![](/files/books/160/oblozhka-knigi-iskatel.-1968.-vypusk-4-218065.jpg)
Текст книги "Искатель. 1968. Выпуск №4"
Автор книги: Александр Казанцев
Соавторы: Илья Варшавский,Дмитрий Биленкин,Кэтрин Маклин,Валентин Михайлов,Ричард Коннел
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
Илья Варшавский
Петля гистерезиса
Юмористический рассказ
Хранитель Времени разглядывал мужчину лет тридцати, который расположился в кресле напротив стола. Мощные контактные линзы из синеватого стекла придавали глазам незнакомца необычайную голубизну и блеск.
Посетитель обернулся на звук открывшейся двери. При этом два блика – отражение света настольной лампы – вспыхнули на поверхности линз.
– Пожалуйста! – вошедшая секретарша положила на стол Хранителя синюю папку с надписью: «Л. К. Курочкин». – Больше ничего не нужно?
– Нет, – ответил Хранитель. – Там, в приемной, еще кто-нибудь есть?
– Старушка, которая приходила на прошлой неделе. Ее заявление у вас.
– Экскурсия в прошлый век?
– Да.
Хранитель поморщился, как будто у него внезапно заболел зуб. – Она говорит… – неуверенно начала секретарша.
– Я знаю все, что она говорит, – раздраженно перебил Хранитель. – Объясните ей, что свидания с умершими родственниками Управление предоставляет только при наличии свободных мощностей. Мы здесь находимся для научной работы, а не для того, чтобы устраивать семейные рандеву. Вот тут, – он хлопнул ладонью по папке, – вот тут дела поважнее.
Секретарша с любопытством взглянула на Курочкина и вышла. Хранитель открыл папку.
– Итак, – сказал он, полистав несколько страниц, – вы просите разрешения отправиться в… первый век?
– Совершенно верно!
– Но почему именно в первый?
– Видите ли, я занимаюсь историей древнего христианства.
–. Ну и что?
Безразличный тон, которым был задан этот вопрос, несколько обескуражил Курочкина.
– Ну и… в общем моя докторская диссертация подошла к такой стадии, когда необходимо внести в нее личные впечатления.
Хотелось бы повидать…
– Кого именно повидать?
Курочкин вздрогнул. Только теперь, когда дело подошло к самому главному, ему стала ясной вся дерзость задуманного предприятия.
– Дело в том, – сказал он прерывающимся голосом, – дело в том, что я поставил себе целью получить… наглядный материал, опровергающий существование Иисуса Христа.
Хранитель барабанил пальцами о край стола.
– А не кажется ли вам, – он снова начал листать папку, – не кажется ли, что… э… проблема… так сказать… не имеет достаточной актуальности?
– Простите? – переспросил похолодевший Курочкин. – Как это не имеет достаточной актуальности?
– А очень просто. Христианство, Иисус Христос, кого это теперь интересует?
– Да что вы?! – вскричал Курочкин. – Огромный период человеческой истории связан с религией. Нельзя же так просто это списать со счета! Вспомните хотя бы крестовые походы, костры инквизиции. Земля поливалась кровью во славу Христа. Я хочу своими глазами взглянуть, как создавался миф, который принес столько зла человечеству.
– Да… инквизиция… – На бесстрастном лице Хранителя пробежала тень, слабый след какого-то воспоминания. – Пренеприятнейшее учреждение эта инквизиция. Не советовал бы вам попасть с вашей диссертацией к ним в руки. Помню… впрочем, что говорить!
– Вы были в средневековье? – спросил Курочкин.
– Был, – неохотно ответил Хранитель. – Где я только не был, хотя моя основная работа относится совсем к другой эпохе. Палеолит. Вы, вероятно, знаете о моем реферате «Прыжки питекантропов как прообраз современного танца»?
– Ну, конечно! – дипломатично ответил Курочкин. – Припоминаю, что мне совсем недавно о нем говорили.
– Правда? – Маленькие глазки Хранителя загорелись огнем. – И что же вам о нем говорили?
Курочкин почувствовал, что попал впросак.
– В общем… что это… очень интересный труд.
– Еще бы! Ведь никому до меня не удалось провести так далеко идущие аналогии. А какого труда это стоило?! Ведь ни одна кинопленка не выдерживает хронопортации, начисто засвечивается. Приходится все па разучивать там на месте. Вот, смотрите! «У-и-и! У-а-а!» – Хранитель вывернул руки в плечах и проделал три огромных прыжка. – «У-и-и! У-а-а!» Фу! – Он снова сел и вытер платком влажный лоб. – Если вы интересуетесь современными танцами, то не можете не видеть известной преемственности. Не правда ли? Сам порыв, понимаете? Формы, разумеется, меняются.
![](_08.png)
Рисунки А.Бабановского
– Несомненно! – ответил ошеломленный Курочкин.
– Ну вот! – Хранитель налил из графина стакан воды и залпом выпил его. – В наше время еще находятся люди, которые не придают должного значения танцу, как древнейшему выразителю эмоций. А я всегда повторяю, что никакая культура не может быть постигнута без изучения танцев соответствующей эпохи. Вы со мной согласны?
– Согласен, – покорно сказал Курочкин. – Однако мне хотелось бы…
– Послушайте! – Хранитель оглядел его с ног до головы. – А вы сами-то танцуете?
– Ну… немного…
– Тогда вот что: бросьте вы своего Христа, и махнем вместе в палеолит! Вы человек молодой, здоровый, мы с вами там такие па разучим! Это же будет мировая научная сенсация! Ведь парный танец – совсем другое дело. Ну как, решились?!
Курочкин прижал руки к груди.
– Только не сейчас. Поймите, мне нужно закончить диссертацию. Может быть, позже, по возвращении из первого века…
– Вот и отлично! Значит, договорились! Отправляйтесь в свой первый, век, выясняйте, что вам там нужно, а затем – в палеолит! Идет?!
– Идет. – В голосе Курочкина не было никакого энтузиазма. – А сейчас я вас попрошу…
Хранитель придвинул к себе папку.
– Сколько дней на Христа?
– Я думаю… дней десять. Нужно побывать во многих местах…
– Пять дней! – Хранитель поставил размашистую подпись. – Пять дней за глаза хватит. Есть дела поважнее! Ну, желаю успеха! Курочкин взял папку н откланялся.
– Проводите к главному хронометристу на инструктаж! – сказал Хранитель, нагнувшись к микрофону.
Главный хронометрист был милейший человек, излучавший доброжелательность и веселье.
– Очень рад, очень рад! – сказал он, протягивая Курочкину руку. – Будем знакомы. Виссарион Никодимович Плевако.
Курочкин тоже представился.
– Решили попутешествовать? – спросил Виссарион Никодимович, жестом приглашая Курочшна занять место на диване. Курочкин сел и протянул Плевако синюю папку.
– Пустое! – сказал тот, небрежно бросив папку на стол. – Формальности обождут! Куда же вы хотите отправиться?
– В первый век.
– Первый век! – Плевако мечтательно закрыл глаза. – Ах, первый век! Расцвет римской культуры, Колизей, Пантеон, бессмертные произведения искусства! Аре лонга, вита брэвис [1]1
Искусство долговечно,а жизнь коротка.
[Закрыть], неожиданно перешел он на латынь. – Однако же у вас губа не дура! Как говорится, карпе диэм! [2]2
Лови момент.
[Закрыть]
– Боюсь, что вы меня не совсем правильно поняли, – осторожно заметил1 Курочкин. – Я не собираюсь посещать Рим, моя цель – исторические исследования на Ближнем Востоке.
– Что?! – подскочил на стуле Плевако. – Вы отправляетесь в первый век и добровольно отказываетесь от посещения Рима? Странно!.. Хотя, – прибавил он, пожевав в раздумье губами, – может, вы и правы. Не стоит дразнить себя. Ведь на те несколько жалких сестерций, которые вам здесь дадут, не разгуляешься. Впрочем, – он понизил голос до шепота, – постарайтесь прихватить с собой несколько бутылок пшеничной. До утдэс [3]3
Даю,чтобы и ты мне дал.
[Закрыть]. Только… – Плевако приложил палец к губам. – Надеюсь вы понимаете?
– Понимаю, – сказал Курочкин. – Однако мне хотелось бы знать, могу ли я рассчитывать на некоторую сумму для приобретения кое-каких материалов, представляющих огромную историческую ценность.
– Например?
– Ну хотя бы древних рукописей.
– Ни в коем случае! Ни в коем случае! Это как раз то, от чего я должен вас предостеречь во время инструктажа.
Лицо Курочкина выражало такое разочарование, что Плевако счел себя обязанным ободряюще улыбнуться.
– Вы, наверное, в первый раз отправляетесь в такое путешествие?
Курочкин кивнул головой.
– Понятно, – сказал Плевако. – И о петле гистерезиса ничего не слыхали?
– Нет, не слышал.
– Гм… Тогда, пожалуй, с этого и нужно было начать. – Плевако взял со стола блокнот и, отыскав чистую страницу, изобразил на ней две жирные точки. – Вот это, – сказал он, ткнув карандашом в одну из точек, – состояние мира в данный момент. Усваиваете?
– Усваиваю, – соврал Курочкин. Ему не хотелось с места в карьер огорчать такого симпатичного инструктора.
– Отлично! Вторая точка характеризует положение дел в той эпохе, которую вы собираетесь навестить. Согласны?
Курочкин наклоном головы подтвердил свое согласие и с этим положением.
– Тогда можно считать, – карандаш Плевако начертил прямую, соединяющую обе точки, – можно считать, что вероятность всех событий между данными интервалами лежит на этой прямой. Образно выражаясь, это тот путь, по которому вы отправитесь туда и вернетесь обратно. Теперь смотрите: предположим, там вы купили какую-то рукопись, пусть самую никчемную, и доставили ее сюда. Не правда ли?
– Да, – сказал заинтересованный Курочкин, – и что же?
– А то, что эту рукопись археологи могли разыскать, скажем, лет сто назад. – Плевако поставил крестик на прямой. – О ней были написаны научные труды, она хранится в каком-то музее и так далее. И вдруг – хлоп! Вы вернулись назад и притащили ее с собой. Что это значит?
– Минуточку! – сказал Курочкин. – Я сейчас соображу.
– И соображать нечего. Вся цепь событий, сопутствовавших находке рукописи, полетела вверх тормашками, и сегодняшнее состояние мира изменилось. Пусть хоть вот настолько, – Плевако намалевал еще одну точку рядом с первой. – Как это называется?
– Постойте! – Курочкин был явно обескуражен. Ему никогда не приходилось раньше думать о таких вещах.
– А называется это петлей гистерезиса, – продолжал Плевако, соединяя линией крестик с новой точкой. – Вот здесь, внутри этой петли, существует некая неопределенность, от которой можно ожидать всяких пакостей. Ну как, убедились?
– Убедился, – упавшим голосом сказал Курочкин. – Но что же вы рекомендуете делать? Ведь я должен доставить какие-то свидетельства, а так, как вы говорите, то и шагу там ступить спокойно нельзя.
– Можно ступить, – сказал Плевако. – Ступить можно, только нужно очень осмотрительно действовать. Вот поэтому мы категорически запрещаем ввозить туда оружие и ограничиваем путешественников валютой, а то, знаете ли, всякая блажь может прийти в голову. Один скупит и отпустит на волю рабов, другой пристрелит Чингисхана в цветущем возрасте, третий рукописи какие-нибудь приобретет и так далее. Согласны?
Курочкнн был согласен, но от этого легче не стало. Экспедиция, которую он предвкушал с таким восторгом, поворачивалась к нему оборотной стороной. Ни оружия, ни денег в далекой от современной цивилизации эпохе…
Плевако, видимо, угадал его мысли. Он встал со стула и подсел на диван рядом с Курочкиным.
– Ничего, ничего, – сказал он, положив руку ему на колено, – все не так страшно, как кажется в первый раз. Вашу личную безопасность мы гарантируем.
– Как вы можете ее гарантировать?
– Очень просто. Что бы с вами ни случилось, обратно вы вернетесь живым и невредимым, это обеспечивается законом причинности. Петля гистерезиса не может быть больше некой предельной величины, иначе весь мир провалится в тартарары. Раз вы существуете в данный момент, значит существуете независимо от того, как сложились дела в прошлом. Ясно?
– Не совсем. А если меня там убьют?
– Даже в этом случае, если не припутаются какие-нибудь особые обстоятельства. Вот в прошлом году был такой случай: один настырный старикан, кажется палеонтолог, требовал отправить его в юрский период. Куда он только не обращался! Ну, разрешили, а на следующий день его сожрал… этот… как его?..
Плевако сложил ладони, приставил их ко рту и, выпучив глаза, изобразил захлопывающуюся пасть.
– Неужели динозавр? – дрожащим голосом спросил Курочкин.
– Вот-вот, именно динозавр.
– Ну и что же?
– Ничего. В таких случаях решающее устройство должно было дать толчок назад за несколько минут до происшествия, а затем выдернуть путешественника вперед, но вместо этого оно дернуло его вместе с динозавром, так сказать, во чреве.
– Какой ужас! – воскликнул Курочкин. – Чем же это кончилось?
– Динозавр оказался слишком большим, чтобы поместиться в камере хронопортации. Ошибка была исправлена автоматическим корректором, бросившим животное снова в прошлое, а старикан был извлечен, но какой ценой?! Пришлось менять все катушки деполяризатора. Они не выдержали пиковой нагрузки.
– Могло же быть хуже! – сказал потрясенный Курочкин.
– Естественно, – согласился Плевако. – Мог перегореть главный трансформатор, там не такой уж большой запас мощности.
Несколько минут оба молчали, инструктор и кандидат в путешественники, обдумывая возможные последствия этого происшествия.
– Ну вот, – сказал Плевако, – теперь вы в общих чертах представляете себе технику дела. Все оказывается не таким уж сложным. Правда?
– Да– неуверенно ответил Курочкин, пытаясь представить себе, как его, в случае необходимости, будут дергать из пасти льва. – А каким же образом я вернусь назад?
– Это уже не ваша забота. Все произойдет автоматически по истечении времени, если только вы не наделаете каких-нибудь глупостей, грозящих катастрофическим увеличением петли гистерезиса. В этом случае ваше пребывание в прошлом будет немедленно прервано. Кстати, на сколько дней вы получили разрешение?
– Всего на пять дней, – сокрушенно сказал Курочкин. – Просто не представляю себе, как за это время можно выполнить всю программу.
– А просили сколько?
– Десять дней.
– Святая простота! – усмехнулся Плевако. – Нужно было просить месяц, может быть, дали бы десять дней. Пропускная способность пока небольшая, а заявок, знаете, сколько? Ну ладно. Становитесь на весы.
Курочкин шагнул на площадку весов. Стрелка над пультом счетной машины показала 75 килограммов.
– Так! – Плевако набрал две цифры на табуляторе. – Какая дата?
– Чего? – не понял Курочкин.
– В когда точно хотите отправиться?
– Тридцатый год нашей эры.
– Тридцатый год, тридцатый год, – промурлыкал Плевако, нажимая клавиши. – Координаты?
– Координаты? – Курочкин вынул карманный атлас. – Пожалуй, что-нибудь вроде…
Он нерешительно пошарил пальцем по карте и назвал цифры.
– Да, пожалуй, так!
– Какой долготы? – переспросил Плевако.
– Восточной.
– По Гринвичу или Пулкову?
– Гринвичу.
– Отлично! Координаты гарантируем с точностью до трех минут. В случае чего придется там пешочком. Понятно?
– Понятно.
Плевако нажал красный клавиш сбоку машины и подхватил на лету выскочивший откуда-то картонный жетон, испещренный непонятными знаками.
– Счастливого путешествия! – сказал он, протягивая жетон Курочкину. – Сейчас поднимитесь на двенадцатый этаж, отдел пять, к Казановаку. Там вам подберут реквизит. А затем на первый этаж, в сектор хронопортации. Жетон отдадите им. Вопросы есть?
– Вопросов нет! – бодро ответил Курочкин.
– Ну, тогда действуйте!
Курочкин долго бродил по разветвляющимся коридорам, прежде чем увидел дверь с надписью:
5-й ОТДЕЛ ВРЕМЕНА И НРАВЫ
– Вы Казановак? – спросил он у человека, грустно рассматривавшего какую-то тряпицу. Тот молча кивнул.
– Меня сюда направили… – начал Курочкин,
– Странно! – сказал Казановак. – Я никак не могу понять, почему все отделы могут работать ритмично, и только во «Времена и Нравы» сыплются посетители, как в рог изобилия? И никто не хочет считаться с тем, что у Казановака не две головы, а всего лишь одна!
Смущенный новой для него интерпретацией свойств рога изобилия, Курочкин не нашелся что ответить. Между тем Казановак отвел от него взгляд и обратился к девице лет семнадцати, сидевшей в углу за пультом:
– Маша! Какая же это набедренная повязка древнего полинезийца?! Это же плавки мужские безразмерные, двадцатый век. Пора уже немножко разбираться в таких вещах!
– Плавки и есть плавки, – сказала девица. – Женский купальный костюм – другое дело. Тут моды самые разные.
– Попробуйте снова набрать индекс, – терпеливо произнес Казановак. – Тринадцать эм дробь четыреста тридцать один.
Он снова обернулся в сторону Курочкина. – Чем могу служить?
– Мне нужно подобрать реквизит.
– Куда именно?
– Ближний Восток, первый век.
Казановак придвинул к себе лежавший на столе толстый фолиант и, послюнив палец, начал листать страницы.
– Вот!
Курочкин подошел к столу и взглянул через плечо Казановака на выцветший рисунок, изображающий человека в длинном лапсердаке, с ермолкой на голове и обутого в старинные штиблеты с резинками.
– Ну как, смотрится? – самодовольно спросил Казановак.
– Боюсь, что не совсем, – осторожно ответил Курочкин. – Мне кажется, что это… несколько более поздняя эпоха.
– Ага! – Казановак снова послюнил палец. – Я уже знаю, что вам нужно. Полюбуйтесь!
На этот раз на рассмотрение Курочкина был представлен наряд бухарского еврея. Однако и этот вариант был отвергнут.
– Не понимаю! – В голосе Казановака прозвучала обида. – Какой же костюмчик вы себе в конце концов мыслите?
– Что-нибудь… – Курочкин задумался. – Что-нибудь, так сказать, в библейском стиле. Ну, скажем, белая холщовая рубаха…
– Холщовых нет, – сухо сказал Казановак, – только синтетика.
– Ну, пусть синтетика, – печально согласился Курочкин.
– Еще что?
– Дальше – хитон, тоже желательно белый.
– Что такое хитон? – поинтересовалась Маша.
– Хитон – это… Как вам объяснить? Такое одеяние, похожее на плащ, только свободнее.
После долгих поисков в одном из каталогов было обнаружено нечто белое с капюшоном, почти закрывающим лицо.
– Подходит?
– Как будто подходит, – нерешительно подтвердил Курочкин. – Маша, набери!
Маша набрала шифр, и лента транспортера доставила откуда-то снизу аккуратно перевязанный пакет.
– Примерьте! – сказал Казановак, разрезая ножиком веревку.
Глаза, прикрытые контактными линзами, в обрамлении капюшона выглядели столь необычно, что Маша залилась хохотом.
– Ой, не могу!
– Ничего смешного нет! – одернул ее Казановак. – Очень практичная вещь для тамошнего климата. И головного убора не нужно, защищает от солнечных лучей. Не хотите, можете откинуть на плечи. Хитончик – первый сорт, совсем новый. Наклейку разрешается сорвать.
Курочкин нагнулся и отодрал от подола ярлык с надписью: «Театральные мастерские. Наряд кудесника. Размер 50, рост 3, 100 % нейлона».
– Так… – Казановак оглядел его с ног до головы. – . Какая обувь?
– Сандалии.
Выбор сандалий не представлял труда. По совету Маши остановились на толстых рубчатых подошвах из пластика, украшенных позолоченными ремешками.
– Носочки свои оставите или подобрать? – спросил Казановак.
– Нет, сандалии носят на босу ногу.
– Кальсоны, трусы или плавки? – поинтересовалась Маша.
– Не знаю, – растерянно сказал Курочкин. – Может быть, лучше набедренную повязку?
– Можно и повязку. А вы умеете ее повязывать?
– Тогда лучше плавки, – поспешно ответил Курочкин.
– Как хотите.
– Переодевайтесь! – Казановак указал ему на кабину в глубине комнаты. – Свои вещички свяжите в узелок. Получите их после возвращения.
Спустя несколько минут Курочкин вышел из примерочной во всем великолепии нового наряда.
– Ну как? – спросил он, поворачиваясь кругом.
– Впечатляет! – сказала Маша.
– Ну вот, – сказал Казановак, – теперь индивидуальный пакет, и можете смело отправляться.
Он пошарил в ящике стола и извлек оттуда черную коробочку.
– Получайте!
– Что тут? – поинтересовался Курочкин.
– Обычный набор. Ампула-шприц комплексного антибиотика, мазь от насекомых и одна ампула противошоковой сыворотки. На все случаи жизни. Теперь все!
– Как все, а деньги? – спросил обескураженный Курочкин.
– Какие еще деньги?
– Полагаются же какие-то суточные на самые необходимые расходы.
– Суточные?
Казановак почесал затылок и углубился в изучение какой-то книги. Он долго вычислял что-то на бумаге, рылся в ящике стола, сокрушенно вздыхал и снова писал на бумаге колонки цифр.
Наконец жестом ростовщика он выбросил на стол горсть монет.
– Вот, получайте! На четыре дня – двадцать динариев.
– Почему же на четыре?
– День отбытия и день прибытия считаются за один день, – пояснил Казановак.
Курочкин понятия не имел, что это за сумма.
– Простите, – робко сказал он, – o двадцать динариев это много или мало? То есть я хотел спросить… в общем я не представляю себе…
– Ну, копей царя Соломона вы на них не купите, но прокормиться хватит, – ответил Казановак, обнаружив при этом недюжинное знание экономической ситуации на Ближнем Востоке в эпоху римского владычества. – Все?
– Еще две бутылки водки, – попросил Курочкин, вспомнив совет Плевако. – Если можно, то пшеничной.
– Это еще зачем?
Курочкин замялся.
– Видите ли, – сказал он лживым голосом, – экипировка у меня очень легкая, а ночи там холодные.
– Маша, одну бутылочку!
– Но почему одну? – вступил в пререкания Курочкин.
– Не такие уж там холодные ночи, – резонно ответил Казановак.
Расторопная Маша принесла и водку.
Курочкин поднялся и растерянно оглянулся по сторонам.
– Извините, еще один вопрос: а куда все это можно сложить?
– Маша, достань чемодан.
– Нет, нет! – поспешно возразил Курочкин. – Чемодан – это не та эпоха. Нельзя ли что-нибудь более подходящее?
– Например?
– Ну, хотя бы суму.
– Суму? – Казановак придвинул к себе справочник. – Можно и суму.
Предложенный ассортимент сумок охватывал весь диапазон от необъятных кожаных ридикюлей, какие некогда носили престарелые гувернантки, до современных сумочек для театра из ароматного пластика.
Курочкин выбрал голубую прорезиненную сумку с длинным ремнем через плечо, украшенную шпилями высотных зданий и надписью «Аэрофлот». Ничего более подходящего не нашлось. – Теперь, кажется, все, – облегченно вздохнул он.
– Постойте – закричала Маша. – А грим?
Курочкин выбрал раздвоенную бородку и локоны, ниспадающие на плечи.
Маша макнула кисть в какую-то банку, обильно смазала клеем лицо Курочкина и пришлепнула парик и бороду.
– Просто душка! – сказала она, отступив два шага назад.
– А они… того… не отклеятся? – спросил Курочкин, выплевывая попавшие в рот волосы.
– Можете не сомневаться! – усмехнулся Казановак. – Зубами не отдерете. Вернетесь, Маша отклеит.
– Ну спасибо! – Курочкин вскинул на плечо сумку и направился к двери.
– Подождите! – остановил его Казановак. – А словари, разговорники не требуются?
– Нет, – гордо ответил Курочкин. – Я в совершенстве владею древнееврейским.
– Тогда распишитесь за реквизит. Вот здесь и здесь, в двух экземплярах.
– Ничего не забыли? – спросил лаборант.
– Сейчас проверю. – Курочкин открыл сумку и в темноте нащупал пачку сигарет, зажигалку, индивидуальный пакет и бутылку. – Минуточку! – Он пошарил в поисках рассыпавшихся монет. – Кажется, все!
– Тогда начинаем, лежите спокойно! Смотрите прямо!
До Курочкина донесся звук захлопывающейся дверцы. Сразу же после этого на стене камеры, где он находился, зажглось множество разноцветных лампочек.
![](_09.png)
Курочкин поудобнее устроился на гладкой холодной поверхности лежака. То ли от страха, то ли по другой причине его начало мутить. Где-то над головой медленно и неуклонно нарастал хватающий за сердце свист. В бешеном ритме замигали лампочки. Вспыхнула надпись:
СПОКОЙНО! НЕ ДВИГАТЬСЯ, ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА!
Лежак начал вибрировать выматывающей мелкой дрожью. Курочкин машинально прижал к себе сумку, и в этот момент что-то оглушительно грохнуло, рассыпалось треском, ослепило через закрытые веки фиолетовым светом и, перевернув на живот, бросило его в небытие…
Курочкин открыл глаза и закашлялся от набившегося в рот песка. Приподнявшись на четвереньки, он огляделся по сторонам.
Прямо перед ним расстилалась мертвая, выжженная солнцем пустыня. Слева, в отдалении, – гряда гор, справа – озеро. Несколько людей, казавшихся отсюда совсем маленькими, копошились на берегу.
Курочкин встал на ноги, отряхнулся и, прихватив сумку, направился к озеру.
Хождение в сандалиях на босу ногу по горячему песку оказалось куда более неприятным делом, чем это можно было себе представить, сидя в уютном помещении отдела «Времена и Нравы». Песок обжигал, набивался между ступнями и подошвами, прилипал к размякшим от жары ремешкам, отчего те сразу приобретали все свойства наждачного полотна.
Курочкину пришлось несколько раз присаживаться, вытряхивать песок из сандалий и обтирать ноги полою хитона, раньше чем ему удалось добраться до более или менее твердого грунта на берегу.
Его заметили. Весь облик человека в странном одеянии, с сумкой на плече, двигающегося походкой, напоминающей журавлиный шаг, был столь необычен, что трое рыбаков, чинивших на берегу сеть, бросили работу и с интересом наблюдали за при-ближением незнакомца.
– Уф! – Курочкин плюхнулся рядом с ними на песок и стащил с ног злополучные сандалии. – Ну и жарища!
Поскольку эта фраза была произнесена по-русски, она не вызвала никакого отклика у рыбаков, продолжавших разглядывать экипировку путешественника во времени.
Однако Курочкин не зря был представителем науки, ставящей радость познания выше личных неудобств.
– Мир вам, добрые люди! – сказал он, переходя на древнееврейский в надежде, что чисто библейский оборот речи несколько скрасит дефекты произношения. – Шелом алейхем!
– Шолом! – хором ответили рыбаки.
– Рыбку ловите? – спросил Курочкин, соображая, как же лучше завести с ними разговор на интересующую его тему.
– Ловим, – подтвердил высокий широкоплечий рыбак.
– Как уловы? План выполняете?
Рыбак ничего не ответил и занялся сетью.
– Иаков! Иоанн! – крикнул он зычным голосом. – Давай, а то дотемна не управимся!
– Сейчас, отец! – ответил тот, кого звали Иаковом. – Видишь, с человеком разговариваем!
– Ради бога, не обращайте на меня внимания, – смутился Курочкин. – Занимайтесь своим делом, а я просто так, рядышком посижу.
– Ничего, подождет, – сказал Иоанн, – а то мы, сыновья Зеведеевы, и так притча во языцех, с утра до ночи вкалываем. А ты откуда сам?
– Я?.. Гм… – Курочкин был совершенно не подготовлен к такому вопросу. – Я… в общем… из Назарета, – неожиданно выпалил он.
– Из Назарета? – В голосе Иоанна звучало разочарование. – Знаю я Назарет. Ничего там нету хорошего. А это тоже в Назарете купил? – ткнул он пальцем в нейлоновый хитон.
– Это? Нет, это в другом месте, далеко отсюда.
Иоанн пощупал ткань и присоединился к отцу. За ним неохотно поплелся Иаков.
Курочкин глядел на лодки в озере, на покрытые виноградниками холмы и внезапно почувствовал страх. Невообразимая дистанция в два тысячелетия отделяла его от привычного мира, который казался сейчас таким заманчивым. Что ожидает его здесь, в полудикой рабовладельческой стране? Сумеет ли он найти общий язык с этими примитивными людьми? Стоила ли вообще вся затея связанного с нею риска? Он вспомнил про старичка, проглоченного динозавром. Кто знает, не ждут ли его самого еще более тяжкие испытания? Мало ли что может случиться? Побьют камнями, распнут на кресте. Бр-рр! От одной мысли о таком конце его пробрала дрожь. Однако теперь уже поздно идти на попятный. Отпущенный Хранителем срок нужно использовать полностью.
– Скажите, друзья, – обратился он к рыбакам, – не приходилось ли вам слышать о человеке по имени Иисус Христос?
– Откуда он? – не поднимая головы, спросил Зеведей.
– Из Назарета.
– Твой земляк? – поинтересовался Иоанн.
– Земляк, – неохотно подтвердил Курочкин. Он не мог себе простить, что выбрал для рождения такое одиозное место.
– Чем занимается?
– Проповедует.,
– Не слыхал, – сказал Зеведей.
– Постой! – Иаков перекусил зубами бечевку и встал. – Кажется, Иуда рассказывал. В прошлом году ходил один такой, проповедовал.
– Верно! – подтвердил Иоанн. – Говорил. Может, твой земляк и есть?
Курочкина захлестнула радость удачи. Он и мечтать не мог, что его поиски так быстро увенчаются успехом. В нем взыграл дух исследователя.
– Иуда? – переспросил он дрожащим от волнения голосом. – Скажите, где я могу его увидеть. Поверьте, что его рассказ имеет огромное значение!
– Для чего? – спросил Зеведей.
– Для будущего. Две тысячи лет люди интересуются этим вопросом. Пожалуйста, сведите меня с этим человеком!
– А вон он, – Иаков указал на лодку в озере, – сети ставит. Может, к вечеру вернется.
– Нет, – сказал Иоанн. – У них вчера улов хороший был, наверное, в Капернаум пойдут, праздновать.
– Ну сделайте одолжение! – Курочкин молитвенно сложил руки на груди. – Отвезите меня к нему, я заплачу.
– Чего там платить! – Зеведей поднялся с песка. – Сейчас повезем сеть, можно дать крюк.
– Спасибо! Огромное спасибо! Вы не представляете себе, какую услугу оказываете науке! – засуетился Курочкин, натягивая сандалии и морщась при этом от боли. – Вот проклятье! – Он с яростью отбросил рифленую подошву с золочеными ремешками. – Натерли, подлые, теперь жжет, как крапива! Придется босиком…
Сунув под мышку сандалии и сумку, он направился к лодке, которую тащил в воду Зеведей.
– Оставь здесь, – посоветовал Иаков. – И суму оставь с нашими вещами, никто не возьмет, а то ненароком намочишь.
Совет был вполне резонным. В лодке отсутствовали скамейки, а на дне плескалась вода. Курочкин вспомнил про единственную пачку сигарет, хранившуюся в сумке, и сложил свое имущество рядом с тряпьем рыбаков.
– Ну, с богом!
Иоанн оттолкнулся веслом и направил лодку на середину озера.
– Эй, Иуда! – крикнул он, когда они поравнялись с небольшим челном, в котором сидели два рыбака. – Тебя хочет видеть тут один… из Назарета!
Курочкин поморщился. Кличка «назаретянин», видно, прочно пристала к нему. Впрочем, сейчас ему было не до этого.
– А зачем видеть? – спросил Иуда, приложив рупором ладони ко рту.
– Да подгребите же ближе! – нетерпеливо произнес Курочкин. – Не могу же я так, на расстоянии.
Иоанн несколькими сильными взмахами весел подвел лодку к борту челна.
– Он ищет проповедника, земляка. Вроде ты видел такого?
– Видал, видал! – радостно закивал Иуда. – Вон и Фома видел, – указал он на своего напарника. – Верно, Фома?
– Как же! – сказал Фома. – Ходил тут один, проповедовал.
– А как его звали? – спросил Курочкин, задыхаясь от волнения. – Не Иисус?
– Иисус? – переспросил Иуда. – Не, иначе как-то. Не помнишь, Фома?
– Иоанн его звали, – сказал Фома. – Иоанн Предтеча, а не Иисус. Все заставлял мыться в речке. Скоро, говорит, Мессия придет, а вы грязные, вонючие, вшивые, как вы перед лицом господа бога нашего такими предстанете?
– Правильно говорил! – Курочкин втянул ноздрями воздух. Запахи, источаемые его собеседниками, мало походили на легендарные аравийские ароматы. – Правильно говорил ваш Иоанн, – повторил он, сожалея, что мазь от насекомых находится в сумке на берегу. – Чему же он еще учил?
– Все больше насчет Мессии. А этот, твой Иисус, что проповедует?
– Как вам сказать? – Курочкин замялся. – Ну, он в общем проповедовал любовь к ближнему, смирение в этом мире, чтобы заслужить вечное блаженство на небесах.
– Блаженство! – усмехнулся Фома. – Богатому всюду блаженство, что на земле, что на небесах, а нищему везде худо. Дурак твой проповедник! Я б его и слушать не стал.