355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Лопухин » Толковая Библия в 12 томах(ред. А. Лопухин) Том 6 » Текст книги (страница 13)
Толковая Библия в 12 томах(ред. А. Лопухин) Том 6
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:56

Текст книги "Толковая Библия в 12 томах(ред. А. Лопухин) Том 6"


Автор книги: Александр Лопухин


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 67 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

39

Ср. Ис. XIII:20–22. и XXXIV:14.


41-43

Ср. VI:22–24.


44-46

С некоторыми изменениями здесь повторяются XLIX:19–21.


Глава 51. 1–64. Пророчество на Вавилон
1-46

Продолжая свою речь о судьбе Вавилона, пророк снова говорит, что Господь наказывает Вавилон за Израиля: Господь окончательно разрушает это могучее царство, бывшее прежде в Его руках орудием наказания разных народов. Пророк ясно называет здесь и разрушителей Вавилона – царей Мидии, царства Араратские, Минийские и Аскеназсские (1–34), Израиль сам признает в погибели Вавилона дело отмщения Божия за обиды, причиненные Израилю вавилонянами (35–46). И все будут радоваться гибели этого страшного царства, (47–58). В конце главы говорится о том, как Иеремия поручил Сераии прочитать это пророчество и потом бросить свиток с пророчеством в Евфрат (59–64).


1

Среди него противников Моих– по переводу с евр.: (не живущих) в сердце (средоточном пункте) Моих противников. – В русском переводе нет дополнения к слову: подниму, но в еврейском тексте это дополнение имеется. Там стоит выражение: ruach maschehil – ветер губительныйили: дух губителя.


7

Золото обозначает великолепие жизни в Вавилоне, которым наслаждались разные народы дружественные с Вавилоном. Они пили из чаши Вавилона и заражались его нечестием. За это они должны разделить и его наказание.


10

Здесь выводятся говорящими иудеи.


11

Наполняйте колчаны– правильнее с евр.: «надевайте щиты» – Мидянамиздесь пророк мог называть вообще сирийских обитателей Ирана, включая сюда и персов.


14

Хотя бы Вавилон был весь наполнен людьми, как саранчою, однако враги его возьмут и поднимут во взятом городе победный свой крик.


15-19

Повторение X:12–16.


20

Обращение к Вавилону.


25

Горою губительноюназывается Вавилон как владычествующее над всею землею царство. – Гора обгорелая.В Палестине горы часто украшались лесами. Если лес сгорел, то гора принимала печальный вид.


26

В Вавилоне перестанут видеть опору для себя другие государства.


27

Арарат– часть Армении при среднем течении Аракса; Миннийцы– жители страны при озере Вон, к западу от Арарата. – Аскеназ– приблизительно по соседству с Арменией.


32

Броды– правильнее: легкие деревянные мосты через Евфрат и каналы. Ограды– правильнее: деревянные постройки или шлюзы, удерживавшие воду там, где она была нужна.


33

Во время молотьбы. Так как жатва еще только предстоит, то здесь не может быть речи о гумне во время молотьбы, а скорее говорится о гумне, которое утаптываетсядля того, чтобы впоследствии на нем можно было молотить.


34

Это жалоба Иерусалима (ср. 35 ст.).


36

Моремназывалась иногда и р. Евфрат, разливавшаяся весною на огромное пространство (ср. Ис. XXI:1; XVIII:2; XIX:5).


38

Здесь речь идет о халдеях в их настоящем положении. Пусть их торжествуют, – как бы хочет сказать пророк, – недолго это пройдет…


39

Наевшись, халдеи, как львы, захотят пить, и вот Господь даст им питье от которого они придут в восторг (ирония), а потом заснут вечным сном!


40

Никакой класс в халдейском народе не будет пощажен (ср. Ис. XIV:9).


41

Сесах– см. XXV:26.


42

Море– здесь образ все опустошающей вражеской силы.


44

У Вила ( Вel) Господь отнимет проглоченное им ( balah) – очевидная игра слов. Военную добычу свою язычники обыкновенно считали собственностью своих богов. Можно также видеть здесь указание на то, что жившие в Вавилоне иностранцы все разбегутся оттуда. – Стены Вавилонские. Вавилон имел две стены – внешнюю и внутреннюю, обе посвященные Вилу или Белу. Внешняя была длиною 430 стадий, пятьдесят локтей толщиною и 200 локтей высоты. Кроме того вся Вавилония по нижнему течению Евфрата и Тигра была при Навуходоносоре защищена огромною «мидийскою стеною», построенною в целях защиты от нападения Мидян (12–15. миль длины, 20 футов толщины и 100 футов высоты) и соединявшею Тигр с Евфратом.


45

Ср. ст. 6.


46

Освобождение Израиля из плена будет сопровождаться тяжелыми политическими потрясениями; из года в год будут приходить страшные вести о разных катастрофах в политической жизни государств. Но для Израиля это будет только признаком приближающегося освобождения (ср. Мф. XXIV:6 и сл.).


50

Обращение к Израилю, накопившемуся в Вавилоне.


55

Горделивый голос. Так пророк обозначает тот шум, ту суету, которая постоянно царила на улицах величайшего торгового города – Вавилона. Этот шум человеческих голосов будет заглушен шумом волн, надвигающихся на Вавилон, т. е. криками врагов, которые нападут на Вавилон.


58

Напрасно трудились народы. Над постройкою таких длинных стен, как Вавилонские, должны были работать десятки тысяч людей. Известно притом, что Навуходоносор выстроил внутреннюю стену Вавилона в 15 дней!


59

Сераия, как можно думать на основании ХXXII:12, был братом Варуха. Только близкий пророку человек мог взять на себя такую миссию, какая далее указана.

Седекия на 4-м г. своего правления ездил в Вавилон, чтобы уверить вавилонского царя в своей преданности, ввиду тех слухов, какие могли дойти в Вавилон о его замыслах (см. XXVII:1 и сл.). – Постельничий– правильнее: квартирмейстер, который должен был заботиться о продовольствии и помещении для царя и его свиты.


61

Смотри, т. е. выбери подходящий случай и место, главными образом, для совершения далее описываемого символического действия.


63

Потопление свитка должно служить наглядным изображением падения Вавилона.

Особые замечания.Изречения пророка о Вавилоне, сказанные им в течение целого ряда лет, помещены им в один свиток в 4-й год Седекии. – Против подлинности L и LI-й глав существуют серьезные возражения, но все-таки эти возражения могут быть устранены при беспристрастном рассмотрении дела. Что касается формы пророческих изречений L и LI-й глав, то в ней ясно сказывается писательская манера Иеремии. Писатель очень свободно передает, при повторениях, собственные слова Иеремии, а это мог сделать только сам пророк – другой писатель на это бы не решился. Говорят, что здесь предполагается уже совершившимся разрушение Иерусалима и храма, что противоречит указанному в LI:59 ст. пункту времени, когда составлены были эти пророчества; говорят, что здесь Иеремия, пророчествуя о скором освобождении евреев из плена Вавилонского, противоречит своим прежним речам, в которых он убеждал своих соплеменников терпеливо жить в плену, который должен продолжиться 70 лет. Но, по воззрению Иеремии, плен уже начался с отведением части иудеев в Вавилон при Иоакиме (в 607 г.), а предстоявшее разрушение Иерусалима и храма было для него уже совершившимся фактом. Но он притом нигде и не говорит о разрушении Иерусалима и храма как о событиях уже совершившихся. Гл. LI:51 ст. Иеремия говорит только о вторжении чужих людей во святилище, что могло относиться ко взятию свящ. сосудов из храма в 607 г. Господь еще обитает в Иерусалиме (LI:50), как и сам пророк (L:5). Затем, если бы этот отдел был написан кем-либо после взятия Вавилона Киром, то в нем не могло бы разрушение Вавилона изображаться таким полным, каким оно является здесь и каким, на самом деле, оно не было при Кире. Разрушителями Вавилона являются такие враги (цари Мидии и др.), которые могли казаться такими писателю жившему до взятия Вавилона Киром. И мог ли писатель послепленный говорить о Вавилоне как о государстве стоящем на самой вершине славы? Затем, L:33-й ст. не мог бы быть написан после взятия Вавилона Киром и освобождения евреев из плена. Говорят еще, что раньше Иеремия отзывался о халдеях с большею симпатией, а здесь он является их ненавистником. Но и раньше пророк хвалил халдеев только как исполнителей воли Божией, а вовсе не придавая им какого-либо особого полезного значения в истории человечества самим по себе. – Об исполнении пророчества о Вавилоне – см. Ис. ХIII и XIV-й гл.


Глава 52. 1–34. Разрушение Иерусалима и перемена в положении плененного царя Иехонии
1-34

Во исполнение пророчеств Иеремии, Иерусалим был взят халдеями и разрушен, жители его – частью выселены, частью умерщвлены, храм – сожжен, а все вещи из него, частью в изломанном виде, были унесены в Вавилон. В конце главы говорится о благоприятной перемене в положении пленного царя иудейского Иехонии.


1

Эта Глава, образующая прибавление к книге Иеремии, не стоит в прямой связи с предшествующими Главами книги. Она, по содержанию, представляется почти тождественною с последним отделом 4-й книги Царств (XXIV:18–XXV:30). Только вместо того, что находится в 22–26. ст. XXV-й главы 4-й кн. Царств, у Иеремии вставлено, неизвестно откуда взятое, перечисление уведенных Навуходоносором иудеев (ст. II:8–30).


2-3

Этих стихов нет в перев. LXX. Объяснение см. 4 Цар. XXIV:18–20.


4-11

представляют почти повторение 4 Цар. XXV:1–8. Объяснение см. там.


6

Указания на 4-й месяц нет ни в кн. Царств, ни у LХХ, хотя было необходимо сказать о девятом дне какого месяца там идет речь.


7

У Иеремии сказано обстоятельнее, что в бегстве с Седекией участвовал и весь гарнизон Иерусалима (ср. 4 Цар. XXV:4).


10-11

У Иеремии излагают дело полнее, чем 4 Цар. XXV:7. – Дом стражи– точнее с евр.: «исправительный дом», где, вероятно, Седекия с другими пленниками должен был молоть муку, как некогда Самсон (Суд. XVI:21). На это указывает перевод LXX: дом жерновный.


12-16

представляют собою повторение 4 Цар. XXV:8–12; 4 Цар. XXV:8 указывает, что прибытие Навузардана и сожжение храма имело место в седьмой день 5-го месяца, а Иеремия относит то и другое к десятому дню. Какая дата правильнее – решить едва ли возможно.


17

и сл. до 23 – ср. 4 Цар. XXV:13 и сл. У Иеремии здесь все изложено полнее, чем в 4 Цар..


18-19

И в том, и в другом стихе говорится о чашах, но это не повторение: в одном случае, чаши разумеются медные, в другом – золотые и серебряные. Можно полагать, что после того как Навуходоносор взял храмовые сосуды в 597 г. при отведении в плен Иехонии (4 Цар. XXIV:13), таковые сосуды были сделаны, в короткое время, вновь.


20

Двенадцать медных волов. Этого выражения нет в 4 Цар. XXV:16. Оно взято кем-то из 3 Цар. VII:23–26. и, притом, неудачно, так как волы эти еще при Ахазе были отданы в дань Ассирийскому царю Феглафелассару (4 Цар. XVI:17). Нужно читать: «море и (десять) подстав…»


23

Этого указания нет в 4 Цар..


24-27

стихи сходны с 4 Цар. XXV:18 и сл.


28-30

Это стихи, не имеющиеся в 4 Цар. и даже у LXX, устанавливают, что иудеев уведено в плен Навуходоносором 4600 душ. Здесь заметны некоторые хронологические неточности. Именно первое переселение (при Иехонии) иудеев отнесено к 7-му году царствования Навуходоносора, следовательно, к 597-му г. до Р. X., а в 4 Цар. – к 8-му г. Какое показание вернее – сказать трудно. Новейшие толкователи не считают даже возможным видеть у Иеремии указание на пленение Иехонии и читают вместо седьмой год – семнадцатый год, следовательно, имеют в виду пленение иудеев из Седекии, в 10-й год его царствования… Затем, в 30-й ст. указывается на какое-то переселение иудеев, в числе 745-ти душ, которое имело место в пятом году по разрушенииИерусалима. Ни о каком подобном случае из других источников не известно, да и странным представляется переселение иудеев из разрушенногоуже Иерусалима. Можно допустить только, что здесь ведется какой-то особый счет годам царствования Навуходоносора…


31-34

Объяснения см. в 4 Цар. XXV:27–30.

Книга Плач Иеремии.





О КНИГЕ ПЛАЧ ИЕРЕМИИ

1. Название книги

В еврейской Библии книга эта называется etcha = «как», т. е. частицей, какою начинается 1-й ст. первой главы. Раввины назвали ее kinotti – рыдания, каковое название усвоили этой книги и греческие переводчики, назвавшие ее θρήνοι – плач, рыдания. Это название вполне определяет собою содержание книги, которая представляет собою ряд плачевных песней о погибели Иерусалима, подобных тем песням, какие слагались по случаю смерти любимых и уважаемых лиц (напр., песнь Давида о погибели Саула и Иосмафана).



2. Писатель книги и время ее написания

LXX переводчиков (далее по тексту слово «переводчики» отсутствует) прямо приписывают книгу Плач пророку Иеремии, называя ее «Плач Иеремии». Кроме того у LXX имеется особое надписание к книге, помещенное и в нашей славянской Библии. Оно гласит следующее: «и бысть, повнегда в плен отведен бе Израиль, и Иерусалим опустошен бяше, сяде Иерем и а пророк плачущ: и рыдаше рыданием сим над Иерусалимом и глаголаше» . Отсюда с ясностью видно, что священное предание издревле считало автором книги Плач пророка Иеремию. Это же предание сохранилось и у иудеев.

Впечатление, получаемое от книги, вполне отвечает этому преданию. Во всех частях Плача ясно отражаются особенности характера Иеремии, его воззрения и даже речь книги несомненно свидетельствует о принадлежности этой книги пророку Иеремии. Затем, автор Плача, очевидно, только что пережил ужасы осады и взятия Иеруапима и пишет под свежим впечатлением совершившейся катастрофы. Ясно, что книга написана вскоре по разрушении Иерусалима, еще до того времени, когда Иеремия был увлечен своими единоплеменниками в Египет.



3. Предмет книги

Вся книга представляет собою изображение несчастной судьбы Иерусалима, прерываемое по временам то исповеданием грехов иудейского народа, то молитвами к Богу о помощи. Она разделяется на пять глав или песней, из которых первая , вся проникнута безутешной скорбью об отведении иудеев в плен и погибели Сиона, а равно посвящена изображению бедствий иудеев, оставшихся на развалинах разрушенного Иерусалима. Вторая песнь содержит новую и усиленную жалобу о погибели Иерусалима и царства Иудейского; эту погибель пророк признает заслуженною карою за преступления иудейского народа перед Богом. Третья песнь представляет собою проявление высшего напряжения скорби пророка. Если раньше в двух первых песнях слышны были только звуки приближающейся грозы, то здесь гроза разражается со всею силою. Но как гроза очищает воздух, так и великая скорбь просветляет душу, и после мучительных и горьких жалоб пророк раскрывает пред своими читателями горизонт светлых упований. Четвертая песнь представляет собою жалобу пророка в смятенном виде. Горечь скорби здесь умеряется ясным сознанием своей виновности пред Богом. Несчастье, постигшее Иерусалим, является здесь наказанием, какое жители Иерусалима навлекли на себя своими грехами. В пятой песни, наконец, община верующих, вместе с пророком, достигает полного успокоения относительно своей судьбы и если тут повторяются еще жалобы, то они высказываются спокойно; ими только констатируется известное положение иудеев.



4. Место книги в еврейской и греческой Библиях

Если в греческой Библии книга Плач следует непосредственно за книгой пророчеств Иеремии, то в еврейской она отнесена в отдел так называемых Ketubim или гагиографов и помещена вслед за книгою Песнь Песней. Основанием для собирателей еврейского канона в этом случае могло служить то обстоятельство, что в кн. Плач собственно прямых пророчеств не содержится, но выражаются чувства верующего сердца, и потому эта книга более походит на произведения лирического характера, каковыми по большей части и являются книги Ketubim .



5. Особенности внешней формы книги

Каждая из пяти песней Плача имеет 22 стиха, по числу букв еврейского алфавита, и только в третьей песни каждый стих разделяется на три части, так что здесь оказывается 66 стихов. Четыре первые песни представляют собою акростихи, т. е. начальные буквы их стихов суть начальные буквы еврейского алфавита. В третьей песне каждая из трех частей или членов стиха начинается одною и тою же буквою. Все это построение имеет глубокий смысл. Пророк как бы хочет этим сказать, что он выразил всю полноту страданий своего народа, что он не пропустил ничего, что может быть выражено обыкновенными человеческими словами, с каких бы букв они ни начинались. Только тогда, когда скорбь его утихает, именно к 5-й песне, он перестает соблюдать этот акростишный порядок и 5-я песнь сохранила только число букв еврейского алфавита, но не есть акростих.









КНИГА ПЛАЧ ИЕРЕМИИ



Глава 1

1–11. Пророк оплакивает бедственное положение Иерусалима. 12–19. Сам Иерусалим присоединяется к плачу пророка. 20–22. Пророк снова жалуется на безвыходное положение своего народа.

1. Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником.

1–11. Положение Иерусалима возбуждает глубокую скорбь в душе пророка. Город, некогда имевший многочисленное население, сидит теперь как одинокая вдова. Город, некогда стоявший высоко над другими как князь, стал в положение рабыни. Позор и унижение его так велики, что он ни днем, ни ночью не перестает проливать слезы. У него нет друзей, которые бы помогли ему. Прошли уже те дни, когда тысячи иудеев спешили в город на великий праздник. Улицы пусты, у ворот никого нет. Священники воздыхают и девицы в печали. Но Иерусалим сам виноват в своем падении; торжествующие над ним враги его – только слепые орудия гнева Божия, карающего иудеев за их преступления. Издревле Иерусалим имел у себя много хорошего, но это не могло спасти его от грехов. Теперь еще большую печаль чувствует он, вспоминая об этих, утраченных им, благах в эти дни унижения. Поэтому он жалуется на свою судьбу пред Господом и просит у Него помощи.

1. Иерусалим теперь одинок как бездетная вдова. Раньше во дни Давида и Соломона он имел высокое значение в глазах окружающих Иудею народов моавитян, еламитян, арабов, филистимлян и др., и иногда становился в положение князя для разных областей языческих, какие подчиняли себя цари иудейские. Теперь он стал на степень раба, обязанного служить своим победителям, доставлять им дань хотя бы разными произведениями полей (натуральная повинность).

2. Горько плачет он ночью, и слезы его на ланитах его. Нет у него утешителя из всех, любивших его; все друзья его изменили ему, сделались врагами ему.

2. Народы, которые, по-видимому, любили иудеев, теперь показали свое вероломство и стали даже с своей стороны теснить несчастных иудеев (ср. Пс CXXXVI: 7; Иеp XXV: 3, 6; Иер XL: 14).

3. Иуда переселился по причине бедствия и тяжкого рабства, поселился среди язычников, и не нашел покоя; все, преследовавшие его, настигли его в тесных местах.

3. Иуда переселился – правильнее: «Иуда уведен в плен». – По причине бедствия и тяжкого рабства – правильнее: «от бедствия и страшной тяготы». Пророк говорит, что вслед за разными бедствиями, причиненными Иудейскому государству нашествиями то египтян, то халдеев, совершилось отведение иудеев в плен вавилонский. – Поселился… – точнее: они (иудеи) живут теперь среди язычников. – И не нашел… = и не находят покоя. Значит, и переселение в плен было еще не последним наказанием для иудеев; и в плену иудеи продолжают страдать как загнанные в теснину врагами, которые делают с ними, что хотят. Пророк имеет здесь в виду отчасти иудеев, переселенных в Вавилон еще до разрушения Иерусалима, отчасти же тех, которые только что отправлены в плен.

4. Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько и ему самому.

4. Пути Сиона – правильнее: пути, ведущие к Сиону. – Нет идущих… По закону Моисееву, все мужское население обязано было являться на большие три праздника к Скинии свидения (Исх XXIII: 17), и в силу этого в Иерусалим пред большими праздниками тянулись целые толпы богомольцев. – При воротах обыкновенно собирался народ для покупки разных товаров, привозимых в город. Здесь также происходили судебные разбирательства разных дел. – Священники и девицы . О первых пророк упоминает в связи с предыдущим. Раз нет богомольцев, которые являлись с жертвами и приношениями разного рода, священники остаются без дела и без доходов. Отсюда можно видеть, далее, что халдеи увели в плен не всех священников. Некоторые из них оставались в стране и приходили посмотреть на развалины храма. О девицах пророк говорит потому, что они нередко своим пением и игрою на музыкальных инструментах увеличивали радость и торжество праздника.

5. Враги его стали во главе, неприятели его благоденствуют, потому что Господь наслал на него горе за множество беззаконий его; дети его пошли в плен впереди врага.

5. Впереди врага – т. е. враги подгоняли детей иудейских вперед, чтобы они не отстали от каравана.

6. И отошло от дщери Сиона все ее великолепие; князья ее – как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперед погонщика.

6. Олени не находящие пажити – олени, которые давно не ели и не пили, едва передвигают ноги.

7. Вспомнил Иерусалим, во дни бедствия своего и страданий своих, о всех драгоценностях своих, какие были у него в прежние дни, тогда как народ его пал от руки врага, и никто не помогает ему; неприятели смотрят на него и смеются над его субботами.

7. Драгоценности , какие имел Иерусалим раньше, это прежде всего храм, затем царская власть, переходившая в Давидовом потомстве преемственно и т. д. Обо всем этом с горем припоминает Иерусалим именно теперь, когда он находится в унижении. – Над его субботами . У евреев были и субботние дни, и субботние годы, посвященные Иегове. Язычники теперь насмехаются над этими праздниками и вообще над религией иудейской, указывая на то, что все это не могло спасти Иудейское государство. – По пер. Вейсцеккера : «смеются над его низложением».

8. Тяжко согрешил Иерусалим, за то и сделался отвратительным; все, прославлявшие его, смотрят на него с презрением, потому что увидели наготу его; и сам он вздыхает и отворачивается назад.

8. Сделался отвратительным – точнее: стал как женщина, имеющая на себе нечистоту. – Наготу его – т. е. его срам, его грехи и пороки, которые оскверняли его. – Отворачивается назад , т. е. ему стыдно глядеть на людей.

9. На подоле у него была нечистота, но он не помышлял о будущности своей, и поэтому необыкновенно унизился, и нет у него утешителя. «Воззри, Господи, на бедствие мое, ибо враг возвеличился!»

9. «Воззри, Господи…» – впереди этого нужно бы прибавить: «и потому Иерусалим восклицает».

10. Враг простер руку свою на все самое драгоценное его; он видит, как язычники входят во святилище его, о котором Ты заповедал, чтобы они не вступали в собрание Твое.

10. Язычникам было запрещено участвовать в богослужебных собраниях иудеев (Втор XXIII: 3: Иез XLIV: 7 и сл.), а они теперь входят даже в самое святилище храма!

11. Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. «Воззри, Господи, и посмотри, как я унижен!»

11. И во время и после осады положение жителей Иерусалима было весьма тяжело. У них не было хлеба. – Подкрепить душу – подкрепить свои силы.

12. Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?

12–19. Воздыханием Сиона к Господу заканчивается первая часть первой главы. Этим пророк в тоже время делает переход ко второй части, в которой выводится говорящим уже сам Сион. Он обращается ко всем проходящим мимо него и просит их самих убедиться в том, как велико его бедствие; как будто огонь проходит по костям его, а ноги его запутались в сеть. Таким образом Сион карается за грехи свои. Он предан на волю своих врагов, у него нет войска, и враги поступают с ним как работники, топчущие виноград. Как не плакать Сиону в такое тяжкое время? Пророк сам свидетельствует, что Сион не найдет себе ни у кого помощи, а потом Сион опять начинает говорить и исповедуется в своих преступлениях, но вместе указывает и на глубину своих страданий.

13. Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.

14. Ярмо беззаконий моих связано в руке Его; они сплетены и поднялись на шею мою; Он ослабил силы мои. Господь отдал меня в руки, из которых не могу подняться.

14. Ярмо беззаконий… – правильнее с евр: «тяжким сделал Ты иго грехов моих Своею рукою», т. е. грехи Иерусалима Бог возложил на него своею могучею рукою как тяжелое иго, какое надевают на быка. – Они сплетены… – правильнее с евр.: «они привязаны друг к другу и взвалены мне на спину». – Господь отдал… – правильнее: «Господь выдал меня тем, пред кем я не могу устоять».

15. Всех сильных моих Господь низложил среди меня, созвал против меня собрание, чтобы истребить юношей моих; как в точиле, истоптал Господь деву, дочь Иуды.

15. Образ точила нередко встречается у пророков, ср. напр., Пс LXIII: 1–6.

16. Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.

17. Сион простирает руки свои, но утешителя нет ему. Господь дал повеление о Иакове врагам его окружить его; Иерусалим сделался мерзостью среди них.

17. Голос плачущего Сиона на минуту стихает, и пророк теперь сам подтверждает факт крайнего бедственного состояния Сиона.

18. Праведен Господь, ибо я непокорен был слову Его. Послушайте, все народы, и взгляните на болезнь мою: девы мои и юноши мои пошли в плен.

19. Зову друзей моих, но они обманули меня; священники мои и старцы мои издыхают в городе, ища пищи себе, чтобы подкрепить душу свою.

18–19. Мысли Сиона обращаются в другую сторону, и он начинает исповедывать свою виновность пред Богом. Он сознает и неосновательность своих прежних надежд на помощь союзников: никто не помогает иудеям, и даже священники и почтенные старцы остаются без пищи.

20. Воззри, Господи, ибо мне тесно, волнуется во мне внутренность, сердце мое перевернулось во мне за то, что я упорно противился Тебе; отвне обесчадил меня меч, а дома – как смерть.

20–22. На основании такого признания Божественной справедливости и своей виновности, Иерусалим обращается теперь к Богу с молитвою о том, чтобы Он с высоты призрел на Свой город и наказал врагов Иерусалима, радующихся его падению.

20. Отвне обесчадил… Это выражение заимствовано из кн. Втор XXXII: 25, но выражение как – лишнее. Нужно читать просто: «внутри (домов) – смерть», т. е. чума.

21. Услышали, что я стенаю, а утешителя у меня нет; услышали все враги мои о бедствии моем и обрадовались, что Ты соделал это: о, если бы Ты повелел наступить дню, предреченному Тобою, и они стали бы подобными мне!

22. Да предстанет пред лице Твое вся злоба их; и поступи с ними так же, как Ты поступил со мною за все грехи мои, ибо тяжки стоны мои, и сердце мое изнемогает.



Глава II

1–10. Суд Божий над Иерусалимом. 11–19. Жалоба пророка на крайне бедственное положение жителей города. 20–22. Жалоба самих жителей Иерусалима.

1. Как помрачил Господь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего.

1–10. Господь жестоко покарал царство Иудейское: Он дал врагам иудеев разрушить храм Свой и все городские здания. Теперь народ пребывает в глубокой печали и умирает от голода.

1. Помрачен , т. е. покрыл город облаком печали. – С небес . Слава Иерусалима возносилась раньше до небес. – Подножие ног – это ковчег завета, над которым невидимо пребывал Иегова (1 Пар XXVIII: 2; Пс XCVIII: 5).

2. Погубил Господь все жилища Иакова, не пощадил, разрушил в ярости Своей укрепления дщери Иудиной, поверг на землю, отверг царство и князей его, как нечистых:

3. в пылу гнева сломил все роги Израилевы, отвел десницу Свою от неприятеля и воспылал в Иакове, как палящий огонь, пожиравший все вокруг;

3. Роги – т. е. все, на чем основывалось значение Иерусалима. Отвел десницу Cвою от неприятеля – правильнее: «отнял (от Израиля) свою правую руку, (которая защищала, ограждала Израиля) от врагов».

4. натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все, вожделенное для глаз; на скинию дщери Сиона излил ярость Свою, как огонь.

5. Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач.

6. И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника.

7. Отверг Господь жертвенник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, предал в руки врагов стены чертогов его; в доме Господнем они шумели, как в праздничный день.

7. Как в праздничный день . В праздники, когда сходилось много народа в храм, там было очень шумно.

8. Господь определил разрушить стену дщери Сиона, протянул вервь, не отклонил руки Своей от разорения; истребил внешние укрепления, и стены вместе разрушены.

9. Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее – среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа.

9. Вдались в землю – правильнее: «лежат на земле». – Не стало закона , т. е. нельзя исполнять всего, что требовал закон Моисеев (напр., жертвоприношений). – И пророки ее не сподобляются видений . Во время взятия Иерусалима халдеями Господь, действительно, не говорил ничего через пророков в утешение иудеям. После пророчество, однако, снова ожило.

10. Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.

11. Истощились от слез глаза мои, волнуется во мне внутренность моя, изливается на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.

11–19. Пророк выражает свое соболезнование страдающим иудеям, особенно детям и матерям. Никто не в состоянии утешить страждущих иудеев, а люди посторонние даже радуются, глядя на их унижение. Только Тот, Кто покарал Израиля, может и утешить его, и к Нему-то должны день и ночь вопить о помощи иудеи.

11. Изливается на землю печень моя – правильнее: «сердце мое хочет разорваться».

12. Матерям своим говорят они: «где хлеб и вино?», умирая, подобно раненым, на улицах городских, изливая души свои в лоно матерей своих.

13. Что мне сказать тебе, с чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? чему уподобить тебя, чтобы утешить тебя, дева, дщерь Сиона? ибо рана твоя велика, как море: кто может исцелить тебя?

13. Для страдальца утешительно слышать, что его страдания не представляют собою единичного явления, что такие же страдания терпели и другие люди, но пророк не находит возможным найти пример, какой бы мог утешить иудеев в их страданиях.

14. Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое пленение, и изрекали тебе откровения ложные и приведшие тебя к изгнанию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю