355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Мазин » Паника-upgrade. Дилогия » Текст книги (страница 13)
Паника-upgrade. Дилогия
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:20

Текст книги "Паника-upgrade. Дилогия"


Автор книги: Александр Мазин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава десятая
Кое-что об опасностях, которые подстерегают одинокого человека

«Лендровер» сбросил скорость и свернул с автострады на боковую дорогу, освещенную редкими фонарями. Через несколько минут они въехали в поселок.

По обе стороны дороги в беспорядке размещались одноэтажные домики. У многих окна светились электрическим светом. «Лендровер» миновал мигающую красным рекламу магазина. И нечто вроде бара на свежем воздухе, чьи посетители, как по команде, обернулись и проводили глазами медленно едущую машину. В сравнении с полиэтиленовыми лачугами это был престижный район. Хотя Тенгиз не стал бы утверждать, что смутно видимые в темноте строения возведены не из картонных коробок.

Таррарафе проехал улицу до самого конца и остановился под последним фонарем. Впереди, словно запирая дорогу, стояла окруженная проволочной оградой хижина. Этакая увеличенная модель собачьей будки. Три ее окна ярко горели.

Таррарафе вышел из машины, а Жилов остался. Остался и Тенгиз. У него было ощущение, что за ним наблюдает не одна пара глаз. Да и голова вдруг напомнила о себе противной пульсирующей болью в затылке.

Таррарафе вошел в дом и через минуту вышел в сопровождении рослого африканца в полосатом халате, с головой, повязанной белым платком.

Жилов сложил автоматы и пистолет Тенгиза в сумку и застегнул молнию. Здоровенное ружье Таррарафе он взял в руку, а ремень сумки перебросил через плечо.

– Пойдем, – бросил он Тенгизу.

Вслед за Таррарафе и африканцем они прошли шагов сто назад по улице и свернули в неосвещенный переулок. Теперь Тенгиз ориентировался в основном на белый платок проводника, хорошо заметный в темноте.

Шли недолго, но по крайней мере три раза навстречу им выныривали темные фигуры. Выныривали и, обменявшись парой слов с человеком в халате, исчезали.

Взошла луна, стало светлее. Тенгиз наконец перестал спотыкаться о каждый бугорок.

Еще сотня шагов, переход через канаву по скрипучей прогибающейся доске – и они оказались перед участком, огороженным земляной стеной в половину человеческого роста. Роль ворот выполняла стальная труба, которую Таррарафе просто сбросил на землю.

Тенгиз увидел дерево. Первое дерево с момента, когда их «лендровер» выехал на автостраду. Рядом с деревом, вернее, под ним располагалась круглая хижина. Над ее конической крышей на опорах, еле различимых в темноте, чернел загадочный куб.

Человек в халате попрощался с Таррарафе и ушел.

Жилов поднял стальную трубу и положил ее сверху на ограждение.

– Похуже, чем «Хайатт», – сказал он. – Зато здесь тоже есть вода и электричество.

Внутри хижина представляла собой почти правильный круг шагов двенадцать в диаметре. Стены, заклеенные плакатами, вели свою родословную от фанерных ящиков. Пол был покрыт грязными циновками, на которые чья-то заботливая рука высыпала мешок свежих древесных опилок. Пахло в хижине деревом, дымом и перцем. И непохоже было, что здесь постоянно живут люди. На одном из ящиков, заменяющих мебель, стоял большой телевизор, а немного подальше – новенький холодильник «Самсунг».

Жилов немедленно заглянул внутрь – и извлек пару банок пива для себя и Тенгиза и йогурт, который отдал Таррарафе.

– Гостиница с полным пансионом, – сказал Жилов.

Внимание Тенгиза привлекла странная конструкция из толстой, уходящей в землю трубы и белой коробки, из которой сверху выглядывал красный кожух электромотора. Еще пара труб, потоньше, исчезала в потолке, а четвертая спускалась с крыши, оканчиваясь метрах в двух над полом.

– Душ, – сказал Жилов, заметив, куда смотрит молодой человек. – Можешь помыться, вода в баке теплая.

И занялся сложенными у стены вещами.

Таррарафе подошел к холодильнику и перегрузил в него несколько пакетов из картонного ящика.

– Буду делать кушать, – сказал он по-английски.

Тенгиз воспользовался предложением и вымылся.

Жилов дал ему полотенце. Когда Тенгиз оделся, со двора уже восхитительно пахло жареным мясом.

– Как твоя голова, сынок? – спросил Жилов.

– Более или менее.

– Я скажу Таррарафе, чтобы он приготовил для тебя лекарство. Его снадобья действуют не хуже патентованных средств. Он ведь у нас потомственный колдун, наш Тарра. К сожалению, лекарства его воняют, как дерьмо, и вкус у них – соответствующий. Однако помогают. Глянь сюда! – Жилов задрал рубаху и показал на три длинных шрама на боку. – Лёвушкина работа. Мы думали, он уснул, а зверек только притворялся. Чесанул меня когтями до самых ребер. Самая паршивая рана, сынок, – от когтей крупного хищника. Загнивает мгновенно. А у нас, как назло, не осталось антибиотиков. Пришлось прибегнуть к услугам масайского колдуна.

– И как? – спросил Тенгиз.

– Настойка черного перца на верблюжьей моче, приправленная свиным навозом, пожалуй, была бы менее омерзительна. Но, как видишь, я жив.

Вошел Таррарафе с подносом, распространяющим неописуемый аромат. Рот Тенгиза мгновенно наполнился слюной. Вероятно, сказанное Данилой относилось исключительно к лекарствам Таррарафе, а не к его стряпне.

Вилок не предусматривалось, но рук, зубов и ножей оказалось достаточно, чтобы за десять минут все приготовленное Таррарафе исчезло.

Отправив бумажные тарелки в ящик для мусора, Жилов достал еще несколько банок пива и, бросив на пол спальный мешок, растянулся на нем, предложив Тенгизу сделать то же.

– Устраивайся, сынок, – сказал он. – Кроватей с балдахинами здесь не предусмотрено. Зато нет ни змей, ни скорпионов. Фирма гарантирует.

Таррарафе, захватив одеяло, вышел во двор.

– Он будет нас охранять? – спросил Тенгиз.

– Без ружья? – Жилов рассмеялся. – Нет. Он поговорит с духами предков и ляжет спать. Здесь нас никто не побеспокоит. А теперь давай немножко побеседуем о твоем дяде. Он тоже богатей, как твой папаша?

– Дядя Олег? Нет, что вы. Он – ученый.

– Да ну? Наверное, нобелевский лауреат?

– С чего вы взяли?

– Что-то я не слыхал, чтобы ученые становились владельцами островов.

Тенгиз пожал плечами:

– Он купил этот остров два года назад. И уехал. С тех пор о нем ни слуху ни духу. Но отец сказал, что для дяди Олега это нормально. Отец считает, что его младший братец немножко со сдвигом «крыши». Он в молодости с музыкантами зажигал, а отец – он вообще всех, кто с богемой связан, считает психами. Правда, на день рождения всегда каких-нибудь звезд приглашает. Говорит, это часть имиджа.

– Наверное, он прав. Но давай поговорим о твоем дяде. Ты с ним как, в хороших отношениях?

– Честно говоря, ни в каких. То есть он нормальный дядька, мы не ссорились…

– И почему ты решил его проведать?

– Отец попросил. Ну и мне прикольно показалось: свой остров, экзотика…

– И что тебе помешало просто арендовать катер и сплавать на остров?

– Ну… Я не был уверен, что дядя обрадуется моему появлению. Сначала я решил навести справки. Должен же он хоть изредка появляться на континенте? Продукты, снаряжение, почта…

– И что ты выяснил?

– Я сходил в Земельный департамент и поговорил с этим чиновником, который сбежал. Он сказал, что такого острова у них в базах нет. Но обещал выяснить координаты и помочь связаться с моим дядей. За деньги, понятное дело…

– …А сам постарался тебя убить, – подхватил Жилов. – Есть у меня серьезное ощущение, что все дело в этом острове. Может быть, сплавать туда?

– Для этого сначала надо выяснить его координаты, – заметил Тенгиз.

– Не думаю, что это так трудно. Тебе известно название острова?

– Да. Козий Танец.

– Тогда мы можем поискать его координаты в лоции. А потом нанять самолет и проверить, на месте ли он. Вдруг его смыло цунами?

– А такое возможно?

– Остров – вряд ли. А вот твоего дядю запросто могло смыть. Особенно если остров коралловый.

– Почему – особенно?

– Потому что коралловые острова здесь – низенькие, – пояснил Жилов. – Хорошая волна накрывает их целиком.

– Значит, мой дядя мог погибнуть от стихии?

– Мог, – согласился Жилов. – Еще его могла съесть акула. Правда, лично я не знаю ни одного человека, которого бы съела акула, но в принципе – почему бы и нет?

– Это не смешно! – сердито сказал Тенгиз.

– А я и не смеюсь. Человек, который в одиночку живет на острове, может погибнуть от тысячи причин. Упасть со скалы. Утонуть. Умереть от аппендицита. Его может укусить змея или ядовитый паук. Его могут убить нехорошие люди, которых, поверь, в здешних водах хватает. Последняя версия мне кажется очень вероятной. Богатый иностранец на безлюдном острове… Твой чиновник мог слить информацию о нем своим соплеменникам, а те, в свою очередь, приплыли на остров, ограбили и убили твоего ученого дядю. Просто, как китайская лапша.

– Не так уж и просто, – возразил Тенгиз. – Мой дядя очень хорошо дерется. В молодости он даже участвовал в каких-то соревнованиях по единоборствам.

– Интересный у тебя дядя, – усмехнулся Жилов. – И ученый, и музыкант, и кикбоксер… Только против хорошего ствола никакие единоборства не помогут. Поверь профессионалу, сынок. Не хочу тебя огорчать, но, скорее всего, твоего дяди уже нет в живых. Однако даже если он и жив, то вряд ли поможет нам отыскать твою подружку.

– Может, мне все-таки обратиться за помощью к отцу? Стоит ему сказать слово президенту – и здесь все забегают, как тараканы…

– …И перепуганные похитители припрячут девушку так, что найти ее уже не будет никакой возможности. Или по-быстрому продадут в гарем какого-нибудь племенного вождя. И тогда ты ее точно никогда не увидишь. Твоему бате доложили о том, что с тобой произошло?

– Нет. Я просил управляющего отелем не сообщать отцу…

– …И тот охотно согласился, верно? Ему тоже не нужны лишние проблемы. Ладно, сынок, давай-ка спать. Утром, на свежую голову, что-нибудь придумаем.

И выключил свет.

– Данила… – через пару минут позвал Тенгиз. – Там кто-то шуршит в углу. Здесь точно нет змей?

– Разве что – двуногие. Спи!

Глава одиннадцатая
Много черных вождей хотят иметь красивую белую женщину

Тенгиза разбудил истошный женский крик.

Мощность крика была такова, что он легко перекрыл бы газующий трактор «Беларусь», а богатство обертонов заставило бы скромно потупить голову лучшую исполнительницу романсов.

Тенгиз не сразу уловил, что в это могучее соло вплетается тусклый бубнящий баритон.

Тенгиз привстал и увидел Жилова.

Жилов слушал. Нет, не так. Жилов СЛУШАЛ! Он наслаждался каждым коленцем этой трели.

– Случилось что-то? – спросил Тенгиз. – Почему она кричит?

– Она сердится, – сказал Жилов. – Этот мужчина обещал ей деньги.

– И не дал?

Новый вопль прервал речь Жилова. Но он продолжил, когда мощность звука упала.

– Не дал, – сказал он. – Ах, как поэтично!

– Что же тут поэтичного? – удивился Тенгиз.

– Речь этой женщины полна поэзии. Вот послушай, что она говорит…

Новый вопль. Тенгиз, как и прежде, не понял ни слова.

– Я не понимаю.

– Естественно, ты не понимаешь, – согласился Жилов. – Она ведь поет свою песню на суахили. Она говорит ему: «Ты, старый вонючий облезлый похотливый бабуин с гнилым бананом вместо пениса и разбитым горшком дерьма вместо головы! Где деньги, которые ты обещал? Где они, ты, липкий червяк из навозной кучи?»

– Ну и что он отвечает?

– Говорит, что она – бездонная слониха и чрево ее подобно чреву гиены, а жадность и прожорливость вообще неописуемы…

Пронзительный женский вопль вновь перекрыл голос Жилова.

– Она говорит ему, что он – паршивый мешок фекалий, – перевел Жилов. – Она говорит: «Чтоб я еще позволила такой вшивой болотной крысе, как ты, дотронуться до своего прекрасного зада! Пусть твой язык распухнет и почернеет! Пусть твои руки высохнут и станут как сухие ветки, объеденные саранчой и покрытые лишайными струпьями, пусть шелудивая сука откусит тебе член, когда ты захочешь с ней совокупиться, пусть…»

Тут послышался звонкий шлепок, затем пронзительный, уже совершенно нечленораздельный визг и шум, который мог бы издавать запертый в доме дикий буйвол.

– Как хорошо!

Это сказал Таррарафе. Масаи сидел на корточках у двери.

– Хорошо проснуться от голоса женщины, полной жизни. От голоса сильной женщины, охваченной страстью и гневом, – сказал Таррарафе. – Особенно хорошо, если женщина – не твоя! Доброе утро, друг!

– Как себя чувствуешь, сынок? – спросил Жилов.

– Нормально!

Тенгиз рывком поднялся и невольно охнул: его голове не нравились резкие движения.

– Есть хочу как зверь! – сказал молодой человек, и это была истинная правда.

– Сначала – пей это. – Таррарафе вложил ему в руки стеклянную банку, в которой плескалось около стакана мутной темно-коричневой субстанции.

Тенгиз осторожно понюхал. В богатом букете «ароматов» запах мышиных экскрементов преобладал.

– Пить? Это? – Тенгиз посмотрел на Таррарафе как на ненормального.

– Надо, – кивнул головой африканец. – Хорошее лекарство. Самое лучшее.

– Меня стошнит! – убежденно произнес Тенгиз, держа банку на отлете, так, чтобы вонь не шибала прямо в нос.

– Живот – пустой. – Таррарафе для убедительности похлопал себя по рельефному брюшному прессу. – Пей, не бойся!

– Пей! – присоединился к нему Жилов. – Он вылечил меня от львиных когтей. А парня, которому бородавочник располосовал бедро, Тарра поставил на ноги за неделю. Он – настоящий шаман. Без шуток!

– Мой отец – шаман, – возразил африканец. – Духи повинуются ему, как гиены – старой самке-вожаку, – доверительно сообщил он Тенгизу. – Не слушай Носорога. Мой отец – шаман, а я – ничто! – Масаи скромно потупился, изображая смирение. Правда, смирение у этого здоровенного темнокожего красавца получалось не очень убедительно.

Тенгиз улыбнулся. Таррарафе – тоже.

– Пей, брат! – сказал он. – Пей – и выздоровеешь!

Тенгиз, стараясь не дышать, слегка пригубил. На вкус суспензия была на-амного отвратительнее своего запаха.

«Мужество, – сказал себе Тенгиз, – вырабатывают в испытаниях!»

И бесстрашно осушил банку.

Желудок Тенгиза отреагировал мгновенно и бурно. Едва первая капля лекарства коснулась его стенки, он сжался до размеров кошачьей мошонки. Но Таррарафе был начеку. Ладонь его накрыла разом рот и нос Тенгиза, а твердый, как шомпол, палец ткнул американца в левое подреберье. Эффект был положительный. Если не считать того, что Тенгиз едва не задохнулся и минут десять кашлял и фыркал, пытаясь избавиться от тошнотворных капель в бронхах и носоглотке. Но желудок его больше не смел возмущаться.

– Жестко, – заметил Жилов. – Но эффективно. Завтракать!

– Мне не проглотить и крошки! – заявил Тенгиз, ополаскивая лицо условно холодной водой.

– Я так не думаю, – сказал Жилов.

И оказался прав. Желудок Саянова перестал буйствовать, и Тенгиз умял все, что приготовил для него Таррарафе.

– Вот теперь мы можем поговорить, – сказал Жилов.

– Может, выйдем наружу? – предложил Тенгиз.

– Не думаю, что тебе стоит лишний раз попадаться на глаза. Не исключено, что нам придется еще некоторое время использовать эту виллу. Итак, давай еще раз прикинем, как похитители поступят с твоей подружкой. Сейчас, когда они знают, что мы их ищем. Тарра, что скажешь ты?

– Много сильных вождей хотят иметь среди жен красивую белую девушку, – сказал Таррарафе. – Много-много черных вождей готовы платить большие деньги. Да. Однако девушка, которую ищут сильные люди, люди, готовые убивать, – такая девушка стоит меньше, много меньше. Продавать ее сейчас – терять деньги.

– Но похитители могут и утаить, что девушку ищут, – возразил Тенгиз.

– Могут, – согласился Жилов. – Но если правда всплывет, продавцам придется солоно. Здесь у каждого вождя – своя гвардия. И благодаря щедрости покойного Советского Союза эти «гвардейцы» уже давно пользуются не копьями и дубинками, а «калашами» и РПГ. – Он говорил по-английски, чтобы Таррарафе тоже понимал, о чем он. – Если бы речь шла только о нас, я предположил бы, что воры спрячут девушку где-нибудь в городе или в окрестностях и будут ждать, пока нам не надоест ее искать.

– Но ее не убьют? – спросил Тенгиз.

– Много тысяч американских долларов, – сказал Таррарафе. – Столько заплатит сильный вождь за твою девушку, честную девушку с нежной светлой кожей. Кто станет убивать такие деньги? Мы найдем ее, брат! – И улыбнулся, блеснув ровными зубами.

– Тарра мыслит правильно, – согласился Жилов. – Но есть одна проблема.

– Какая? – насторожился Тенгиз.

– Если кроме нас ее начнут искать люди президента.

– Но мы же не обращались в полицию! – воскликнул Тенгиз.

– Мы – нет. Но подранок, которого у нас вчера отняли, может сболтнуть лишнее. И тогда к делу подключится не только полиция, но и вояки. А то и cлужба безопасности Генерала. И как только об этом станет известно похитителям, положение твоей Лоры сразу станет очень напряженным. Если похитителям придется выбирать между деньгами и перспективой попасть в лапы президентских людоедов, они прикончат девочку не задумываясь.

Тенгиз помрачнел:

– Что же делать?

– Постараться найти ее раньше, – сказал Жилов. – Кстати, возможен еще один вариант: ее могут вывезти из страны.

– Но как же ее перевезут через границу без документов?

Жилов засмеялся.

– За деньги можно пересечь даже границу США, – сказал он. – Я и то знаю одно такое местечко – на границе с Мексикой. А здесь, сынок, даже денег не надо. Потому что здесь границы просто нет. Сел в машину – и поехал. На дороге, конечно, есть посты, но их ничего не стоит объехать – вокруг километры пустыни. А еще проще – взять рыбачью лодку и уйти морем. Здешние морские погранцы иногда досматривают кораблики поприличнее, но старые лоханки, на которых местные ходят за рыбой, никого не волнуют. Однако… – Жилов с важностью поднял указательный палец, – здесь везде есть глаза и уши, которые можно купить. И если кто-то наймет или купит такую лодку, об этом я узнаю. Но и это не повод сидеть и ждать у моря погоды. У меня есть предложение. Тарра, как ты смотришь на то, чтобы еще разок посетить усадьбу родственника нашего дорогого Шейха?

– Ты сошел с ума. – В голосе масаи чувствовалась настоящая убежденность.

– Ага. – Жилов ухмыльнулся. – Причем довольно давно. Еще в те времена, когда служил под началом прадедушки нашего молодого друга. Который, кстати, наверняка поддержал бы мою идею. Правда, за его дедушкой стояла мощь некогда великой страны, а за нами – исключительно жажда справедливости, но ведь и это немало. Верно, сынок?

– Я пойду с вами! – решительно заявил Тенгиз.

– Храбрый мальчик, – отметил Жилов.

– Нет! – сказал Таррарафе. – Тебя убьют. У этого дома – сильная охрана.

– Возможно, – согласился Тенгиз. – А нам нужен именно дом? Вы говорили, что этот родственник – президент местного Сити-банка. Может быть, нам проще проникнуть в банк?

– Смелое предложение! – отметил Жилов.

– Банк охраняется лучше дома, – возразил Таррарафе. – Там – деньги.

– Зато в банк может прийти кто угодно, – сказал Тенгиз. – Например, я.

– А вот это плохая идея, – покачал головой Жилов. – Там везде камеры, а фото твоего симпатичного личика наверняка у них в базе данных. Тебя узнают и схватят. И доделают то, что недоделали на пляже.

– Ну не в банке же! – возразил Тенгиз. – Если я войду туда открыто, а потом не выйду – вот это уж точно не останется незамеченным. А я ведь – не Лора. Если пропаду я, мой отец всех тут поставит на уши.

– Если он узнает, что ты был в этом банке. Записи с видеокамер ведь можно и подтереть.

– Значит, надо сделать так, чтобы у нас было свидетельство независимых источников. И чтобы наши противники об этом знали, – сказал Тенгиз. – Нет, из банка я выйду. А вот моя дальнейшая безопасность – уже ваша забота.

– Мне не нравится, нет, – буркнул Таррарафе.

– А мне – да! – возразил Жилов. – Узнаю саяновскую породу! Будь по-твоему, сынок. Но надо всё тщательно обдумать и правильно обставиться.

– Есть у меня одна идея… – сказал Тенгиз.

Глава двенадцатая
Доктор Абусалихвулбари, банкир

– Они не посмеют нас тронуть, дядя Абусалих! – воскликнул молодой, щегольски одетый чернокожий, в котором Лора Кострова, несомненно, узнала бы своего главного похитителя.

Абусалих Вулбари, грузный, бегемотоподобный, показался бы постороннему наблюдателю тупой и ленивой грудой черного сала. Но это было обманчивое впечатление. Двоюродный брат Шейха не был ни тупым, ни ленивым. Его ум оставался таким же быстрым и острым, как в те времена, когда двадцатитрехлетний Абусалих выиграл конкурс биржевых маклеров на Чикагской бирже, в течение месяца в два с половиной раза увеличив базовый капитал.

Абусалих Вулбари аккуратно обрезал кончик сигары и вопросительно посмотрел на молодого человека.

Тот поспешно щелкнул зажигалкой.

Абусалих Вулбари раскурил сигару.

– Ты неправ, Али, – сказал он. – Генерал не посмеет тронуть меня.Но ты, мой дорогой племянник, – совсем другое дело. Как так получилось, что мой человек оказался в руках военной полиции?

– Я не знаю, дядя. На них напали. Какие-то посторонние…

– Дурак! – рявкнул банкир. – Запомни: в этой стране нет посторонних! Если они напали на нас, значит, они люди Генерала.

– Совсем не обязательно! – Али был одним из немногих, осмеливавшихся возражать Абусалиху Вулбари. Вернее, одним из немногих, кому это сходило с рук. – Это не люди Генерала. Это какие-то иностранцы… И с ними видели русского мальчишку, который терся у Куто и которого наши люди не смогли убрать.

– Твои люди – безрукие недоумки, – с неудовольствием пробасил Абусалих. – Ты должен довести работу до конца. И выясни наконец, кто этот сопляк и почему от него столько беспокойства. Мальчишка, который снимает «люкс» в «Хайатте», а потом остается в живых после того, как ему проломили голову, может оказаться не простым туристом. Напомню тебе, что русские играют на стороне Генерала и, следовательно, они – наши враги.

– Ты зря беспокоишься, дядя, – возразил Али. – Я наблюдал за ним. Мальчишка не при делах. Обычный студентик. Сынок богатого папочки.

– Но ты сам говоришь: его видели вместе с теми, кто пострелял наших людей в порту. Порасспроси подробнее, что он там делал. Словом, займись им, племянник. Немедленно.

– Да, дядя. – Али поклонился и вышел.

– Все приходится делать самому, – проворчал Абусалих, набирая номер: – Джим, это я. У вас в отеле остановился русский. В двухместном «люксе». Можешь узнать, кто он? Для начала: как его зовут… Ну и что? Даже если номер зарегистрирован на его подругу, его данные все равно должны быть в вашей базе… Не серди меня, Джим! Даю тебе десять минут на то, чтобы выяснить его имя!

Абусалих отключился и взял из коробки новую сигару.

Телефон зазвонил через три минуты.

– Узнал? Молодец… Повтори еще раз. Эти русские имена… язык сломаешь, пока выговоришь. Его фото пришлешь мне факсом.

«Чинги Синов», – записал Абусалих.

Имя ему ничего не говорило. Возможно, если бы он увидел это имя написанным, то сумел бы проассоциировать его с могущественным другом президента Тенги Заяном, но сейчас у него такой ассоциации не возникло.

Если бы Абусалих знал, чьим сыном является «русский мальчишка», он был бы намного осторожнее…

Но перепуганный Куто Буруме умолчал о «сыне Тенги Заяна», потому что испугался, что, зная, кто он, его сородичи примутся обрубать концы и уберут не молодого белого, а самого Куто. Буруме просто сообщил, что некий русский интересуется Козьим Танцем. А исполнители Али Вулбари, присвоив бумажник Тенгиза и выудив оттуда все деньги, выкинули бумажник в мусорный бак, не потрудившись прочитать имя на кредитной карте.

Вошел секретарь. Молча положил на стол факс. На листе – лицо белого мальчишки лет двадцати. Чем-то смутно знакомое… В отличие от большинства своих соплеменников, для которых все европейцы были на одно лицо, Абусалих Вулбари неплохо различал белых…

Банкир все-таки мог бы докопаться до правды, зарытой не так уж глубоко, но следующий звонок окончательно сбил его с толку.

Звонил Али.

– Ты был прав, дядя, – сказал он. – Этот русский – не простой студент. Один бродяга в порту видел, как он завалил Вонючку. Тот выпустил в него очередь из автомата – и не попал. А русский выстрелил всего один раз – и попал Нуме прямо в сердце. С пятидесяти шагов, под автоматным огнем – одним выстрелом. Бродяга говорит, он больше не стрелял. Значит, был уверен, что насмерть. В общем, ты был прав, дядя. Восхищен твоей мудростью. Это – русский коммандос. Неудивительно, что мои парни не смогли его убить. Им еще повезло, что он сам их не прикончил.

– Ничего, племянник, ты тоже со временем поумнеешь, – проворчал Абусалих, довольный тем, что оказался прав. – Прикажи своим, чтобы были поосторожнее с его девкой. Не исключено, что она тоже может быть опасна.

– Да ну, дядя! Не может быть! Ведет себя, как перепуганная дура. Совсем не похожа на…

– Мальчишка тоже не похож на убийцу! – сердито перебил его дядя. – Запомни, племянник: именно такие, «непохожие», – и есть самые опасные. И предупреди своих похотливых гамадрилов, чтобы к ней не лезли, или я велю отрезать им яйца. Если, конечно, девка не оторвет их раньше.

– Да, дядя. Я так и сделаю. Будем держать ее под снотворным. А этого белого мы найдем…

На столе Абусалиха активизировался маленький экранчик. Секретарь.

– Господин генеральный директор, вас хочет видеть какой-то русский.

– Опять русский… – проворчал Абусалих и тронул сенсор, переключившись на другую камеру, чтобы посмотреть на нежданного посетителя… И снова взялся за телефон: – Али, – сказал он, – не надо искать русского. Он у меня в приемной.

Помня о том, что посетитель с пятидесяти метров попадает в сердце бегущего человека, Абусалих принял все необходимые меры безопасности. Русского обыскали с необычайным старанием, а во время беседы в кабинете присутствовал охранник, в совершенстве владеющий кун-фу.

Не то чтобы директор банка всерьез предполагал, что русский захочет его убить… Но подстраховаться не мешает.

– Чем обязан? – спросил он, когда русский переступил порог кабинета.

– Меня зовут Иван Костров, – соврал русский.

Абусалих глазом не моргнул.

– Доктор Вулбари, директор этого банка, – представился он. – Чем обязан?

Вид у русского был довольно взъерошенный. Это – после обыска. Но Абусалих мысленно согласился с племянником: этот мальчишка не выглядит опасным… И от этого еще более опасен.

– У меня случилось несчастье: пропала моя подруга.

«Неужели он накопал что-то на меня?» – забеспокоился Абусалих, но виду не подал.

– Я – директор банка, – сказал он. – А вам нужно в полицию.

– Это деликатное дело. – Русский довольно убедительно изобразил смущение. По-английски он говорил свободно, но с сильным акцентом. – Мне не хотелось бы афишировать то, что мы отдыхаем здесь вместе. Я хочу нанять хорошего детектива. Но для этого нужны деньги. Управляющий отелем, в котором мы остановились, рекомендовал мне обратиться к вам.

– Мы не даем кредитов без обеспечения, – сказал Абусалих. – Даже по рекомендации управляющего отелем «Хайатт». До свидания, мистер Костров.

Уголки губ русского дернулись.

– Мне не нужен кредит, – сказал он. – Я хочу перевести деньги из России и получить их здесь, наличными.

– О какой сумме идет речь?

– Тридцать тысяч долларов.

– На эти деньги вы сможете нанять лучших детективов нашей столицы. – Абусалих позволил себе улыбнуться. – Наши комиссионные – пятнадцать процентов.

– Десять, – возразил русский.

– Двенадцать.

– Согласен. Но деньги я хочу получить завтра.

– Вы их получите сразу, как только я узнаю об их поступлении, – сказал Абусалих. – Я распоряжусь, чтобы вам открыли счет.

– У меня нет с собой паспорта. Если…

– Пустые формальности. Просто заполните анкету, и клерк сообщит вам номер вашего счета.

– Приятно иметь с вами дело, доктор Вулбари!

– Взаимно, мистер…

– Костров, – подсказал русский.

Это же имя он указал в анкете, которую принесли Абусалиху.

– Он – наш, – сказал Абусалих своему племяннику, который примчался в банк, разминувшись с русским на каких-нибудь десять минут.

– Думаешь, он действительно хочет перевести деньги? – усомнился Али. – А если это какая-то хитрость? А если он завтра не придет? Надо было взять его сразу!

– Ты опять недооцениваешь своего дядю. Ему навесили маячок. Кстати, в отель он не поехал, так что может вывести нас на своих дружков. Надеюсь, на этот раз твои бойцы не оплошают?

– Я могу поднять их в течение минуты.

– Не торопись. Подождем до завтра. Тридцать тысяч долларов никогда не бывают лишними.

– Он проговорился, – сообщил Тенгиз, садясь в машину. – Сказал, что знает, в каком отеле я остановился, хотя я ему этого не говорил.

– А может, он сделал это специально? Хотел посмотреть на твою реакцию?

– Может, – не стал спорить Тенгиз. – Но если бы не эта оговорка, я бы решил, что он не при делах. Вел себя очень естественно…

– Настолько, что ты перевел бы через него деньги?

– Пожалуй. Если бы у меня были такие деньги! – Тенгиз засмеялся. – У меня есть тысяч пять-шесть, и обналичить их я могу без помощи этого Вулбари. Вы заметили кого-нибудь?

Жилов покачал головой.

– За тобой никто не следил, – сказал он. И добавил на суахили: – Тарра, покатайся по городу, проверим, не ведут ли нас, а потом езжай к карьеру.

– То есть я рисковал зря? – спросил Тенгиз.

– Ну почему же? Свою роль приманки ты выполнил. Они повесили на тебя маячок.

– Откуда ты знаешь?

– У меня развитое логическое мышление, – ухмыльнулся Жилов. – Раз за тобой не бегут вприпрыжку шустрые черные парни, значит, в этом нет необходимости.

– И что теперь делать? – спросил Тенгиз.

– Вести себя естественно. Например, кое-что купить.

– Детектор? – догадался Саянов.

– Неправильный ответ.

– Почему? Я видел здесь магазин, где торгуют такими штуками…

– Даже если мы купим детектор на рынке, а не в магазине, эта информация может утечь куда не надо. Нет, сынок, мы сейчас купим тебе новую одежду, а с этой я немного поработаю. «Жучок» можно найти и без детектора. Просто придется немного дольше повозиться.

– А если он не в одежде?

– Не беспокойся, – сказал Жилов. – Если он есть, мы его найдем. Тарра, остановись у этого магазинчика, – добавил он по-английски. – Обновим гардероб нашего молодого друга. Я выйду вместе с ним. Прошвырнемся по магазинам, прикупим кое-какую электрику. А ты тем временем сгоняй на рынок и купи килограмма три мыла. Встречаемся на условленном месте. На выход, сынок, время не ждет.

– Данила, а зачем нам столько мыла? – спросил Тенгиз, когда джип укатил.

– Это, сынок, особое мыло. И оно не для нас. Это – подарок.

– Он не пришел, дядя, – сказал Али. – Я знал, что он не придет.

– Я тоже, – отозвался Абусалих Вулбари. – Еще с утра.

Он сидел за столом. Племянник – на стуле у двери. Стройный, мускулистый, в элегантном белом костюме, он являл собой разительный контраст с дядей, больше похожим на огромную черную жирную жабу. Единственной общей чертой дяди и племянника были родовые шрамы. И еще – черная, как антрацит, кожа. Впрочем, у их главного врага кожа была не менее черной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю