355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Клыгин » Приключения Джона Дебри » Текст книги (страница 15)
Приключения Джона Дебри
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:14

Текст книги "Приключения Джона Дебри"


Автор книги: Александр Клыгин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

И это еще не все странности

Увидев Бондовскую ухмылочку, Дебри завопил во всю глотку и рванул из бассейна на сушу. Однако, на суше он заметил Эльдорадо, Альфа и Маклауда, которые катались со смеху, глядя на Дебри.

Наш герой хотел было им все высказать, но тут в вечернем небе появилась карета Санта-Клауса, запряженная несколько необычными оленями. Обалделый Дебри вынужден был сесть, но промахнулся мимо лавочки и сел прямо в бассейн.

Выбравшись из бассейна, Дебри увидел невероятную для него картину. Эльдорадо, Альф и Маклауд просто ухохатывались, у Бонда появился хвост русалки, но всего этого Дебри даже не заметил. А заметил он, что из сантаклаусовского транспорта вылезло существо, смахивающее на человека с кошачьей головой. Существо было одето в смокинг, сапоги и черные перчатки, а на кошачьей голове красовались черные очки.

Дебри потянуло в обморок, но в последний момент его остановила близость бассейна и наглая бондовская ухмылочка.

– Ваши сани, сэр! – обратилось странное существо к Нильсу Лэссену, который стоял рядом в костюме Санта-Клауса. – Могу я идти, сэр? Или вам нужен водитель?

– Можешь идти, Микэн, – сказал Нильс Лэссен. – Мы все в одних санях не поместимся.

– Как прикажете, сэр, – ответил Микэн и удалился.

Подойдя к сэру Эльдорадо, Микэн сказал:

– Сэр, не могли бы вы представить меня мистеру Дебри, а то у него такой вид, будто он в жизни ни одного кошандийца не видел.

Эльдорадо хохотнул, а Альф важно шепнул Микэну на ухо:

– Он, действительно, ни одного не видел!

Эльдорадо тем временем объявлял торжественным тоном:

– Дебри, познакомься, это Микэн, мой водитель. Он меня возит вот уже больше десяти лет, и сегодня именно он вез нас в лимузине.

Дебри слегка вскрикнул, но все же протянул руку навстречу черной перчатке Микэна и даже пожал ее.

– Супер! – сказал Дебри, разглядывая кошандийца. – Скажите, а у вас натуральный мех?

Тут воздух вздрогнул от хохота: смеялись не только Эльдорадо, Альф и Маклауд, но и Микэн с Нильсом Лэссеном.

– Нет, Дебри, лучше заваливайся в обморок! – сказал Эльдорадо. – А то мы здесь до утра проторчим.

Открыв глаза, Дебри увидел, как Эльдорадо, Альф и Маклауд упаковывают какие-то мешки в бездонный багажник саней Санта-Клауса. Дебри поднялся на ноги, подошел к Нильсу Лэссену и спросил:

– А вы что, действительно, Санта-Клаус?

– Да, знаешь, везде довелось побывать, – ответил Нильс Лэссен. – Да и потом, кто такой Санта-Клаус, ты хоть знаешь?

– Ну, он это… подарки раздает, – ответил Дебри. – Мне однажды в детстве он журнал «Playboy» принес.

– А, вот где мой потерянный журнальчик! – пробормотал Эльдорадо.

– Санта-Клауса мы создали на пару с корпорацией «Кока-кола», – ответил Альф, доставая из воздуха баночку газировки. – Мы соглашение подписали: они мне – бесплатную «Кока-колу», а я им – лицо фирмы. Так с тех пор Санта-Клаус и «Кока-кола» forever! Во всяком случае, для американского континента. Вы же народ доверчивый, верно, Дебри?

– И с тех пор каждый из нас успел поработать на этой халтуре, – продолжил Эльдорадо. – Только мешки-то нам тяжеловато таскать. Для этого мы таких лохов, как ты, на улице подбираем. Лови мешок, Дебри!

В оставшиеся полчаса Дебри перетаскал из дома в сани огромное количество мешков с подарками. Но багажник саней оставался бездонным. В конце концов, Эльдорадо с Альфом торжественно запихали туда последний мешок, и Нильс Лэссен запер багажник маленьким ключиком.

– Ну, все, ребята, по местам! – скомандовал Нильс Лэссен, садясь за руль. – В смысле, за поводья.

Эльдорадо, Альф и Дункан Маклауд расселись по VIP-местам.

– Эй, Дебри, а ты чего ждешь? – спросил Эльдорадо. – Давай тоже полезай сюды!

– Зачем? – спросил Дебри.

– Слушай меня, Джонатан Себастьян Дебри! – сказал Эльдорадо. – Ты знаешь, что каждый человек в своей жизни хоть раз да сталкивается с настоящим чудом?

– Не-а! – ответил Дебри.

– Ну, так вот, сейчас как раз подошла твоя очередь, а я начинаю терять терпение, – сказал Эльдорадо. – Так что или ты сейчас лезешь в сани, или через две секунды проснешься в Мексике, без денег, без «Макдоналдса», без разговорника и без памяти. А ну, живо лезь сюда!

Уже в следующую секунду Дебри сидел в санях между Эльдорадо и Альфом, которые должны были следить, чтобы он не выпал.

– Молодец, Джон! – сказал Нильс Лэссен. – В этом году Санта-Клаус подарит тебе особый подарок, в этом уж не сомневайся!

– Ну, и на том спасибо! – сказал Дебри.

– Поехали! – воскликнул Нильс-Клаус.

Упряжка оленей взмыла в небеса. С гор Аляски ей отсалютовал Джек Лондон. А во всем мире наступила чудесная зимняя пора.

Как подработать живой легендой

Дебри не заметил, как сани сместились в параллельный мир. Вернее, заметил, но не сразу. Во-первых, когда сани взмыли над облаками, Дебри вдруг понял, что созвездия на небе не совсем такие, какие он обычно наблюдал. Например, на небе отчетливо просматривалось созвездие «fuck», а заодно и все сорок с чем-то звезд с американского флага.

– А это что? – спросил Дебри, посмотрев вдаль.

– А, это! Созвездие «Зорро», мое любимое, – ответил сэр Эльдорадо. – Его в честь меня и назвали.

– А вон созвездие «Шнобель», – сказал Альф, потерев нос. – Его в честь меня назвали.

Кроме вышеупомянутых созвездий Дебри разглядел Северную Звезду, которая по размерам не уступала маленькой Луне. Самой Луны, кстати, не было.

– У Луны обеденный перерыв, – пояснил Маклауд. – Дебри, не хочешь стать исполняющим обязанности Луны?

– Это как? – не понял Дебри.

– Ну, приложат твою задницу к стеклу, дадут подсветку и выведут в качестве фона на небо, – ответил Нильс Лэссен. – А чего, мы такое однажды уже проделывали!

– Было дело, – кивнул Альф.

– Так что, хочешь на Луну? – спросил Эльдорадо.

– Не хочу!!! – воскликнул Дебри.

– Ну ладно, тогда спускаемся в Нью-Йорк, – сказал Нильс Лэссен.

Проскочив сквозь облака, сани Санта-Клауса заложили крутой вираж над небоскребами.

– Дебри, доставай первый мешок, – скомандовал Нильс-Клаус.

Дебри полез в багажник.

– А ключ дайте! – крикнул Дебри.

– Сейчас! – крикнул Нильс Лэссен и нажал на кнопку, открывающую багажник.

Багажник вдарил Дебри по подбородку.

– Ну, спасибо, – сказал Дебри, когда Эльдорадо, Альф и Маклауд зашлись от хохота.

Дебри пошарил рукой в багажнике, нащупал мешок и вытащил его наружу, после чего захлопнул багажник.

– Вот, держите, – сказал Дебри, отдавая мешок Нильсу-Клаусу.

– Спасибо, – сказал Нильс Лэссен. – Ну, ребята, разбирайте.

Эльдорадо, Альф и Маклауд начали разбирать коробки.

– Готовы? – спросил Нильс Лэссен.

– Еще бы! – ответили они хором.

– Запускайте! – скомандовал Нильс Лэссен, закладывая очередной вираж.

Эльдорадо со всего размаху запустил свою коробку с подарком к земле, Альф столкнул свою коробку с края саней, предоставив ей самой падать, Маклауд просто швырнул коробку за борт.

– Еще по одной! – скомандовал Нильс Лэссен.

Его помощники повторили процедуру.

– Дебри, подержи поводья, – сказал Нильс Лэссен, переключая оленей на автопилот. – Я тоже популять хочу.

И так получилось, что в этот вечер в этом мире Джон Дебри, простой нью-йорксий коп, управлял санями Санта-Клауса и чувствовал себя причастным к маленькому чуду. Вот так сбывается Великая Американская Мечта.

В конце концов, Санта-Клаус и его помощники остановились посреди Нью-Йорка на перекур-перекус.

– Можешь тут немного погулять, Дебри, – сказал Эльдорадо, вылезая из саней. – Только помни, это не тот самый Нью-Йорк, который ты знаешь.

– Ну ладно, попробую не забыть, – сказал Дебри. – А я думал, Санта-Клаус никогда не останавливается.

– Это неправильная легенда, – ответил Нильс Лэссен, запирая сани и ставя оленей на сигнализацию. – Санта-Клаусам, как и всем рабочим людям, полагается обеденный перерыв.

И все отправились в разные стороны.

К вопросу о столкновениях с самим собой

Джон Дебри шел по знакомой улице и думал: «А ведь в прошлом году я здесь Рождество встречал. Припоминаю, как комиссар Невруб наградил нас особым заданием».

Тотчас же Дебри услышал из-за угла свой собственный голос, говорящий:

– Опять этот Невруб наградил нас самым пакостным заданием на Рождество! Ну, я ему это припомню! Это я ему еще как припомню!

«Черт побери!» – подумал Дебри, вспомнив фильм «Назад в будущее».

Вспомнив фильм, Дебри встал лицом к стене ближайшего дома и прикинулся шлангом. Из-за угла вышли Джон Дебри, Тупой и Ещетупее.

Джон Дебри, стоящий лицом к стене, искреннее надеялся, что его не заметит Джон Дебри, идущий по тротуару. Однако Джон Дебри, идущий по тротуару, был не самым плохим полицейским в Нью-Йорке и сразу обратил внимание на фигуру, стоящую к людям задом, а к стене передом.

– Эй, мистер, здесь запрещено мочиться на стены! – обратился Джон Дебри к Джону Дебри.

– Уже ухожу! – ответил Джон Дебри Джону Дебри.

– Постойте-ка! – сказал Джон Дебри Джону Дебри. – Обернитесь!

«Смотаться, что ли? – подумал Джон Дебри.

Поскольку ничего другого не оставалось, Дебри побежал. Он забыл, что Тупой без гипса на руке тоже иногда хорошо бегает. На следующей улице Джон Дебри и Тупой нагнали Джона Дебри. Джон Дебри положил руку на плечо Джону Дебри и развернул Джона Дебри лицом к себе. Джон Дебри взглянул в глаза Джону Дебри. Тупой вскрикнул, Джон Дебри вскрикнул, Джон Дебри вскрикнул, Ещетупее, только что подбежавший, тоже вскрикнул.

– Помогите! Клоны! – закричал Тупой, улепетывая в ближайший переулок.

Джон Дебри упал в обморок, даже не успев достать наручники, за которыми он уже было полез в карман. Ещетупее смотрел на Джонов Дебри.

– Нет, все-таки, я и вправду полный идиот, – пробормотал Джон Дебри, глядя на Джона Дебри.

– А можно я вас обоих сфотографирую? – спросил Ещетупее, доставая цифровой фотоаппарат.

– Ты где фотоаппарат взял? – спросил его Джон Дебри.

– Лейтенант Шериф его в участке забыл, – ответил Ещетупее. – Теперь ему этот аппарат до Нового Года точно не понадобится.

– Ну, ладно, давай сфотографируемся, – сказал Джон Дебри, поднимая Джона Дебри.

Ещетупее сфотографировал их обоих на фоне витрины магазина «Le Monty».

– Значит так, я сейчас уйду, – сказал Джон Дебри. – Этот скоро проснется, а Тупого ты найдешь в соседнем переулке – там тупик. Да, надо бы еще автограф на память оставить.

Джон Дебри порылся в кармане Джона Дебри и извлек оттуда ежедневник с ручкой. «Что бы такое написать в качестве предсказания на будущее? – подумал Джон Дебри. – Может, написать, например, „не ходи к индейскому шаману“? Нет, не стоит. Или написать „ты встретишь женщину своей мечты“? Не факт, что здесь все так же, как у меня. А, придумал!»

Когда Джон Дебри засовывал ежедневник в карман Джона Дебри, в ежедневнике у того появилась новая запись:

 
Идиот! Хоть раз приберись в квартире!
А придурки и в санях Санта-Клауса придурки!
 

Сани Санта-Клауса стояли в тот же час и на том же месте. В санях мирно храпел сэр Эльдорадо. Дебри тоже залез в сани, подумав, что не стоит ему разгуливать по этому Нью-Йорку. Вскоре появился и Маклауд. Последними пришли Альф с Нильсом Лэссеном.

– Ну что, Дебри, как погулял? – спросил сэр Эльдорадо.

– Вы когда-нибудь встречали самого себя? – спросил Дебри.

– Частенько бывало, – усмехнулся сэр Эльдорадо. – Ничего хорошего.

– Неужели я и вправду такой идиот? – спросил Джон Дебри, после чего все расхохотались.

– Иногда для того, чтобы человек смог увидеть себя со стороны, нам приходится ставить его в такие вот нестандартные условия, – объяснил Альф.

– Да уж, это было весьма поучительно, – согласился Дебри.

– Хорошо, здесь-то мы все закончили? – спросил Нильс Лэссен.

– Кажется, да, – ответил Эльдорадо.

– Тогда взлетаем! – скомандовал Нильс Лэссен.

Сани Санта-Клауса вновь поднялись в воздух.

Всю ночь компания ненормальных Сантаклаусов развозила подарки по американскому континенту. Дебри очень устал, однако продолжал швырять подарки в темноту за борт саней и время от времени брать на себя управление оленями, которые давно уже летели на автопилоте. Когда ночь кончалась, Альф привстал, перегнулся через перила, посмотрел вниз и сказал:

– Смотрите-ка, уже Лос-Анджелес на подходе! Скоро будем дома. Ой, я вижу…

Что он там видит, Альф не договорил, потому как поскользнулся на банановой кожуре и с криком «А-а-а-а!» свалился в темноту. Все, кроме Нильса Лэссена, вскочили со своих мест.

– Черт побери, как здесь оказалась банановая кожура?! – воскликнул Эльдорадо.

– Ну, это я один из подарков съел, – пролепетал Дебри.

– Что?! – воскликнул Эльдорадо.

Далее последовало следующее: Эльдорадо и Нильс Лэссен выругались, а Маклауд бросился душить Джона Дебри со словами: «Ты что, совсем идиот?»

– Совсем! – попытался выговорить Дебри.

– Спокойно! – крикнул Эльдорадо, закончив ругательство. – Нильс, какая у нас высота?

– Около десяти километров, – ответил Нильс Лэссен, проводив взглядом реактивный самолет, обогнавший сани.

– Значит, Альф еще не на земле, – сказал Эльдорадо, доставая сотовый телефон.

– Алё, Альф! – крикнул он в трубку. – Это Эль. Не ори, Дебри под тебя банановую кожуру подложил. Да не ори ты! Ты скажи лучше, у тебя парашют есть? Нету? Это уже проблема. Ладно, Альф, я за тобой.

Бросив мобилу в карман, Эльдорадо превратил свой черный плащ в некое подобие парашюта и с криком «Не поминайте лихом!» прыгнул вслед за Альфом, напоследок поскользнувшись на той же самой банановой кожуре. Маклауд подобрал кожуру и выкинул ее вслед Эльдораде.

– Пойду-ка я за батутом, – сказал Маклауд. – А то эти придурки своими силами вряд ли приземлятся.

И Маклауд исчез. Дебри посмотрел вниз.

– Не вздумай прыгать, Дебри! – крикнул Нильс Лэссен. – Кто тогда будет подарки раздавать? Мы тебя брали сюда в качестве мальчика на побегушках, но так уж выходит, что быть тебе сегодня Санта-Клаусом. Хватай из багажника подарок и швыряй.

– Понял! – сказал Дебри и полез в багажник.

Так состоялся дебют нашего героя в качестве Санта-Клауса.

Остается добавить только то, что, когда Эльдорадо нагнал в воздухе Альфа, у того на затылке красовалась банановая кожура, сброшенная Маклаудом. И эти два придурка просвистали мимо батута, рухнув в канализационный люк вместе с нераскрывшимся парашютом.

«Ты какого хрена залез на дорогу богов?»

Сколько прошло времени, никто не знает. Сбрендивший Джон Дебри сидел около бассейна на вилле Нильса Лэссена. Стояло солнечное утро. Ни зимы, ни Санта-Клауса не было и в помине.

Мимо Дебри проходили фотомодели, кинозвезды, кошандийцы и еще более странные существа. Проплыло даже облако белого света, с которым Дебри поздоровался, помня совет сэра Эльдорадо. Несколько раз пробегал Джеймс Бонд, подозрительно косясь на Дебри.

Когда Бонд пробегал в очередной раз, Дебри решил поздороваться.

– А ты кто такой? – спросил Бонд.

– Я Джон Дебри, – ответил Дебри. – Я хотел извиниться, что я раньше в вас вроде как верил, ну, в Церковь Святого Бонда ходил и так далее, а потом меня оттуда вышибли, и я хотел за это извиниться.

– А-а, да не бери ты в голову! – сказал Бонд. – Это ты перед другим Бондом извиняться будешь. А я тут ни при чем. Нас, Бондов, на этом свете много. Да, и, кстати говоря, ты правильно сделал, что перестал в этого святого Бонда верить.

– Да я не перестал, – смутился Дебри. – Мне сэр Эльдорадо по шее надавал, вот я и переметнулся.

– Все равно молодец, – сказал Бонд и побежал дальше.

Дебри хотел было спросить, по какому случаю здесь такая беготня, но Бонд уже скрылся из глаз.

Дебри решил подождать, пока пробежит еще кто-нибудь. Через минуту мимо Дебри прошел строй фотомоделей в бикини, и Дебри на время потерял дар речи. Когда дар речи вернулся к Джону Дебри, тот увидел перед собой Альфа.

– Ой, лорд Шамвэй, как я рад, что вы живы! – сказал Дебри.

Альф расхохотался.

– Нашел, с чем поздравить! – усмехнулся Альф. – Мы же с Эльдорадой еще вчера разбились. А сегодня как новенькие.

– Это как? – спросил Дебри.

– Нельзя убить то, чего нет, – ответил Альф. – Что бы мы с собой ни делали, энергия массового сознания тут же воссоздает нас по нашему же образу и подобию. Хотя нет, брехня это все. Просто помни, что нельзя убить живого бога.

Дебри настолько загрузился после этого объяснения, что даже забыл, о чем хотел спросить. Но Альф дождался, пока Дебри перезагрузится и вспомнит, что к чему.

– Ах, да, я хотел спросить, а что здесь такое произойдет? – спросил Дебри минут через пять. – Все так бегают, будто праздник какой-то.

– Еще какой! – воскликнул Альф. – Смерть – счастливый миг! Повод для праздника! Разве Эльдорадо тебе ничего не сказал?

– Нет, – ответил Дебри. – По крайней мере, я ничего не понял. А чья смерть – повод для праздника?

– Все увидишь, – ответил Альф. – Пошли пока со мной. Встречу Эльдорадо, передам тебя ему. Ни о чем не волнуйся, праздник начнется ближе к вечеру.

Через некоторое время Дебри с Альфом очутились на боковом дворе. Как оказалось, у виллы было три двора – передний, задний и боковой. Дебри готов был поспорить, что еще вчера на месте «бокового двора» был обрыв. Однако, Дебри не готов был поспорить, что «вчера» действительно было вчера. По крайней мере, после прогулки в санях Санта-Клауса и встречи с самим собой Дебри уже ничего не мог утверждать точно. Правда, он все еще мог верить своим глазам, а глаза эти ясно показывали, что там, где вроде бы должен быть обрыв, появилось нечто вроде гигантских ступеней-площадок из белого мрамора, которые спускались прямо к морю.

Далеко внизу, у самой нижней ступеньки, выходящей в море, было нечто вроде причала. Осмотрев все это великолепие и припомнив кое-что из слов сэра Эльдорадо, Дебри пришел к определенным выводам. Придя к определенным выводам, Дебри начал искать взглядом сэра Эльдорадо. По всем ступенькам бегало множество народу, а нечто, напоминавшее сэра Эльдорадо в парадных сапогах, мелькало рядом с причалом.

«Ну да ладно, попробую спуститься, – подумал Дебри. – Остается надеяться, что все это не голограмма».

На счастье Джона Дебри ступеньки оказались настоящими. Правда, это были не ступеньки. Это были площадки, соединенные между собой небольшими лестницами, по которым раскатывали красную дорожку. Дебри попытался было пройти по красной дорожке, но его быстро оттуда согнали с помощью парочки подзатыльников и восклицания «Ты какого рожна залез на дорогу богов?»

Подзатыльники оказались более ощутимыми, чем восклицание, поэтому Дебри больше не ступал на красную дорожку. Дойдя до последней, двенадцатой площадки, Дебри страшно устал. Он остановился перевести дух и тут же увидел ларек с газировкой и мороженым. Дебри купил бутылку «Спрайта» и эскимо на последние доллары.

«Хорошо, что я вовремя положил кучу денег в банк, – подумал Дебри. – Только вот как теперь до этого банка добраться. Сэр Эльдорадо и прочие, они-то ведь о еде не думают. Им хорошо – взял да и наколдовал себе гамбургер. А о простых людях и подумать некогда. А я… А почему бы и нет! Попробую-ка и я наколдовать гамбургер».

Дебри зажмурился, напрягся и представил себе гамбургер. Он представлял себе гамбургер во всех подробностях: его цвет, вкус, запах, обертку… Открыв глаза, Джон Дебри увидел эту самую обертку, которую несло ветром прямо ему в лицо. Не успев уклониться от обертки, Дебри застыл на месте со «Спрайтом» в одной руке, мороженым в другой и с оберткой от гамбургера на носу. Следом за оберткой до ушей долетели чьи-то извинения, после чего Дебри смахнул с носа обертку палочкой от эскимо.

Доев мороженое, Дебри снова поискал глазами сэра Эльдорадо. Сначала он заметил, что на воде, у самого берега покачивается деревянный плот, на котором помещалось некое сооружение из бревен с лестницей с одной стороны. Что это такое, Дебри не знал. Еще бы – он же никогда не видел погребального костра. Однако, оторвав взгляд от плота и пошарив этим самым взглядом по окрестностям, Дебри разглядел фигуру сэра Эльдорадо.

Сэр Эльдорадо был в парадных сапогах и в парадной шляпе. Остальные части парадного костюма он еще не напялил, однако уже вошел в роль и повелительным тоном отдавал приказания целой куче народу. Дебри подошел поближе к сэру Эльдорадо, но не решился его прервать, хотя бы потому, что не понимал ни слова из того, что говорил сегодня Эльдорадо. Потому что сэр Эльдорадо перескакивал с одного языка на другой – произнеся пару фраз по-английски, он переключался на французский, затем, как показалось Джону Дебри, на русский, и, наконец, на испанский. Из всего вышесказанного Дебри понял только слово «нирвана», которое на большинстве языков звучало приблизительно одинаково. Запнувшись, сэр Эльдорадо повернулся, уперся взглядом в Дебри и спросил:

– Дебри, ты часом, немецкого не знаешь?

– Не-а! – ответил Дебри, пожимая плечами и тряся головой.

– Понятно, – пробормотал Эльдорадо, после чего приказал одному из своих помощников. – Найди Альфа или Дункана. Пусть переведут приказания гостям из Германии.

Помощник кивнул, после чего Эльдорадо махнул рукой, и помощник растворился в воздухе. Эльдорадо же подошел к Джону Дебри, послав всех остальных работать.

– Дебри, и чего тебя сюда принесло? – спросил Эльдорадо. – За тобой же вроде бы наверху Альф приглядывал.

– Да меня тут мысль одна посетила, сэр Эльдорадо, – ответил Дебри. – Решил вот проверить.

– Да неужели?! – воскликнул Эльдорадо. – Тебя посетила мысль? Ну, молодец! Продолжай в том же духе. Хотя ты намного ближе к просветлению, когда в голове нет никаких мыслей. Ну, давай, говори, чего там тебя посетило?

– Ведь этого всего вчера здесь не было, – сказал Дебри, обводя руками все вокруг.

– И что? – спросил Эльдорадо.

– Параллельные миры? – с хитрой улыбочкой спросил Дебри.

– И из-за этого ты тащился сюда сверху? – спокойно спросил Эльдорадо. – Нет, это материализация.

У Дебри выбило почву из-под ног. Только-только он подумал, что что-то понимает в магии сэра Эльдорадо, как оказалось, что он по-прежнему ничего не понимает. Пришлось возвращаться на позиции полного идиота. А Джону Дебри так понравилось быть умным. Ну, или хотя бы считать себя таковым.

– Не волнуйся, ты не полный идиот, – сказал Эльдорадо. – Сейчас возвращайся наверх. К тому времени, как доберешься, там как раз начнется праздник. И, кстати говоря, не напрягайся так, когда будешь вызывать гамбургер. А то получишь не обертку, а в рог копытом, – добавил сэр Эльдорадо, растворяясь в воздухе.

Несколько секунд Дебри стоял, осознавая, что ему почти удалась материализация гамбургера. Он подумал о чем-то и взглянул наверх. Тяжело вздохнув, Дебри поплелся к лестнице со словами:

– А меня нельзя было наверх телепортировать, а, сэр Эльдорадо?

– Растешь на глазах! – послышался Джону Дебри голос Альфа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю