Текст книги "Взгляд сквозь столетия"
Автор книги: Александр Казанцев
Соавторы: Владимир Одоевский,Александр Радищев,Осип Сенковский,Виктор Гуминский,Владимир Соллогуб,Василий Левшин,Вильгельм Кюхельбекер,Михаил Щербатов,Александр Улыбышев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
160
…племя аркардийских Греев и Тибуллов особенно велико… – т. е. поклонников элегической поэзии – английский поэт Томас Грей (1716–1771 гг.) и римский поэт Альбий Тибул (50–19 гг. до н. э.) писали преимущественно в этом роде. Кюхельбекер неоднократно выступал против элегических, камерных жанров, противопоставляя им высокую «одическую» поэзию. В своей программной статье «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие», опубликованной в той же книжке «Мнемозины», что и «Земля Безглавцев», он также упоминает «наших Греев», пишущих «изнеженные, бесцветные произведения».
161
«Фантастические путешествия Барона Брамбеуса» вышли в свет в С.-Петербурге в 1833 году, имели шумный читательский успех и вскоре были переизданы. Литературная критика отнеслась к ним много строже, хотя и тут иногда отмечались некоторые достоинства: занимательность, остроумие и т. д. Но большинство критиков было просто возмущено.
Главная причина этого возмущения – «Ученое путешествие на Медвежий Остров». Дело в том, что «Сенковский, который уважал науку …далеко не всегда относился с почтением к ее профессиональным представителям» – по словам советского востоковеда академика И. Ю. Крачковского. А в «Ученом путешествии…» Сенковский не на шутку задел сразу двух, пожалуй, самых популярных в России европейских ученых: Шампольона и Кювье.
Так как все «Ученое путешествие…» построено на ироническом переосмыслении концепций Кювье и Шампольона, мы сочли нужным поместить некоторые сведения об этих ученых и об отношении к ним в России перед общими комментариями к тексту «Ученого путешествия…».
Шампольон Жан Франсуа, Шампольон-Младший (1790–1830 гг.) – французский ученый, основатель египтологии. В 1822 году сделал во Французской академии сообщение, в котором изложил основные принципы дешифровки иероглифического письма древних египтян. Шампольон доказывал, что иероглифы имеют фонетическое значение и вместе с тем могут быть идеограммами (смысловыми единицами. – В. Г.), то есть показал смешанный характер древнеегипетской письменности.
О популярности же Шампольона в России можно судить хотя бы по следующему примечательному факту.
Основной труд Шампольона, «Очерк иероглифической системы», поступил в Париже в продажу в середине апреля 1824 года. А в июле того же года в Петербурге вышла брошюра «О египетских письменах» – краткий популярный очерк, изложение «существа открытия» Шампольона. Не так давно было установлено, что автор этой брошюры – декабрист Гавриил Бательков, занимавшийся изучением «системы египетских письмен» в начале 20-х годов XIX в.
Идеи другого французского ученого и основателя другой науки, занимающейся реконструкцией ископаемых форм животного мира, – Жоржа Кювье (1769–1832 гг.) были хорошо знакомы русскому читателю по многочисленным статьям в периодике.
В 1826 году «Московский телеграф», например, писал: «Сочинение барона Кювье «Изыскания о костях ископаемых» есть один из таких памятников нашего времени, которого публика и ученые люди равно ощутили важность и оценили пользу». Далее следовал пересказ основных положений теории Кювье о переменах земной поверхности и изменениях, произведенных ими в царстве животных: «…Низкие земли и холмы, ограничивающие долины, составлены из слоев, скрывающих в себе бесчисленное множество произведений моря. Сии слои погружены в величайшие глубины и возвышены на высоты, бесконечно превосходные над поверхностью моря. Море положило их там. Оно пребывало на сих местах прежде.
Следственно, моря испытали перемену в протяжении или положении своем… Следственно… жизнь была часто возмущаема ужасными происшествиями. Живые существа без числа были жертвами сих разрушений… их породы даже кончились навсегда и оставили в мире только малые остатки, едва познаваемые испытателем природы…»
Кювье доказывал, что причины этих изменений не постепенны, а неожиданны, катастрофичны – это могут быть земные катастрофы: потопы, например, и катастрофы, связанные с движением небесных тел: комет, метеоритов и т. п. Или, как писала в одной из своих статей о Кювье «Библиотека для чтения» Сенковского: «Целые массы материи, обломки небесных тел, отрывки миров блуждали в пространстве. Может быть, один из них ударился в Землю; этот удар вышиб воды из мест их, затопил материки, пошатнул ось Земли, изменил температуру климатов!»
Все эти положения Сенковский буквально повторил в своем «Ученом путешествии на Медвежий Остров». Текст этого произведения печатается по изданию: Собрание сочинений Сенковского, т. 2. СПб., 1858, с. 69–197.
162
Эпиграфы – выдуманы самим Сенковским.
163
Геттингенский университет – был основан в 1737 году. Одна из самых популярных и влиятельных высших школ в Германии, да и во всей Европе в XVIII–XIX веках.
164
…мегалосаурами, плезиосаурами, мегалотерионами… – барон Брамбеус перечисляет термины палеонтологической науки, которыми обозначают ископаемых животных – отдаленных предков разнообразных нынешних хищников, пресмыкающихся, млекопитающих и т. д.
165
…в одном Париже было их четыре!.. – Это подсчитал Александр Броньяр (1770–1847 гг.) – французский геолог, создавший совместно с Ж. Кювье схему, описывающую третичные отложения Парижского бассейна.
166
Торопецкий уезд – в Псковской губернии.
167
Обербергпробирмейстер – горный мастер (нем.).
168
…я видел в Лене древний сибирский Нил – прочно утвердившееся в русской литературе сравнение. Еще Ломоносов писал в своей оде «О мире и тишине»:
…Там Лена чистой быстриной,
Как Нил, народы напояет…
169
Гульянов Иван Александрович (1789–1841 гг.) – русский египтолог, выпустивший в 1826 году на французском языке свои «Археографические опыты», в которых, полемизируя с Шампольоном, доказывал, что «таинственные гиероглифы не что иное, как просто буквы приукрашенные, и что буквы существовали прежде образов, фигур или гиероглифов, а не наоборот». Концепция Гульянова, сочувственно встреченная некоторыми известными европейскими учеными первой половины XIX века, ныне окончательно признана малообоснованной. Отметим, что Гульянов был близок к пушкинскому окружению: своим приятелем называл его Петр Чаадаев; П. А. Вяземский посвятил ему специальную статью, а сам Пушкин адресовал свое стихотворение «Ответ анониму» (1830 г.).
170
Египетский мост – металлический цепной мост, построенный через Фонтанку в 1826 году инженерами Треттером и Христиановичем. Чугунные ворота моста были обильно орнаментированы иероглифами, выполненными в псевдоклассическом стиле. При въезде на мост были установлены сфинксы, отлитые из металла по проекту скульптора П. П. Соколова. В 1905 году Египетский мост обрушился при переходе через него отряда кавалерии.
171
Берд К. И. – промышленник, владелец крупнейшего чугунолитейного завода в Петербурге первой трети XIX в.
172
…я ехал из Каира в Торопец… – В 1820–1821 годах Сенковский, как известно, действительно путешествовал по Сирии, Египту и Турции. Его путевые дневники печатались тогда как в польских, так и в русских периодических изданиях.
173
Паллас Петр Симон (1741–1811 гг.) и Гмелин Иоганн (1709–1755 гг.) – естествоиспытатели, члены Петербургской академии наук, знаменитые путешественники по России. В дневниках их путешествий по Сибири действительно часто встречаются описания различных древних наскальных изображений как по реке Лене, так и по другим сибирским рекам. Так, Гмелин в первой части своего «Путешествия по Сибири» (1747 г.) дает описание «Писаного камня» на правом берегу реки Томи – так называемые «томские писаницы»; в другом месте своего дневника он описывает наскальные изображения на правом берегу Енисея. Тот же Гмелин одним из первых описал и знаменитые «ленские писаницы» – наскальные изображения на ленском берегу около деревни Шишкино, выше города Верхоленска. Но относительно «Писанной комнаты» «вне устья реки Лены» Сенковский мистифицировал читателя – ни один из путешественников, на которых ссылается доктор Шпурцманн, о ней «не знал».
174
Клапрот Генрих Юлий (1783–1835 гг.) – известный ориенталист и путешественник, в 1802–1816 годах был адъюнкт-профессором азиатских языков при Петербургской академии наук. В 1823 году выпустил на немецком языке книгу о Сибири с копиями надписей на скалах и камнях неизвестного письма».
175
о. Иакинф Бичурин (1777–1853 гг.) – известный русский востоковед, путешественник по Китаю и Монголии.
176
Плано Карпини Ионес де (1182−?) – монах-францисканец, путешественник. Действительно рассказывает в своем отчете о миссии к монгольскому императору о «некиих чудовищах», которые «имели во всем человеческий облик, но концы ног у них были, как у ног быков», и о прочих мифических существах, но безотносительно к «любопытной пещере» – о ней он вовсе не упоминает.
177
Я создан для снимания надписей; я видел их столько в разных странах… – Сам Сенковский не только снимал копии с разнообразных документов и памятников во время своего путешествия по Востоку, но однажды даже попытался в ученом рвении увезти с собою из Египта в Россию знаменитый дендерский Зодиак – древнее астрономическое изваяние.
178
…это они, это египетские иероглифы!.. – Идея о том, что наскальные изображения Сибири ведут свое происхождение от древнеегипетских иероглифов, родилась задолго до Барона Брамбеуса: шведский ученый И.-Ф. Страленберг еще в 1730 году высказывался подобным образом о наскальных изображениях на берегу Енисея.
179
…египетскому паше… – Египетским пашой в это время был Магомед-Али.
180
Шейхцер И.-Я. (1672–1733 гг.) – швейцарский естествоиспытатель, полагавший, что древние организмы погибли во время «всемирного потопа». Описал многие виды ископаемых животных. В 1700 году обнаружил скелет крупной ископаемой саламандры и принял его за скелет человека.
181
…могущественной Барабии… – Сенковский произвел имя своей фантастической страны от названия степи между Иртышом и Обью – Барабинская степь. См. также с. 210 текста «Ученого путешествия…».
182
Букланд (Буклэнд) Вильям (1784–1856 гг.) – известный английский геолог, автор нескольких трудов, посвященных древним окаменелостям.
183
Броньяр… Гумбольд – см. примечания 165 и 195.
184
…она жидка, как кисель, состоит из грязи и паров… – «царский астроном Бурубух» придерживается той же точки зрения на «устроение комет», что и автор заметки «О комете 1832 года» в части IX «Московского вестника» за 1828 год, который писал, что «сии светила, плотность коих полагали прежде в несколько тысяч раз больше земной, составлены вообще из вещества столь легкого, что можно видеть сквозь них звезды первой и второй величины».
185
…все эти обрушившиеся кометы… – Астроном Шимшик пересказывает здесь одно из положений теории Кювье. См. справку об «Ученом путешествии…» (примечание 161).
186
Кислотвор (устар.) – кислород.
187
Гофрат – здесь коллега (нем.).
188
Плезиосаур (плезиозавр) – согласно современным палеонтологическим справочникам этим именем определяют «ископаемых пресмыкающихся, хищников, обитавших в морях, преимущественно в прибрежной зоне», а не то крылатое чудовище, которое забрело к пещере героев «Ученого путешествия…».
189
…профессора Толмачева – Толмачев Я. В., автор книги «Правила словесности» (1822 г.).
190
…окаменелых прилагательных вышеупомянутый, реченный… – Барон Брамбеус напоминает здесь о той знаменитой «грамматикологической войне», которую вел Сенковский под знаменем очищения русского языка от архаических выражений. Главным противником его в этой войне был известный «грамматист» Н. И. Греч. Спор о «сих и оных» проник и в русскую карикатуристику. Известный карикатурист Н. А. Степанов (впоследствии издатель-редактор журнала «Искра») изобразил, например, в одной из своих карикатур 30-х годов Греча со сложенными по-наполеоновски руками, в виде статуи, на пьедестале из томов его грамматики. Из-под ноги его журналист Н. Полевой в виде шавки бросается кусать Сенковского. Греч спрашивает: «Сие вам причиняет боль?» На что Сенковский, обороняя свои ноги, отвечает: «Ах это, бога ради – это!»
191
…Гилль, путешествовавший в Северной Америке… – Установить, кто такие были Гайленд и Гилль, на которых ссылается в своем «разоблачении» Иван Антонович, нам не удалось. Однако, судя по тому, что эти фамилии «говорящие» и их значения почти совпадают: Haghland – горная страна, нагорье; Hill – холм, возвышенность (англ.), можно предположить, что обербергпробирмейстер, по Сенковскому, мистифицирует своих слушателей.
192
Рассказ был впервые опубликован в журнале «Московский вестник» в 1828 году (ч. IX, № 14, с. 120–128) за подписью «Каллидор» и с датой написания «1825 г.». В сборнике перепечатывается по этой публикации.
Поводом к написанию «Двух дней…» послужили толки о комете, которая должна была появиться в 1832 году и, по сообщениям некоторых европейских журналов (преимущественно немецких), «сделать удар в нашу бедную Землю». Русские периодические издания ответили на этот слух помещением ряда заметок, целью которых было опровержение «ложной астрологии немцев». Комета Галлея, или, как ее еще называли, комета Беллы (Вьелы), сразу же становится популярной темой в русской литературе: ей посвящаются специальные альманахи, фигурирует она и в тогдашних водевилях. Эту тему, помимо «Двух дней…», Одоевский развивает и в утопии «4338-й год», Сенковский в своем «Ученом путешествии…» также рассказывает о столкновении кометы с Землей.
193
…Солнце стало Землею и Земля Солнцем… – В философском диалоге «Анаксагор», принадлежащем перу друга Одоевского – поэта Д. Веневитинова, Платон также рассказывает об «эпохе счастья, о которой мечтают смертные». «Тогда пусть сбудется древнее египетское пророчество, – продолжает герой веневитиновского диалога, – пусть солнце поглотит нашу планету, пусть враждебные стихи расхитят разнородные части, ее составляющие!.. Она исчезнет, но, совершив свое предназначение, исчезнет, как ясный звук в гармонии вселенной».
194
Впервые напечатан в журнале «Современник» в 1839 году (кн. 1, с. 97–120). Впоследствии «Город без имени» вошел как часть «ночи пятой» в роман Одоевского «Русские ночи». Печатается по тексту советского издания этого романа: В. Ф. Одоевский. Русские ночи. (Серия «Литературные памятники»). Л., 1975, с. 61–72.
В этом рассказе, написанном в форме гротескной сатиры, Одоевский показывает «на практике» теорию родоначальника утилитаризма, английского правоведа И. Бентама (1748–1832 гг.). Умозаключения этого «логического философа» получают «полное или, как говорят, практическое применение» в жизни колонии его последователей. «Государство бентамитов», пройдя период развития, «долгие годы» процветания, приходит к чудовищному краху, доказывая тем самым несостоятельность тезиса Бентама о том, что «польза есть единственное основание нравственности и единственный закон для всех действий человека». Это, говоря словами героя «Русских ночей» – Фауста, «символическое прозрение» в то, что непременно должно было быть, если бы люди «вполне приводили в исполнение» некоторые свои мысли.
Белинский в одной из своих рецензий (1839 г.) назвал «Город без имени» «прекрасной, полной мысли и жизни фантазией князя Одоевского». Современный литературовед Р. Назиров установил, что Достоевский в эпилоге своего романа «Преступление и наказание» развивает некоторые идеи и образы «Города без имени».
195
Гумбольдт Александр (1769–1859 гг.) – немецкий ученый-натуралист и путешественник. Издал в 1807–1833 годах свое «Путешествие в экваториальные области нового континента», т. е. Америки. Эпиграфом к «Городу без имени» Одоевский поставил цитату из той части этого тридцатитомного сочинения, где давалась общая картина природы и климата Америки.
196
Перистиль (греч.) – крытая галерея с колоннами, примыкающая к стене здания.
197
Утопия была впервые опубликована в альманахе В. Владиславлева «Утренняя заря» за 1840 год. «4338-й год» – это обработанный для печати отрывок произведения, оставшегося незаконченным. Из плана, находящегося в архиве Одоевского, видно, что утопия является третьей частью задуманной писателем трилогии: в первой части должна была изображаться «эпоха Петра Великого», во второй – «наше время», т. е. 30-е годы XIX века. Отрывок из второй части трилогии Одоевский опубликовал в первой книжке «Московского наблюдателя» в 1835 году под названием «Петербуржские письма».
Сам замысел трилогии, безусловно, связан с занятиями Одоевского немецкой философией, с идеей трехфазисного развития человечества, которая получила в этой философии в 30-х годах XIX века большое распространение. Вот как она там определялась: «…можно вполне удовлетворительно объяснить ограничение числом три. А именно: перед нами тезис, антитезис и синтез. Преимущество этой связи в том, что из наблюдения сопоставленных историй возникало более совершенное удовлетворение, чем из наблюдения отдельных действ».
В плане своей трилогии Одоевский прямо следует этой рекомендации. Все три части ее должны были быть построены на параллельных сюжетах – ситуациях, что подчеркивало разницу между несовершенным прошлым и идеальным будущим. Приведем только один пример.
На протяжении двух первых частей трилогии между Петербургом – столицей, центром просвещения, и Москвой – отсталой провинцией, столицей невежества и косности, ведется своеобразная «борьба» за влияние на душу героя. Эта борьба всегда заканчивалась «победой» Петербурга – герой переезжал сюда и становился поборником современного просвещения. Но при этом он обязательно терял какую-то долю своих прежних душевных достоинств – буржуазный Петербург не только учил, но и развращал.
В «4338-м годе» никаких конфликтов нет: Петербург о Москва слились, стали одним громадным городом – всемирным центром наук и культуры. Ипполит Цунгиев приезжает сюда учиться, и его душевный мир полностью гармонирует с обстановкой идеального города.
Отметим, что знаменитая «фантастическая триада» из «Дневника писателя» Достоевского «Бобок», «Кроткая», «Сон смешного человека», которая рисует своего рода вертикальный разрез мировой жизни («Бобок» – мир подземный, «Кроткая» – земной, «Сон…» – космический, небесный), сильно напоминающий образ вселенной в древнерусской апокрифической литературе (ад – земная жизнь – рай), явилась своеобразной пространственной антитезой замыслу исторической трилогии Одоевского.
Утопия Одоевского, так же, как все остальные произведения о будущем в русской литературе, тесно связана с действительностью, т. е. со временем ее написания – 30-и годами XIX века. В жизни Петербурга XLIV века без особого труда узнаются черты и детали петербургской жизни этого времени: борьба литературных «аристократов» с «торговым» направлением, увлечение магнетическими опытами и немецкой философией и т. п.
Ученые будущего, в сущности, занимаются только комментариями к прошлому, даже угроза космической катастрофы не может отвлечь их. Кстати, еще несколько слов об этой катастрофе. В № 23 журнала «Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» за 1839 год появилась своеобразная историческая справка о комете Галлея под названием «Комета Вьелы в нынешнем 1839 году»: «Эта невидимая комета, пигмей между своими собратиями», уже не раз пугала человечество: в 1826 году, в 1832 году и, наконец, в 1839-м. «По новейшим, самым строгим исчислениям, она непременно должна наткнуться на нашу Землю… в 4339 году… Мы тогда не преминем сообщить читателям все подробности о сем замечательном происшествии». И далее шло объявление о публикации «4338-го года» в «Утренней заре».
Утопия Одоевского неоднократно переиздавалась в советское время. Мы печатаем ее текст по изданию: В. Ф. Одоевский. Повести и рассказы. М., 1959, с. 416–448.
198
Месмерические опыты – опыты австрийского врача Фридриха-Антона Месмера (1734–1815 гг.) по лечению болезней при помощи «животного магнетизма».
199
Нехао, или Нехо II (609–595 гг. до н. э.) – египетский фараон.
200
Дарий I (521–486 гг. до н. э.) – древнеперсидский царь, государственный реформатор, совершивший неудачный поход против скифов и начавший воевать с Грецией.
201
Псамметих I (665–609 гг. до н. э.) – египетский царь.
202
Солон (ок. 638 – ок. 559 гг. до н. э.) – афинский политический деятель.
203
Негоциации – переговоры.
204
…Немцы составляли род особой касты… – Возможно, Одоевский намекает на кружок «русских немцев», любомудров-шеллингианцев, к которому принадлежал и он сам.