Текст книги "Укрощение дракона (СИ)"
Автор книги: Александр Петровский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 23
В дверь диспетчерской деликатно постучали, после чего прозвучал вопрос, заданный приятным девичьим голосом.
– Ребята, я не помешаю? Если что, могу минут десять погулять в окрестностях. Но вообще-то мне надо вам кое-что сообщить, так что совсем уйти я не могу.
Драго и Баньши посмотрели друг на друга. У обоих в глазах явственно читалась пресыщенность. Да и действительно, сколько же можно?
– Через три минуты заходите, – предложила Баньши.
Они оделись гораздо раньше, но курсантка зашла ровно через сто восемьдесят секунд. Она беглым взглядом окинула диспетчера и его помощницу, а затем смятую постель, и одобрительно кивнула.
– Привет, Драго, привет, Баньши. Можно тут с вами потрепаться, а то мне одной скучно?
– Привет! Присаживайся, Джесси, – разрешила Баньши. – Драго, ты знаком с Джесси?
– Знаком. Привет, Джесси! Каким ветром тебя занесло на аэродром?
– Директор просил передать, что примерно через полчаса вам нужно будет принять и отправить самолёт, «Чессну».
– «Чессна» в ремонте, разве нет? – продемонстрировал хорошую память Драго.
– Это не наша «Чессна». Я же сказала, «принять и отправить». Драго, ты разве не знаешь, что наша «Чессна» здесь?
– Да, действительно. Не подумал.
– А я знаю, почему ты не подумал. Баньши выглядит удовлетворённой, чего я раньше никогда за ней не замечала. Так что Драго пришлось затратить бездну сил. Потому и не может сразу переключиться.
– Ты бы не лезла не в своё дело, – посоветовал Драго.
– А то что будет? – улыбнулась Джесси. Несмотря на юный возраст и ярко выраженный интерес к интимной стороне человеческой жизни, она очень неплохо освоила технику рукопашного боя, а владение пирокинезом делало её ещё более опасным противником.
– Джесси, просто веди себя прилично. Никто тебе не угрожает насилием. Но если ты намерена хамить, тебе придётся свалить отсюда, и никакое твоё боевое мастерство этому не воспрепятствует, – предупредила Баньши.
– Извините, ребята. Я вовсе не хотела вас обидеть. Просто Драго ни чёрта не соображает, а ему ведь принимать сюда самолёт. Уже очень скоро принимать, а на полосе тренируются автомобилисты. Вот я и попыталась напомнить диспетчеру о его позабытых обязанностях, – улыбнулась Джесси.
Хлопнув себя по лбу, Драго вскочил и бросился к аппаратуре, бурча себе под нос ругательства.
– Нельзя так выражаться при девушках, – выразила своё порицание Джесси, осуждающе покачивая головой.
Драго включил динамик, и над маленьким аэродромом разнёсся его голос, многократно усиленный аппаратурой.
– Внимание! Говорит диспетчер! Всем надлежит немедленно покинуть аэродром!
Инструктор по вождению вышел из автомобиля и махнул рукой в сторону диспетчерской, мол, понял, затем отдал команду своим курсантам, и все курсанты и оба автомобиля исчезли так быстро, что казалось, будто их там никогда и не было.
– Ребята, как я поняла, о самом интересном, то есть о сексе, вы говорить явно не хотите. Но сидеть молча, как мне кажется, глупо. Вы не против поговорить о чём-нибудь другом?
– С тобой разве можно поговорить о чём-то другом? Разве тебя интересует что-то ещё? – если Драго и преувеличивал, то совсем немного.
– Драго, вот ты интересуешься драконами, это всем известно. Я слышала даже, что ты знаешь о них всё. Или, по крайней мере, всё, что можно узнать. Так давай о драконах и поговорим.
– Давай, Джесси. Что именно тебя интересует?
– Неужели непонятно? – удивилась Джесси. – Расскажи, как драконы трахаются.
Драго долго не отвечал.
– Знаешь, Джесси, это очень интересный вопрос.
– Ясное дело! В живой природе сексуальная сторона жизни играет определяющую роль. Это мистер Фрейд доказал.
– Кто такой мистер Фрейд? – поинтересовался Драго.
– Психиатр такой, – пояснила Баньши. – Довольно известный. И действительно занимался теми вопросами, которые так интересуют Джесси. Только у людей, а не у животных.
– А вот и неправда! Я читала его статью про половую жизнь угрей[1]! Правда, ни хрена в ней не поняла, там сплошная латынь. Да и вообще, рыбы мне неинтересны. Так расскажи про секс у драконов. Как они это делают?
– Да, интересный вопрос.
– Драго, ты это уже говорил. Если он действительно интересный, так ответь на него! Только не говори, что они это делают, как все. Давай, излагай, и подробно! Я вся внимание.
– Понимаешь, Джесси, я вот сейчас попробовал вспомнить хоть одно упоминание о сексе между драконами, и не могу! Нет этого в литературе!
– То есть ты хочешь сказать, что нигде в литературе драконий секс не описан?
– По крайней мере, мне не попадалось. Такое впечатление, что в их жизни секс отсутствовал.
– Глупости говоришь! Кто не занимается сексом, тот не размножается.
– Выдумаешь тоже! – вступила в диспут Баньши. – Масса всяких тварей размножается делением.
– Это бесполые твари так размножаются! А те, у которых два пола, трахаются!
– Ну да, тоже мне, эксперт в биологии нашлась! Ты видела, как трахаются гусеницы? Или они, по-твоему, не размножаются?
– Так, Баньши, не путай меня. Драго, драконы – рептилии?
– Да.
– У рептилий половое размножение?
– Чёрт его знает. Наверно. Я не слыхал про них другое.
– А значит, должны трахаться.
– Подожди, Джесси. Я немножко изучала биологию. Так вот, припоминаю, что лягушка может размножаться и без самца[2].
– Ух ты! Я этого не знала! А ещё кто-то так может?
– Куры несут яйца и без петухов, вот только цыплят из этих яиц не бывает, – поделилась знаниями Баньши.
– Лягушачья икра это ведь те же яйца? Так это что же получается? Лягушки могут не трахаться и нести нормальные яйца, куры, если не трахаются, несут бесплодные яйца. А как с этим у рептилий?
– Рептилии по систематике вроде между жабами и птицами, – припомнила Баньши. Неожиданно для неё самой разговор её заинтересовал.
– Вот! – обрадовалась Джесси. – Раз рептилии между птицами и жабами, то всё, что одинаково у птиц и жаб, должно быть и у рептилий!
– Гениально! – похвалила Баньши. – Ты о чём говоришь вообще?
– Неужели непонятно? О сексе я говорю. Жабы трахаются, куры трахаются, значит, и рептилии тоже трахаются. Размножаются они таким вот способом. Драго, ну неужели секс драконов ни разу не описан? Это же должно быть впечатляющее зрелище! Они же большие были, правда?
– Да, – подтвердил Драго. – Они были огромные. Но я ни разу не видел описания их секса. И более того, ни разу никто из авторов, которых я читал, об этом не упомянул. Ну, понятно, кроме художественной литературы.
– А значит, – сделала вывод Джесси, – драконы и без секса несут яйца. Но непонятно, пустые или нет.
– Несли, – поправил Драго. – Прошедшее время. Драконов больше нет.
– Вот как! – воскликнула Джесси. – Значит, действительно несли, да?
– Нет, если и несли они яйца, то перестали. Потому что вымерли. Только я ни одного упоминания о драконьих яйцах не встречал. Опять же кроме художественной литературы. Но это не в счёт. Знаешь, Джесси, ты навела меня на очень полезные мысли. Спасибо!
– На интересные мысли тебя навела Баньши, а я вам только помешала, – улыбнулась Джесси.
Обсудить до конца эту тему им не удалось. Ожило радио.
– Диспетчер, я борт двадцать пять-одиннадцать! Прошу кратковременную посадку!
Драго включил микрофон, посадку разрешил, а затем зачитал с листка бумаги цифры, означающие курс захода на посадку. Ни Драго, ни подавляющее большинство остальных курсантов, которым доводилось исполнять обязанности диспетчера, понятия не имели, что означают эти цифры, и почему они такие, а не другие.
В окно он увидел идущую на посадку «Чессну».
– Пока, ребята! – попрощалась Джесси. – Пойду я. Спасибо за интересный разговор.
– Подожди, – попросил Драго. – Сейчас отправлю эту «Чессну» и продолжим.
– Драго, ты сегодня явно переборщил с сексом. Голова у тебя совсем не работает. Зачем, по-твоему, я здесь?
– Предупредить нас, что нужно будет принять «Чессну».
– Драго, Драго… Предупредить можно было и по телефону! Самолёт прислали за мной. Торчала бы я тут с вами ради тупого разговора, как же!
Джесси направилась к самолёту. Драго пронаблюдал в окно, как она садится в «Чессну», провёл положенный диалог по радио с пилотом, убедился, что самолёт взлетел нормально, объявил по внешнему динамику, что полоса свободна, сделал запись в журнал и размашисто расписался.
– Баньши, я ничего не забыл?
– По-моему, нет.
– Как думаешь, куда это полетела Джесси?
– Чёрт её знает! Какое мне до неё дело? Хотя твой к ней интерес понимаю. Она малолетка, ровесница твоей Линды, но Джесси – настоящая женщина, а Линда… Ты уж извини, я не понимаю, что ты в ней нашёл.
[1] Первая научная работа Зигмунда Фрейда.
[2] Это явление называется «партеногенез».
Глава 24
– Где этот чёртов пилот? – полковник терял остатки терпения. – Самолёт готов к вылету? – рявкнул он в сторону аэродромного техника.
– Да, мистер Смит!
– Молись, чтобы это было так! Потому что если пилот не подтвердит готовность самолёта, я тебя пристрелю на месте!
– Вы это уже говорили, мистер Смит.
– Да где же пилот? Нужно срочно лететь, промедление недопустимо!
– Вон едет мотоциклист, – показала Линда. – Наверно, это он.
Но это был не он. Мотоциклист снял шлем и доложил:
– Мистер Смит, пилота по указанному мне адресу нет. Там вообще никого нет, дом заперт. Сосед этой женщины мне сообщил, что она куда-то уехала, а пилот поехал за ней вдогонку. Куда она поехала, этот сосед не знает.
– Понятно, Джонс. Свободны. Мисс Линда, вы сможете повести самолёт?
У Линды перехватило дух. Несмотря ни на что, она всё ещё оставалась ребёнком. И этот ребёнок страстно желал порулить дракончиком!
– Я уже его вела, – общение с телепатами в академии приучило её всегда говорить только правду.
– Так сможете привести самолёт туда, куда нужно?
– Нет, – с огромным сожалением ответила Линда. – Я могу управлять самолётом, но это всё. Я никогда не прокладывала курс и никогда не общалась с диспетчерами, не уверена, что вообще смогу их понять.
– Ерунда, – возразил Смит. – Курс проложат диспетчеры. И разговаривать будут так, чтобы вы поняли.
– Прокладка курса не входит в обязанность диспетчеров.
– А я прикажу, и войдёт! Нас поведут военные диспетчеры, а среди силовых структур моё слово кое-что ещё значит! Другие проблемы есть?
– Нужен второй пилот. Для «Дакоты» положено два пилота.
– Точно! – вспомнил Смит. – Именно потому вы и полетели. Но реально второго пилота у меня нет.
Реально у тебя и первого нет, подумала Линда, только ты об этом ещё не знаешь.
– Сделаем так, – решил Смит. – Я буду вторым пилотом! Поймите, мисс Линда, мне действительно срочно нужно туда попасть. Вызывать другой самолёт – это займёт слишком много времени! Летим!
– Как скажете, мистер Смит. Директор велел, чтобы я выполняла все ваши распоряжения в рамках здравого смысла.
– Мисс Линда, мои распоряжения никогда не выходят за эти рамки!
Линда не собиралась лететь через полстраны на ту авиабазу. В её намерения входило поднять самолёт, немного покрутиться вокруг аэродрома и посадить его. В том, что она сумеет это сделать, ни тени сомнений у неё не возникло.
Дверь в самолёт была закрыта, но для Линды это не представляло ни малейшего препятствия. Достав из кармана шпильку, она легко отперла замок.
– Ну, мистер Смит, с Богом! Нас ждут великие дела! – насколько великие, она сама ещё даже не догадывалась.
Что нужно для того, чтобы запустить двигатели и взлететь, она разобралась очень быстро. За такой взлёт любой инструктор её мгновенно отстранил бы от полётов, но так или иначе, самолёт оказался в воздухе. Линда была в восторге. «Дракончик» слушался её беспрекословно. Менял высоту, поворачивал, покачивал крыльями…
Но вот она вдоволь наигралась, пора было уже возвращаться на землю. И отличный повод для этого, как ей казалось, у неё был.
– Мистер Смит, радио не работает! Я не могу связаться с диспетчером! И я вообще никогда не имела дела с радио! – по её представлениям, Смиту ничего не оставалось, как отдать приказ идти на посадку.
– Мисс Линда, успокойтесь! Вам мешает избыточное волнение. Мне приходилось иметь дело с радио, я же разведчик, как-никак. Вот, вижу, вы просто забыли радио включить. Всё нормально. На радио поработаю я. Как второй пилот, – улыбнулся Смит.
Он настроил радио на частоту авиадиспетчера своей тренировочной базы.
– Алло, диспетчер, я борт восемнадцать-сорок два «Дакота», – сказал Смит по подсказке Линды.
– Мистер Смит, – отозвался диспетчер, – вы нарушаете всё, что только можно! Вы не запросили разрешения на взлёт! И кто ведёт «Дакоту»? Пилот же пропал! Неужели та девчонка? У неё же нет пилотской лицензии! Мистер Смит, вы должны немедленно вернуться на аэродром! Если это ещё возможно.
– А теперь слушай меня, парень! Мне нужно срочно попасть на авиабазу! И если ты намерен мне в этом воспрепятствовать, я тебя уволю! А как увольняют из нашей конторы, ты наверняка прекрасно знаешь. От нас уходят только ногами вперёд!
– Мистер Смит, всё не так плохо, как показалось вначале. Вы уже покинули зону моей ответственности. Переходите на волну диспетчеров аэропорта. Теперь это их проблема.
– Мне не нужны гражданские диспетчеры! Нас поведут военные!
– Очень хорошо, – согласился диспетчер базы. – Переходите на волну военных диспетчеров. В общем, всё в ваших руках. Я уже ни при чём, что меня несказанно радует.
– Какая у них длина волны?
– Мне откуда знать? Я знаю свою, мне этого достаточно.
Смит вопросительно посмотрел на Линду.
– Я понятия не имею, какая у них длина волны, – призналась Линда. – Тем более у военных.
– Выясни длину волны военных диспетчеров в этой местности, – приказал Смит диспетчеру базы. – И быстро!
– Как?
– Телефон же у тебя есть?
–Есть. И кому звонить?
– В аэропорт позвони! Тамошние диспетчера наверняка знают волну своих военных коллег. Спроси у них!
Через некоторое время диспетчер вновь появился в эфире.
– Мистер Смит, диспетчеры аэропорта в шоке! Вы прёте на гражданскую трассу! Срочно измените курс!
– Уже изменила, – похвасталась Линда.
– Мистер Смит, волна военных диспетчеров… – он продиктовал какие-то цифры, Линда в них ничего не поняла, но Смиту они, видимо, сказали всё, что надо.
– Диспетчер, я борт восемнадцать-сорок два «Дакота», – сообщил в эфир Смит на новой волне, и тут же услышал ответ.
– Это вы те придурки, что пёрли прямо на гражданскую трассу?
– Я полковник Смит. Узнайте у своего начальства, кто я такой. Потом будем говорить дальше.
– Мне не нужно узнавать. Я наслышан про вашу контору, а учитывая, откуда вы взлетели, можно не сомневаться, что вы действительно полковник Смит.
– Тогда слушайте внимательно. Мне нужно срочно попасть на авиабазу в Шотландии. Вы знаете, о какой базе речь?
– Да, полковник. Что требуется от нас?
– Проведите нас туда, что же ещё?
Диспетчер разразился потоком цифр и профессиональных терминов. Ни Смит, ни Линда ничего не поняли.
– Диспетчер, у меня неопытный пилот. Говорите так, чтобы понятно было всем.
– Неопытный пилот на «Дакоте»? Это самоубийство!
– Это моё дело. Мисс Линда, спросите у диспетчера, что вам непонятно.
– Диспетчер, скажите, что у меня должно быть на альтиметре и куда должен показывать компас?
– О Господи! Пилот-женщина! Если не ребёнок! Полковник, вы уверены, что вы в своём уме?
– Диспетчер, – ответил Смит, – это вы, похоже, забываетесь. Вы считаете, что наличие у вас члена делает вас чем-то лучше мисс Линды? Можете поверить, если вы сейчас не сообщите нам курс и высоту полёта, у меня хватит полномочий сделать так, чтобы член у вас оторвали. Это не шутка. Я начисто лишён чувства юмора. Особенно когда нахожусь в самолёте, летящем неведомо куда.
Диспетчер крайне недовольным голосом подробно изложил все необходимые данные. Линда набрала нужную высоту и вывернула на правильный курс.
– Теперь всё у вас правильно, – неохотно сообщил диспетчер.
– Ну, вот теперь всё в порядке, – поделился удовлетворением Смит, выключив микрофон. – Если я вовремя прибуду на место, у меня будет шанс уладить проблему.
– Мистер Смит, а в чём же там проблема, решение которой требует вашего обязательного присутствия?
– Видите ли, мисс Линда, наша контора весьма специфическая. Там подозревался саботаж. В нашей конторе нет следователей и сыщиков. Мы занимаемся исключительно силовыми акциями разной степени законности. Раз нас привлекли, да ещё и на британской территории, что нам без специального разрешения категорически запрещено, значит, потребовалось сделать нечто настолько грязное, от чего отказалась даже контрразведка. А уж поверьте, мисс Линда, в контрразведке работают вовсе не какие-то чистюли, которые боятся запачкаться в крови. Раз это поручили нам, это было что-то такое мерзкое, от чего мир ужаснётся, если узнает. Это далеко не первая мерзость, которую творит наша контора. Я бы даже сказал, контора и создана исключительно для того, чтобы творить мерзости. Только творить их за границей. То, что происходит за границей, здесь по большому счёту мало кого волнует. Но как только дело переносится в Британию, отношение сразу же резко меняется. А раз этим делом занимался Смит, а не Браун, дело было неординарным даже для нашей конторы. Если бы всё прошло гладко, так и чёрт бы с ним. Но гладко оно не прошло. Смит погиб, значит, что-то у него не получилось. А когда операция срывается, вероятность её рассекречивания многократно возрастает. Чтобы рассекречивания избежать, часто требуются срочные решительные меры. И принять их может только Смит. Или я, или другой Смит нашей конторы. Но он сейчас за границей. Помните, я вам рассказывал про акцию в Африке? Её ведь надо подготовить. Этим и занят тот Смит. Быть может, с этим бы справился и Браун, но когда подготовка начиналось, недостатка в Смитах не наблюдалось. Если вы помните, я исполнял обязанности даже не Брауна, а Пумпердайка.
– Вы же говорили, что вам эту акцию ещё не поручили.
– Ну, так поручат. Больше же некому.
– Вы только сегодня узнали о провале армейского рейда, и то не достоверно.
– О том, что их рейд провалится, я знал сразу, как только узнал, что этот рейд состоится. Если бы этот рейд закончился иначе, я был бы неимоверно удивлён.
– Мистер Смит, если я вас правильно поняла, ваша контора решает проблемы в основном убийствами.
– Правильно понимаете, мисс Линда, с одной поправкой. Не «ваша» контора, а «наша» контора. Академия входит в состав конторы как структурная единица.
– Так вот. Очень вероятно, что вам потребуется чья-то смерть. Почему же вы не взяли с собой своих людей, хотя имели такую возможность?
– Начнём с того, что с тем Смитом, которого убили, были наши сотрудники. Кроме этого, при необходимости я запрошу исполнителей в армии или контрразведке, если дело не будет слишком уж грязное. Да и вы, мисс Линда, разве разучились стрелять? К слову, я и сам тоже стрелять умею. Не так метко как вы, но при убийстве обычно особая меткость и не требуется.
– Мистер Смит, это отговорки. На тренировочной базе полно людей, но вы не захотели взять пару человек, которые, если что, просто прокатились бы на самолёте.
– Мисс Линда, вы очень ловко ухватываете суть проблемы. Это обычно несвойственно вашему юному возрасту.
– Я изучаю ясновидение, мистер Смит. Не думаю, что мне присвоят хотя бы четырнадцатый уровень силы по ясновидению[1], но связно мыслить меня в академии научили.
– Научили, это несомненно. Также несомненно, что вы не ясновидица, по крайней мере, пока. Я ведь вам говорил, что из конторы идёт утечка информации. Попало же фото нашего сотрудника инспектору Мортону. А потому я не хочу посвящать в это дело сотрудников, которые пока не посвящены. Вот ещё пару курсантов я бы прихватил. Но это было бы затруднительно. Простите, мисс Линда, я хочу немного поспать. Я старый человек, мне нужно много спать. Тем более, я перенервничал. Разбудите, когда прилетим.
– Ну, дракончик, теперь мы одни, – шепнула Линда. – Не подведи!
[1] Уровней силы всего четырнадцать. Первый уровень наивысший.
Глава 25
Инспектор Мортон был в бешенстве. Все его попытки изловить маньяка-педофила терпели полный провал. Он спокойно перенёс неудачную ловлю маньяка на «живца», тут с самого начала было понятно, что это просто невезение. Но вот срыв операции «пивная» явился для него неприятной неожиданностью.
Маньяк имел привычку сплёвывать, насилуя девочек. Техники-криминалисты, исследуя его слюну, сделали однозначный вывод, что он почти каждый раз перед тем, как идти на «дело», пил пиво. Причём пиво не бутылочное, не баночное, а такое, что продаётся в пивных на разлив. Как это определили эксперты, Мортон не понимал, но им верил. И вот во всех пивных города появились дополнительные официантки. Их главной задачей было снимать отпечатки пальцев с пивных кружек. Отпечатков они набрали огромное количество, но ни один из них не совпал с отпечатками маньяка, имевшихся у полиции в изобилии.
Особенно угнетало, что маньяк за время операции «пивная» ухитрился убить очередную жертву, и при этом сплюнуть слюну с примесью того самого пива. Как он умудрился раздобыть разливное пиво, не оставив отпечатков, Мортон не понимал. Помимо официанток, в каждой пивной сидели полицейские осведомители, следившие, кто берёт пиво, не оставляя отпечатков на бокале. Этих людей сразу же негласно проверяли.
И всё было безуспешно. Мортон злился, но ничего нового придумать не мог. От тягостных раздумий его оторвал телефонный звонок.
– Алло, инспектор Мортон у аппарата.
– Привет, Мортон!
– Привет, Холмсон! Надеюсь, у тебя хорошие новости, потому что плохих у меня и без тебя хватает с избытком.
– Да сам не знаю, хорошие они или нет. Тебе кто на самом деле нужен – девка или тот парень, за квартирой которого я слежу?
– Оба, – уверенно ответил Мортон. – А что?
– Я нашёл девку. Если тебе нужна она, я тебе сообщаю, где и при каких обстоятельствах я её сегодня видел, и считаем, что я работу выполнил. Если тебе нужен парень, я просто забываю про девку и продолжаю слежку. Ну а если тебе нужны оба, я продолжаю работать на тебя, а информацию о девке ты у меня купишь по цене, которую мы прямо сейчас согласуем.
Недолго поторговавшись, собеседники определили цену и порядок оплаты. Холмсон согласился информацию передать немедленно, а с оплатой подождать.
– Мортон, помнишь того Брауна, он же Смит, фоторобот которого я тебе показывал? Ты тогда ещё говорил, что знаешь его.
– Я его не знаю. Но я знаю о нём. Это один из руководителей такой конторы, с которой лучше дела не иметь. Но я вот имею, а теперь, надо полагать, и ты тоже. Иначе его бы сейчас не упоминал.
– Так вот, девчонка с ним. Он с ней обращается, как с любимой собачонкой. А она преданно заглядывает ему в рот. Но самое главное – на поясе у неё висит кобура с «Уэбли» тридцать восьмого калибра. Что это значит, я не понимаю, просто рассказываю то, что видел. Выводы делай сам!
– Где ты их видел?
– На какой-то военной базе близ деревушки…
– Я знаю, о какой базе ты говоришь. А ты сам туда как попал?
– Привезли коллеги этого Смита. Видать, мою слежку засекли.
– Холмсон, да тебе просто повезло, что ты жив остался! Им же человека убить легче, чем тебе комара прихлопнуть! Ты же знал, что имеешь дело с разведчиками, как же ты так по-дурацки прокололся?
– Да сам не знаю. Вроде всё правильно делал, но засекли.
– Так какую работу ты для меня собираешься дальше выполнять? Слежку они обнаружили. Меня ты им сдал. Эти ребята и перед пытками не остановятся, но в твоем случае пытки вряд ли понадобились. Какой смысл в дальнейшей слежке?
– Так что, мне оттуда уезжать?
– Да мне-то какое дело? Уезжай, не уезжай, да делай что хочешь! Ты на меня больше не работаешь. Значит, считаем, что мне нужна только девка. К этому парню я теперь и близко не подойду. По крайней мере, до тех пор, пока мне жить не надоест. Ладно, Холмсон, до свидания. У меня много дел.
Повесив трубку, Мортон начал обдумывать информацию, сообщённую ему Холмсоном. Почему девчонка открыто носит оружие? Смит её официально зачислил в свою контору? Возможно, но маловероятно. Сотрудники этой конторы не носят оружие открыто. Тогда где ещё подросткам разрешено иметь оружие? Может, Холмсон ошибся, и в кобуре у неё не настоящий пистолет? В это Мортон тоже не верил. Зачем девочке носить открыто пугач? Да ещё на базе такой серьёзной организации?
А ведь задачка решается просто, обрадовался Мортон. Все силовые структуры имеют свои магические академии. И полиция, и армия, и флот. Всем нужны маги, и на всех желающих магов не хватает. А уж государственным убийцам – а как ещё назвать контору Смита? – маги нужны уж точно не меньше, чем полиции или таможне. И вот как раз курсантам магической академии, готовящей убийц, конечно же, разрешено иметь оружие. Так что всё сходится. Девчонка в той академии, но по какой-то причине понадобилась Смиту. Рано или поздно она туда вернётся. А значит, требуется узнать, где находится эта академия, подстеречь девчонку, когда она выйдет в город, и там её прикончить. Во всех магических академиях порядки примерно одинаковые, и курсантов нигде не держат взаперти. Так что удобный случай представится. А узнать, где находится эта академия, можно у того же человека, который по отпечаткам пальцев сказал Мортону имя и адрес их обладателя и даже любезно снабдил его фотографией.
Но это потом. Сейчас нужно разобраться с маньяком-педофилом. Все рациональные способы он перепробовал. Не пора ли прибегнуть к магии? Вообще-то к использованию магии в полицейской работе он относился скептически. Да, полицейские-телепаты неплохо проводили допросы. Но вот на улицах толку от них было мало. По крайней мере, маньяка они не изловили. Хотя патрулировали улицы и в те дни, когда маньяк находил очередную жертву.
А не поговорить ли с полицейским ясновидцем? Точнее, с ясновидицей, поскольку в их комиссариате ясновидением занималась женщина. Мортон направился в её кабинет.
– Привет, Анжела, – поздоровался Мортон.
– Привет, Мортон. Чем порадуешь? Поймал уже этого маньяка? Моей дочери десять лет, и я за неё боюсь.
– Анжела, не поможешь мне с этим делом? У меня уже котелок не варит по нему. Главное, я не понимаю, что происходит.
– Спрашивай, я постараюсь ответить по мере сил. Ты же знаешь, у меня всего лишь одиннадцатый уровень по ясновидению.
Неудивительно, подумал Мортон. Ясновидящие среднего и высокого уровня, даже если их обучали в полицейской магической академии, всё равно оказывались на службе в крупных корпорациях. Или открывали своё дело. При тех грошах, что правительство платит полицейским, можно ли рассчитывать на другое поведение магов? И даже идеалисты, которые соглашались работать за эти гроши, мгновенно оказывались в Скотланд-Ярде. А в провинциальных комиссариатах оставались работать только маги уровня Анжелы.
– Вопрос такой. Как маньяк уводит своих жертв? Уже месяц все газеты пишут про этого мерзавца. Уверен, что все девочки знают про него, но он их с лёгкостью отводит в безлюдные места. Я не понимаю, как ему это удаётся?
– Очевидный ответ – они не боятся того, кто их уводит.
– Спасибо, – буркнул Мортон. – Сам я бы ни за что не догадался.
– Так вот, наиболее вероятное объяснение – их уводит женщина. Никто не подумает, что женщина связана с маньяком.
– Кроме тебя. Я вот тоже не думаю, Анжела, что это женщина.
– А если мужчина, переодетый в женщину?
– Педераст, что ли?
– Или бисексуал.
– Я может, чего-то не понимаю, но ведь те гомосексуалисты, которые носят женскую одежду, это же не те, которые, а те, которых? То есть девочки им без надобности.
– Нет, Мортон. Бисексуалы бывают разные. Есть такие, которым всё равно кого. А есть подобные Цезарю.
– Ты имеешь в виду Юлия Цезаря?
– Его самого. О нём говорили, что он муж всех женщин и жена всех мужчин.
– Фу, как противно. Не знал. И лучше и не узнавал бы. Ладно, переходим ко второму вопросу. Почему операция «пивная» провалилась?
– Что за операция? Я не в курсе.
– Снимали отпечатки пальцев у всех посетителей пивных. Наш герой пиво пил, если верить экспертам, но в пивной не обнаружился.
– Значит, скорее всего, пиво ему купил кто-то другой.
– Но наши люди проверили всех, кто уносил пиво!
– Всех? Или всех мужчин?
– Думаю, только всех мужчин, – признал Мортон.
– Вот тебе опять бисексуал в женской одежде. Это всё?
– Нет. Давай уже все вопросы, раз уж я тут. Почему маньяк не клюнул на «живца»?
– Скорее всего, «живец» не соответствовал его вкусам.
– Я думаю, что соответствовал.
– Тогда обнаружил, что это «живец».
– Я тоже так подумал.
– Мортон, а где вы взяли «живца»? Я же так понимаю, что это была несовершеннолетняя девочка?
– Да, и что?
– Согласие родителей вы получили?
– Да. Её отец – полицейский.
– А если маньяк знал, что отец этой девочки – полицейский?
– Тоже вариант. Но другого «живца» у нас не было.
– Мортон, у меня вот какая идея возникла. Я сама мать маленькой девочки. Так вот, я никогда, ни за что и ни при каких обстоятельствах не позволила бы использовать свою доченьку как живца! Как бы вы её ни охраняли, всегда есть вероятность, что маньяк окажется хитрее!
– Ну и что? Ты бы не позволила, а её мать позволила.
– Мортон, я не утверждаю, что это так и есть. Но! Я бы позволила при одном-единственном условии – если бы абсолютно точно знала, что маньяк её не тронет!
– Откуда это можно знать?
– А вот это ты у неё и спроси. И возьми с собой кого-нибудь из наших телепатов. Потому что первый ответ будет – я была уверена, что полиция сможет защитить моего ребёнка, тем более, что это мне сказал мой любимый муж! И это будет ложь.
– Мне бы твою уверенность. Ладно, а на личный вопрос ответишь?
– На нормальный отвечу.
– Как ты попала в полицию?
– Закончила магическую академию полиции, потом работала в полиции Ольстера[1]. Когда вышла замуж, перевелась сюда. А что?
– Скажи мне вот какую вещь. В вашей академии курсанты ходили вооружёнными?
– Да. У каждого был личный револьвер. Даже у тех, которые обладали такими силами, что револьвер им не очень-то и нужен.
– Значит, я правильно угадал. А скажи ещё вот что. Не знаешь, где находится академия, в которой готовят магов для разведки?
– Нет, зачем оно мне?
– Ну, тогда всё. Пойду подумаю, как допросить жену нашего сержанта, чтобы потом грандиозного скандала не было. До свидания, Анжела!
– Пока, Мортон!
[1] Ольстер – Северная Ирландия, часть Великобритании.