её. По крайней мере, так будет, пока я руковожу этой конторой. Что будет потом, не хочу загадывать.

– А вот этот мистер Пумпердайк мне сообщил, что у вашей конторы в России есть один агент, может, даже двое, а вот крота там нет. Вот мне и интересно, кого вы называете кротом. Вряд ли речь идёт о персонаже «Дюймовочки», правда?

– Ох уж этот мистер Пумпердайк! Ну вот что я могу с ним поделать? Понимаете, в чём проблема? Толковые оперативники или становятся руководителями, или работают за границей, в поле, как у нас говорят. А здесь остаются в основном такие вот работники.

– Мистер Смит, – обиделся Пумпердайк. – Разве мы не уничтожим этого вражеского агента? А если уничтожим, то какая разница, что он тут узнал?

– Мистер Пумпердайк! Вы употребили слово «уничтожим». Это будущее время. А будущее время предполагает вероятность, а никак не неизбежность. Единственный факт, который можно достоверно предсказать, это то, что все мы когда-нибудь умрём. Включая мистера Холмсона. Так вот, мистер Холмсон, перед вами следующий выбор из двух вариантов. Первый: вы не отвечаете на мои вопросы, вас пытают, извлекают из вас все нужные сведения, затем вас убивают, а труп растворяют в серной кислоте. У нас здесь есть всё необходимое оборудование. Если хотите, могу его продемонстрировать.

– Мне не нравится, – признался Холмсон. – А какой второй вариант?

– Вы правдиво отвечаете на мои вопросы, а дальше по вашим ответам определяем, как дальше поступить. Отпустить, сдать в полицию, если тут что-то преступное, или в контрразведку, если тут замешаны рыцари плаща и кинжала[1] из других стран.

– Задавайте свои вопросы. Я так понимаю, что просить присутствия на допросе адвоката бесполезно?

– Что вы, мистер Холмсон! Неужели вы решили, что я намерен нарушить ваши гражданские права? Вашим адвокатом будет мистер Пумпердайк.

– Я б такому адвокату не доверился. Мне вообще удивительно, зачем вы его держите в своей конторе? Или у него пожизненный контракт? Если так, почему вы ему не устроите несчастный случай? Ладно, задавайте свои вопросы!

– Начнём с приятного. Мы остались вам должны некоторую сумму за работу, которую вы для нас выполнили. Разумеется, прямо сейчас мы рассчитаемся с задолженностью. А вы мне расскажите, почему мы вас так и не смогли найти, пока случайно вас не схватили наши сотрудники.

– После того, как я нашёл мисс Уилсон, меня две недели продержали в тюрьме!

– Какой ужас! Бедный, бедный мистер Холмсон, – расстроился полковник. – Ну ладно, с этим делом понятно. А теперь расскажите, пожалуйста, какие капризы судьбы привели вас в ту точку пространства, где ваш путь пересёкся с дорогами моих людей.

– Мой клиент дал мне имя, адрес и фотографию одного человека. И поручил предупредить его, в смысле клиента, когда этот человек появится дома. Это всё, клянусь!

– Назовите имя клиента, мистер Холмсон.

– Частный детектив имеет право не называть своих клиентов!

– Мистер Холмсон, вы всё-таки выбрали первый вариант? Поймите, ситуация такая, что у меня просто нет выбора. Вы выслеживали сотрудника конторы. Разве я не вправе предположить, что вы это делали по заданию разведки кого-то из наших противников? И пока не доказано обратное, я считаю, что вы выступили на стороне врагов Британии. А с врагами мы работаем несколько специфическим образом. Хотите лично попробовать, как именно это происходит?

– Нет, мистер Браун! – Холмсон изрядно перепугался. – Я вам скажу. Меня нанял полицейский инспектор Мортон. Его жестоко избил ваш сотрудник. Мортону после этого даже яичко ампутировали. Вот он и хочет найти того человека. А его дома нет, и он дома бывает редко. Так Мортон мне сказал. А сам Мортон выслеживать не может. Вот он меня и нанял для слежки.

– И что он вам сообщил про объект слежки?

– Фотографию дал, имя и адрес.

– А не сказал, откуда это у него?

– Сказал. Якобы этот тип отобрал у Мортона пистолет, при помощи магии, и отбросил его куда-то, уже рукой. В итоге на пистолете отпечатки остались. Мортон их снял, а по ним этого человека нашёл.

– И что же вы должны сделать, когда этот человек придёт домой?

– Сообщить Мортону, и всё. На этом моё задание будет выполнено.

– Где фото, которое дал Мортон?

– Вот оно, – Холмсон достал фотографию из кармана. – Одна из копий. Я это фото размножил на всякий случай.

– Вот даже как. Спасибо, мистер Холмсон. Вам выплатят нашу задолженность и проводят за ворота. Вы свободны. Продолжайте выполнять задание инспектора Мортона.

– И больше вы ничего от меня не хотите? – Холмсон был удивлён.

– Как только захотим, мы вас наймём, – улыбнулся Смит. – До свидания, мистер Холмсон!

Холмсона увели. Радостная улыбка исчезла с лица Смита, как будто её выключили.

– Видите, мисс Линда, к чему приводит неготовность работников спецслужбы к убийствам, пусть даже в мирное время? Мортона нужно было убить, и всё бы на этом кончилось. А так Мортон создаёт нам проблемы, и мы вынуждены этими проблемами заниматься. Хотите что-то спросить?

– Нет, мистер Смит. Я хочу не спросить, а сказать вам про два странных момента. Во-первых, человек, который ударил по яйцам инспектора, и человек, который брал в руки пистолет, это разные люди.

– Это ничего не меняет. Мортон хочет добраться до своего обидчика, но имеет выход только на его напарника. Тут всё нормально. А что второе?

– Мистер Холмсон вам не нужен. И он может создать не меньше проблем, чем Мортон. Но вы его отпустили, хотя сами же говорили, что убить проще. Мне это странно.

– Мисс Линда, вы, конечно, правы. Его, несомненно, нужно было ликвидировать. Но мне почему-то стало его жалко. Наверно, ближе к старости я становлюсь ослом. Старый осёл – что может быть естественнее? И есть ещё один неприятный момент. Это фото, которое у Холмсона, оно из личного дела нашего сотрудника. А это значит, что Мортон неофициально получил доступ к нашей документации. Откуда однозначно следует, что в нашей конторе имеется крот.

– Мистер Смит, вы говорили, что крот – это агент одной разведки, проникший в другую. То есть этот самый крот передаёт информацию за границу.

– Главное тут, мисс Линда, то, что есть человек, передающий наружу внутреннюю информацию. Попадание этой информации к врагу – вопрос только времени. Вот как только мы этого типа найдём, тут уж я не буду старым ослом! Но попробуй ещё его найти…

– А почему бы не спросить у инспектора Мортона?

– А он ответит?

– А разве у вас нет способов заставить его ответить?

– Мисс Линда, мы же не можем хватать кого попало, допрашивать под пытками и убивать. Если уж на то пошло, мы вообще не имеем права проводить операции на британской территории, но на разовые случаи закроют глаза, а на постоянную практику – нет.

– Кто закроет или не закроет глаза?

– Мы работаем под жёстким контролем. А как же иначе? Впрочем, вам по молодости лет может показаться, что бесконтрольная разведка сможет работать эффективнее. Это иллюзия, мисс, поверьте моему жизненному опыту. А теперь, юная мисс, потрудитесь некоторое время помолчать. Мне необходимо совершить несколько важных телефонных звонков.

– Мне выйти из комнаты?

– Не нужно. Мне как-то спокойнее, когда вы у меня перед глазами.

Полковник плотно сел на телефон. Линда отошла к окну и попыталась найти за окном хоть что-нибудь достойное внимания. Ей это не удалось, потому приходилось слушать разговоры Смита. А он звонил в самые разные места. Успел поговорить с кем-то из министерства обороны, адмиралтейства, Скотланд-Ярда, с кем-то из какой-то магической академии, скорее всего, той самой, где училась Линда, и ещё с множеством людей, насчёт личности которых у Линды не возникло никаких соображений. Наконец, он то ли поговорил со всеми, с кем хотел, то ли решил сделать передышку.

– Мисс Линда, похоже, скоро нам предстоит рейд. Очень похоже!

– «Нам» – это вам и мне?

– Нет, – улыбнулся Смит. – Мне уже поздно ходить в рейды, а вам – ещё рано. В рейд пойдут мои ребята. Ещё не точно, но чутьё подсказывает – обратятся в нашу контору! Только что мне передали сообщение, что, возможно, рейд армейской группы провален. После этого обычно обращаются к нам.

– Мистер Смит, а что значит «рейд, возможно, провален»?

– Ну, вот представьте африканскую страну. Британские корпорации то ли могут потерять там свои активы, то ли не могут их там заиметь. Налицо проблема. Аналитики определяют – чтобы проблема решилась, нужно убить какого-то тамошнего деятеля.

– Как они это определяют?

– Вот уж не знаю. Наша контора не принимает решений. Мы их только исполняем. Наверно, при помощи ясновидения. Хотя в некоторых странах ясновидцев нет вообще, а аналитические службы работают ничуть не хуже наших. Вот ведь как. Ну, и вот, значит, надо убить этого деятеля. Только убить его надо не просто так, а по неписанным правилам. Ведь зачем его убили, сразу понятно, а раз известно зачем, то сразу же известно, кто. Но надо убить так, чтобы не осталось явного следа. Доказательств чтобы не было. А то поднимется вой на всю ООН, а кому это нужно? А так они знают, что мы это сделали, ну и пусть себе знают. В случае с этой африканской страной это должно выглядеть так: откуда-то появились солдаты, убили кого надо, предварительно перебив его охрану, и исчезли. Можно было бы, конечно, и снайпера задействовать, только снайпер для этого дела неэффективен.

– Почему? Вместо того, чтобы сражаться с охраной, один меткий выстрел, и всё.

– Так мало убить того, кого надо убить! Нужно ещё, чтобы убийца не попался! А снайпер, он же одиночка. Его обязательно схватят!

– А если незаметно уйти?

– Незаметно? А по следу пустят собак. А может, леопардов! Нет, только большая группа! Они смогут выполнить задание и исчезнуть, уничтожив трупы своих. Но тут встаёт вопрос, как же забросить в эту чёртову страну группу бойцов. Самолёт исключается. Может, эта страна и населена людоедами, но система ПВО у них очень даже приличная. Уничтожат наш транспортник. Значит, нужно пешком через джунгли. Ну вот, армейские спецназовцы пошли убивать этого типа, в джунгли вошли, и всё. Куда делись, никто не знает.

– А вы как думаете, куда они делись?

– Да кто ж знает? Крокодилы, змеи, которые душат, и змеи, которые убивают ядом, ядовитые насекомые, начиная от москитов и кончая мухой цеце. Львы, леопарды, слоны…

– Разве слоны на людей нападают?

– Я откуда знаю? Я администратор, а не зоолог! Но слон, он большой. Он может и не нападать, а просто не заметить и наступить. И это только природа. А ещё есть минные поля и пограничники, у которых то преимущество, что местность они знают и ко всему этому привыкли. Вот наши армейские коллеги и сгинули, даже не дойдя до места спецоперации. Значит, теперь наша очередь.

– Мистер Смит, а вы серьёзно говорили, что эта спецоперация, как вы её назвали, проводится ради помощи каким-то бизнесменам?

– Вас это удивляет? Казначейству это выгодно – возрастёт прибыль корпораций, вырастут налоги с них. И расходы на спецоперацию окупятся.

– Извините, мистер Смит, но всё это очень мерзко!

– Вам незачем извиняться. В разведке по определению служат одни мерзавцы, что бы ни утверждала пропаганда. Служба такая специфическая. Каждый агент на задании постоянно врёт. Вы считаете, непрерывная ложь хотя бы в течение нескольких месяцев подряд не делает человека мерзавцем? А если человек ложь считает нормой, рано или поздно он все остальные моральные нормы тоже заменит на противоположные.

Их высокоучёный диспут был прерван телефонным звонком. Смит снял трубку, выслушал кого-то, сам почти ничего не говоря, и положил трубку на рычаг. Вид у него был совершенно ужасный. Снова сняв трубку и набрав короткий номер, он скомандовал кому-то: «Срочно доставьте сюда пилота, он у своей бабы!», бросил трубку на стол и застыл в неподвижности.

– Мистер Смит, что-то случилось? – рискнула спросить Линда.

– Да, мисс Линда, случилось. У нас был разработан самолёт, реактивный истребитель, равных ему нет. Сделали их пять штук, прототипов, Бог знает, почему такое название. Так вот, все пять самолётов прошли наземные испытания. Всё отлично. Затем три из них отлично взлетели, превосходно полетали, и чудесно разбились при посадке. Когда самолёт терпит аварию при посадке, у пилота шансов нет. Армейские пилоты-испытатели, как вы понимаете, вовсе не горели желанием летать на этих машинах. И тогда к делу подключили нашу контору. Не только нас, ещё и многих других. Подозревали саботаж. Если самолёты постоянно разбиваются при посадке, это же наводит на размышления, верно?

– И вы нашли саботажников?

– Ни чёрта мы не нашли! Ни мы, ни другие службы! Сегодня взлетел четвёртый прототип. Полёт прошёл нормально, если не считать одной досадной мелочи. Попробуйте её угадать, мисс Линда.

– Он разбился при посадке?

– В яблочко! Разбился, как и предыдущие три.

– Мистер Смит, но вас не волновали те три аварии, почему же волнует четвёртая?

– Потому, что в прошлых авариях гибли только пилоты. Жалко ребят, конечно, но не более. Мне до них никакого дела нет, по большому счёту. А сегодня погиб ещё один человек. Как мне сказали, случайно. Помните, я вам сказал, что у нас в конторе всего три Смита, включая меня? Так вот, теперь нас двое. Третий Смит погиб при аварии этого долбаного прототипа! И я не готов так сразу поверить в случайность этой гибели! Мне нужно срочно лететь туда! Как только пилот вернётся, сразу же летим.

– Мистер Смит, прикажите подготовить «Дакоту» к вылету, чтобы не терять времени, когда вернётся пилот.

– Вы умны не по годам, мисс Линда. Алло! Срочно подготовьте самолёт к вылету! Он так сказал, а я этак говорю! Да плевать мне на это! Если самолёт не будет готов через двадцать минут, я вас лично расстреляю! И я не шучу! – Смит бросил трубку. – Мисс Линда, поехали к самолёту, действительно, не стоит терять времени.

[1] Рыцари плаща и кинжала – иносказательное наименование разведчиков (они же шпионы).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю