Текст книги "Путь под лазурным небом (СИ)"
Автор книги: Александр Панютин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)
Глава 8 – Продолжение учебных будней II
Школьные дни продолжались.
Медленно, но верно мы привыкали к жизни в Хогвартсе. Многочисленные коридоры древнего замка манили, и мы не отказывали ему в этом. Каждый день после занятий я и Дадли медленно изучали устройство замка изнутри. Останавливаться на знании лишь основных путей и мест было бы попросту глупо, да и совершенно неинтересно. Довольно часто к нам присоединялись и другие первокурсники, реже – старшекурсники или даже старосты. Так изучать замок было веселее и познавательнее.
Одной из проблем и в тоже время чудес, с которыми мы столкнулись в процессе, стали лестницы. Одни были широкие и просторные, другие – узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу приводили совсем не туда, куда вели в четверг, из-за своего постоянного движения. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда кто-то спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно внимательно смотреть под ноги. В Хогвартсе было сто сорок две лестницы. Причём это был видимый минимум. Сколько ещё лестниц в неиспользуемых крылах замка – остаётся лишь гадать.
С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми и открывали великолепный вид на голые каменные стены.
Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было достаточно сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера.
Ещё одним чудом стали призраки. Вид прозрачных молочно-белых фигур, то и дело выныривающих из стен, вызывал мурашки по всему телу. Тесно пообщаться удалось с Почти Безголовым Ником – призраком башни Гриффиндора. Он всегда счастлив поговорить или помочь представителям красного факультета.
Всё впечатление портил Пивз. Никакой опасности для учеников он, ясное дело, не представлял. Но даже так его мелкие и глупые проделки неимоверно раздражали. Особенно страшно было наткнуться на него тогда, когда до урока остаются считанные минуты. В этом случае опоздание было неизбежным.
Немаловажным было замечание Перси о призраках:
– Не стоит обманываться доброжелательным отношением школьных привидений к вам, – говорил он с серьёзным лицом. – Школьные привидения – это особый случай. Они заключили контракт со школой, она стала их домом, о котором им нужно заботиться. Они неотъемлемая часть жизни Хогвартса и даже задействованы в его системе обороны. Так что если вы встретите за пределами школы призрака, будьте готовы, по крайней мере, попытаться убежать.
Конечно, помимо восторга от Хогвартса, были и менее приятные моменты.
«Это же Поттер!»
«Который в очках?»
«Этот шрам…»
«Т-с-с, а то услышит!»
«Интересно, а…»
Титул национального героя, наконец, решил напомнить о себе, когда улеглась суматоха первых учебных дней. Стоило появиться на людях, как слава Мальчика-Который-Выжил проявляла себя во всей красе. Постоянные взгляды и перешёптывания за спиной стали моими частыми спутниками.
Находились и те, кто отваживался подойти лично, а не только обсуждать меня за моей спиной.
– Эм, Гарри, а ты… Ну, помнишь?..
Именно этот вопрос мне задавали чаще всего. Не знаю почему, но последние мгновения жизни Того-кого-нельзя-называть, момент смерти Ужаса Британии и его победитель будоражили умы юных магов.
– Только яркий зелёный свет, – всегда неизменно отвечал я.
Конечно, и многие другие глупые и не очень вопросы преследовали меня. Люди хотели знать, как и чем живёт герой и кумир, завершивший гражданскую войну в Магической Британии. Вопросы касались в основном того, что было написано в несчётных статьях и книгах обо мне, вывалившихся на прилавки после победы. Я даже узнал, что во Франции у меня есть родственники. Одна из ветвей Поттеров, если быть точнее. Да и в самой Британии тоже остались Поттеры, из-за чего возникает вопрос: а почему же меня отправили к Дурслям? Нужно будет как-нибудь и про себя почитать, может и ещё чего полезного смогу узнать.
Бурный рост обсуждений Гарри Поттера продлился, слава Мерлину, не так долго. От силы пару-тройку дней и он пошёл на спад. Прекращаться полностью, однако, совсем не собирался.
Если говорить непосредственно о самой учёбе, то это было интересно.
Каждую среду, ровно в полночь, под руководством профессора Авроры Синистры мы приникали к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звезд и запоминали, как движутся планеты. Пока что Астрология ничем не отличалась от того, что нам пытались преподавать в школе в прошлой жизни.
По пятницам у нас была Родная Речь. Преподавала её профессор Джейд Фарлоу – высокая женщина средних лет. Её карие глаза с теплотой смотрели на учеников. За исключением изучения сугубо магической классической литературы, занятия по этому предмету ничем не отличались от тех, что вели в обычной школе.
По понедельникам нам ставили Географию. Только взглянув на карты, развешенные вдоль одной из стен аудитории, я понял – мир больше, чем представляется обычным людям. И мир не один. Преподавал предмет профессор Лорен Бёрнс. Немолодой мужчина вёл себя отстраненно, но свой предмет знал отлично.
Дважды в неделю мы посещали замковые оранжереи, где низкорослая полная дама – профессор Спраут – преподавала нам гербологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами, для чего они используются. Не то что бы мне действительно нравилось учиться копаться в земле, но материал, что преподносила нам профессор, был интересным. В основном из-за самого профессора, которая подавала материал максимально просто и интересно.
Самым скучным и оттого утомительным предметом оказалась История Магии, которую вёл призрак. Как поведали старшекурсники, профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Кажется, он до сих пор не осознаёт того, что стал призраком. Донести до него этот факт, впрочем, не удаётся – он не обращает на это внимание.
Говорил он ужасно монотонно и без остановок. Говорил он строго по учебнику, поэтому на занятиях по истории я занимался всем, чем мог, лишь бы не слушать бормотание призрака. В основном спал или готовился к следующим занятиям. Да и неинтересно ему было, чем заняты ученики.
Приятным открытием стали уроки Заклинаний. Профессор Флитвик, преподававший их, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. Причиной тому был один факт – профессор Флитвик был полугоблином. От серокожих работников банка маленький профессор взял лишь свой рост и крючковатый нос, но в целом, выглядел он очень добродушным, что располагало к нему юных учеников.
К самим заклинания мы ещё не приступали, проходясь в основном только по теоретической части, а также уделяли много времени гимнастике для кистей с макетами палочек.
Как раз после одного из таких занятий меня задержал Малфой.
– У тебя есть занятия завтра после двух? – поинтересовался Малфой.
– Кажется, нет. Я полностью свободен.
– Мы завтра с парнями собираемся позаниматься у Чёрного Озера, пока погода позволяет. Ты с нами?
– Конечно, почему бы и нет, – причин отказываться не было, и я согласился.
– Отлично, в таком случае, бери с собой Дурсля. О точном времени я смогу сказать завтра, – предупредил он. – До встречи, Поттер.
– Хорошего дня, Малфой.
Драко, стоило узнать его ближе, оказался славным парнем. Даже когда пытался подражать своему отцу. Под неумелой маской надменности и попытками держать себя холодно и отстранённо, как отец, скрывался обычный ребёнок. Жизнерадостный, отзывчивый и любопытный мальчик. Не то чтобы нас уже можно было назвать друзьями, но начало этой дружбы было положено ещё в поезде и пока я в своём решении не разочаровался.
Стоит сказать, что несмотря на политику мира, именно на наш пример общения не все смотрели с одобрением. Часто я ловил на себе негодующие взгляды, причём как от своего факультета, так и от змей. Причину я понял не сразу, но чуть позже я догадался спросить об этом Клэр – нашу старосту. Она и поведала, что наши семьи имели натянутые отношения, которые усугубились ещё больше после войны, и не всех устраивает зарождающаяся дружба наследника Малфоев и национального героя из Поттеров.
От размышлений о Драко меня отвлёк Рон. Задумавшись, я даже не заметил, как он подошёл. Впрочем, рано или поздно, я думаю, это бы произошло. Обычно мы пересекались лишь на занятиях или в спальне, в остальное же время я чаще всего гулял по замку или сидел в библиотеке.
Он угрюмо взглянул вслед уходящему блондину, впрочем, вслух ничего такого не сказал. Вероятно, постоянные поучения от старшего брата что-то да значат для него. За время с начала учебного года он действительно стал сдержаннее.
– Почему ты тогда обманул меня? – сразу начал он с вопроса.
– Ты имеешь в виду поезд? – он кивнул и я продолжил. – Прости меня за это. Я хотел доехать до школы в тишине и заняться своими делами.
– Правда?
Его хмурое лицо слегка просветлело.
– Да, я правда не хотел как-либо обидеть тебя, Рон.
Я ведь даже не врал. Почти. Не говорить же, что он мне просто не понравился?
– Спасибо, Гарри. Я… – он замялся и отвёл взгляд. – Я тогда пойду. До встречи, Гарри.
– До встречи, Рон, – я махнул рукой удаляющемуся парню. – Удачного дня!
Вышло как-то просто. Я знал, что рано или поздно он подойдёт. Замечал его взгляды, наполненные обидой. Но к счастью, всё обошлось, обид теперь между нами нет. Надеюсь. Заводить дружбу со мной Рон пока что не торопится, но и враждовать также не хочет. Отлично.
С особым нетерпением первокурсники ждали занятий по Защите от Тёмных Искусств, над чем посмеивались старшие курсы. Я же таким энтузиазмом не горел. Потому, что знал, как будут проходить занятия, наслушавшись старшекурсников.
Кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как всех уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться. Тот факт, что Хогвартс является одним из самых безопасных мест на островах и уж точно неприступным для одного вампира, никого не волновал.
Занятия Квиррелла напоминали форменный цирк. Он много заикался, а движения его часто были дёрганными. Он почти всегда что-то ронял, а заклинания у него выходили обычно раза с третьего. Едкий запах чеснока и чего-то ещё заставляли морщиться, что также не добавляло настроения. Хотя именно сама подача материала, если забыть обо всех минусах, была более простой и подробной, а не сухими строками из учебника.
Но иногда что-то в нём неуловимо менялось, пускай и на мгновение. В это самое мгновение шрам начинал едва ощутимо зудеть. Я как будто чувствовал что-то неуловимо знакомое, но никак не мог понять что именно.
Если говорить честно, то в начале я сомневался, что смогу поспевать за всеми. Червячок сомнений грыз меня изнутри без какой-либо видимой причины. Но всё оказалось куда лучше и волновался я зря. За первые недели учёбы я выбился в уверенные середнячки не только в потоке Гриффиндора, но и всего первого курса Хогвартса. И даже медленно, но верно, продвигался выше. Было сложно, но, по крайней мере, достаточно интересно.
Сегодня у нас было первое Зельеварение в этом году, и, честно говоря, мне не очень хотелось идти туда. Не столько из-за самого предмета, сколько из-за человека, который будет его преподавать. Северус Снейп, кошмар подземелий и гроза Гриффиндора.
Кабинет Зельеварения находился в одном из подземелий, недалеко от гостиной факультета Слизерина. Тут было куда холоднее, чем в остальном замке. Обстановка внутри кабинета напоминала лабораторию какого-то безумного учёного из фильма. Множество труб и трубок, перегонные кубы, печи, котлы, пробирки и колбы всевозможных форм. На потолке висело несколько вытяжек. Вдоль одной из стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Рядом висели различные засушенные травы. В конце класса расположились стол преподавателя и большая классная доска.
Снейп начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. Он остановился, дойдя до моей фамилии. Недолго посверлив меня взглядом, он явно хотел что-то сказать, но воздержался от комментариев и продолжил.
Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Чёрные глаза казались холодными и пустыми.
– Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, – начал он.
Снейп говорил почти шепотом, но в полной тишине все отчетливо слышали каждое слово.
– Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, – продолжил Снейп. – Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства. Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
Профессор закончил свою речь и коротко взмахнул волшебной палочкой. Мел, до этого спокойно лежавший на столе, взлетел и принялся быстро выписывать буквы на доске.
– Поттер! – нарушил Снейп царящую в классе тишину. – Что получится, если я смешаю измельченный корень асфодели с настойкой полыни?
Краем глаза я увидел Гермиону, вскинувшую руку вверх. Подавив желание тяжело вздохнуть, я поднялся со своего места. Учебники за первый курс я пролистал ещё дома, а учебник по зельям просмотрел ещё вчера, что бы подготовиться к предмету.
– Напиток живой смерти, сэр, – ответил я.
На хмуром лице Снейпа промелькнуло удивление. Кажется, он и правда не ожидал, что я смогу ответить. Понять бы ещё, почему именно я.
– Так, так… Очевидно, вы соизволили открыть учебник и ознакомиться с предметом. В таком случае, давайте продолжим, Поттер.
Снейп словно и не видел поднятую руку Гермионы.
– Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
– В желудке козы, сэр, – признался я.
– Возможно, вы даже сможете назвать область применения этого ингредиента?
– Противоядия, сэр. Безоар является одним из главных компонентов простейшего универсально противоядия.
Не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза было трудно. Его взгляд подавлял. Хотелось уйти подальше от сюда, скрыться от него.
– Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
– Это название одного и того же растения, сэр, – после недолгих раздумий вспомнил я.
– Прекрасно, Поттер. Кажется, известность – это далеко не все, что у вас есть. Три балла Гриффиндору за правильные ответы. Надеюсь, вы и дальше будете усердно работать на моих занятиях. Так, все записывайте то, что сказал мистер Поттер! – последней фразой он обратился ко всему классу.
Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом.
К счастью, всё обошлось и Снейп оставил меня в покое. Более того, похвалил и начислил баллы.
– Всем внимание на доску, – сказал он, когда дети закончили писать. – За нарушение техники безопасности вас ждёт серьёзное наказание. Нарушение правил может привести к серьёзным последствиям, таким как…
Ознакомив класс с техникой безопасности, Снейп разбил учеников на пары и дал нам задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Вместе с Симусом, с которым меня распределили, мы приступили к готовке.
Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и внимательно следил за процессом. Где нужно – подсказывал, где-то исправлял что-то самостоятельно. Так или иначе, помощи и едких комментариев от профессора Снейпа удостоились все без исключений. Улетели и первые баллы в этом году. У Гриффиндора, конечно же.
Мелко нарезать и закинуть рогатых слизняков в котёл. Взвесить пятьдесят грамм высушенных листьев крапивы и добавить к слизнякам, когда зелье примет серый цвет. В это время нужно растолочь в ступке шесть грамм змеиных клыков.
Следовать рецепту было достаточно просто.
– Гарри, начинает закипать, – позвал меня Симус.
– Да, сейчас.
Отмерив нужное количество молотых клыков змеи, я поспешил добавить их в котёл. Это следовало сделать до того, как зелье закипит.
– Осталось только…
Договорить Симус не успел. Лаборатория стремительно наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Послышался кашель и чихание учеников, вдохнувших этот дым.
Я оглянулся и нашёл глазами источник. Невилл каким-то образом умудрился растопить котел, тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили вместе с ещё одним гриффиндорцем, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.
– Идиот! – прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. – Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?
Невилл вместо ответа сморщился и заплакал. Его нос прямо на глазах стремительно покрывался красными волдырями.
– Отведите его в больничное крыло, – скривившись, произнес Снейп, обращаясь к его партнёру. – Те, кто получил ожоги, подойдите ко мне, остальные могут продолжать работу!
Глава 9 – Инцидент на Хэллоуин
Солнце медленно опускалось за горизонт. Его свет падал на неподвижную рябь озера, которая, как зеркало, отражала низкие тучи, плывущие по небу. Метрах в двухстах от берега рос высокий лес. Не тот, магический, который прозвали Запретным, а обычный. Из леса тянуло запахом хвои, мха и увядших цветов. Справа за лесом поднималась стена гор, разукрашенная желтой, красной и розовой красками света.
Направить палочку и сфокусироваться на нужном объекте, провести плавную небольшую дугу, затем резко опустить палочку.
– Вингардиум Левиоса! – произношу я, совершая нужное движение.
Плоский камень, лежавший у моих ног, медленно поднялся с берега и пролевитировал до уровня моей груди. Взяв его в руки, я слегка пригнулся, прицеливаясь, и швырнул его в озеро.
Плюх. Плюх. Плюх. Плюх. Плюх. Плюх. Плюх. Плюх. Бульк.
На девятый раз камень всё же не смог удержать на воде и затонул.
Я улыбнулся, сосредотачиваясь на ощущении где-то внутри меня. Словно едва ощутимый жар расходился по моим венам.
Профессор Флитвик решил, что класс уже готов осваивать его предмет в полной мере. Мы приступили к изучению своего первого заклинания. И, как бы глупо это ни звучало, процесс был действительно волшебным. На самом деле, мы уже освоили несколько заклинаний-формул по Трансфигурации. Как оказалось, это всё же разные вещи. Правда, я пока что не очень понял, почему.
– Кстати, Гарри, – обратился ко мне Драко. – Насчёт сегодняшнего на Заклинаниях. Та девочка…
– Гермиона, – напомнил я.
– Да, Гермиона. Хотя я и недолюбливаю Уизли, это выходит за все рамки приличий, – мне даже показалось, что в его голосе проскользнули нотки сочувствия к рыжему парню.
Несмотря на то, что Перси сумел наставить Рона на путь истинный, между ним и Драко всё равно уже успело случиться несколько стычек. И хотя эти стычки были пустяковыми, парочка случаев прошли буквально «по острию ножа». Две недели назад дело даже чуть не дошло до дуэли, но Малфой вовремя остановился и остудил пыл рыжего парня.
Драко нравилось играть на вспыльчивости Рона. Более того, у обоих были причины недолюбливать друг друга. И дело даже не только в том, что их семьи находились по разные стороны баррикад во время войны – имеет место и личная вражда между Люциусом Малфоем и Артуром Уизли, начатая, кажется, ещё на начальных курсах Хогвартса. Тогда семья Уизли ещё имела влияние на политическую жизнь Магической Британии.
И несмотря на всё это, даже ему стало жаль Рона. Да и мне, не буду скрывать, тоже.
О чём я? Это случилось на сегодняшнем занятии Заклинаний. Поначалу это казалось даже забавным. Может быть, даже милым, если смотреть со стороны взрослого человека. Девочка помогает однокурснику освоить заклинание и указывает на ошибки. Даже если её никто не просил. Но девочка решила не останавливаться на одной лишь помощи. В запале своих побуждений она прошлась по всем пунктам: внешнему виду Рона, его привычкам, личностным качествам и даже семье, мол, взгляни на своего хорошего и умного брата-старосту. И всё это в полной тишине. Даже профессор Флитвик, которого считают лучшим в работе с детьми, впал в недолгий ступор от выходки Гермионы.
Уизли в спешке собрал вещи и сбежал с урока, хоть и не в слезах, но с пылающими от стыда щеками. Девочка, по всей видимости, была уверена в своей правоте и вины за собой не чувствовала. На косые взгляды она просто не обращала никакого внимания. Сначала мне казалось, что она попросту позерствует, но когда Грейнджер полезла «наставлять» очередного однокурсника на Трансфигурации, я понял, что ошибся. Гермиона Грейнджер оказалась непробиваемой идеалисткой.
– Это действительно было… не очень приятно, – согласился я. – Уизли мне не друг, но парень он на самом деле неплохой. Он даже перестал называть всех слизеринцев «погаными слизнями» и «детками пожирателей». Кроме тебя, конечно.
– Это естественно, – Драко усмехнулся и метнул плоский камень в озеро.
Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Плоский камень, брошенный Драко, тонет в воде, не в силах ещё раз отскочить от поверхности воды.
Блондин тяжело вздохнул и плюхнулся на плед. Буркнув что-то вроде «глупая маггловская игра», он расслабился и прикрыл глаза. Винсент, сидящий рядом и уплетающий сэндвичи, усмехнулся. Драко повернулся на бок, приподнялся на локте и посмотрел на него. Потом на сэндвичи. Перевел взгляд на небольшую плетёную корзинку. Пустую. Драко вздохнул и уставился на Винсента. Тот беззаботно улыбался и доедал последний сэндвич.
– Не переживай, скоро начнётся праздничный ужин, – с улыбкой сказал Дадли.
Дадли и Грегори сидели чуть в стороне, увлечённые игрой в Криббедж. Мне игра не очень понравилась, я скорее сыграл бы в классического русского дурака, а вот кузена, кажется, затянуло. Главное, чтобы сильно не впадал в азарт.
– Всё! – воскликнул Дадли. – Сто двадцать один. Эта партия за мной, Грегори.
– Ну что же, сегодня обойдёмся ничьёй, – спокойно констатировал Гойл. Проигрыш, кажется, ничуть не задел его.
Вообще, что Грегори Гойл, что Винсент Крэбб, оказались не такими, какими кажутся с первого взгляда. Чтобы понять это, понадобилось всего пара встреч. Пускай с виду они и кажутся громилами-хулиганами, особенно Винсент с его лишним весом, на самом деле, они самые простые дети. Пускай и с замашками чистокровного воспитания, приправленного радикальными взглядами родителей.
Винсент любитель еды, но лишний вес, как он утверждает, это последствие детского проклятия, а не переедания. В противовес ему, Грегори занимается спортом и выглядит старше своего возраста на пару лет. Гойл-старший довольно строг в воспитании и с детства приучал сына к физическим тренировкам, вбивая в голову одну мысль: «Оружие мага не только палочка». Наверное, именно поэтому Дадли и Грегори смогли практически сразу найти общий язык. Что касается учёбы, то звёзд с неба они не хватали, но уверенно держались слегка ниже средней планки. Лишь Винсент из-за лени порой отставал от однокурсников, но быстро догонял упущенное под причитания Драко.
– Вот и прошли последние тёплые деньки, – я поёжился, когда подул прохладный ветерок. – Думаю, нам уже пора. Скоро ужин.
С этим были согласны все. Без лишних разговоров мы собрали свои вещи и двинулись к замку. В холле мы разошлись. Драко, Винсент и Грегори свернули в сторону подземелий, а мы с Дадли направились в сторону лестниц. Наш путь лежал к башне Гриффиндора.
До начала праздника оставалось ещё около часа, многие собрались в гостиной, коротая оставшееся время. Сейчас нам нужно было сложить вещи и переодеться, а затем и самим ждать в гостиной. Перси попросил первокурсников собраться перед праздником.
Над одеждой долго думать не пришлось, да и не много её у нас. Утеплённая мантия и свитер заняли своё место в шкафу. На замену им пришли простая белая рубашка с красно-жёлтым галстуком факультета и обычная ученическая мантия. Я подошёл к зеркалу и осмотрел себя. Разгладив несколько складок на мантии и поправив причёску, я убедился в том, что всё нормально, и направился в гостиную. Присев к уже знакомым парням, я присоединился к болтовне.
Минут через двадцать-тридцать в гостиную вошёл Перси и сразу же подозвал всех первокурсников к себе.
– Думаю, вы уже догадываетесь, о чём пойдёт речь, не так ли? – оставалось только кивнуть. Понять, о чём нам хочет поведать староста, было не очень трудно. – Хорошо. Тогда прошу, сядьте. Я сейчас вернусь.
Мы заняли несколько диванчиков и кресел, стоящих у камина, которые нам услужливо освободили старшекурсники. Не прошло и пары минут, как вернулся Перси.
– Как вы уже поняли, речь пойдёт о Хэллоуине. То, что я хочу рассказать, будет полезно в основном маглорождённым и полукровкам, что росли обычном мире, но и остальным не помешает освежить память. Кто-нибудь знает об истории этого праздника? – он окинул нас взглядом.
Почти мгновенно вверх взметнулась рука Грейнджер. Вслед за ней потянулось ещё несколько рук. Немного погодя, Уизли указал на лохматую девочку. Она поднялась с места и заговорила:
– Я читала, что это древний праздник ирландских и шотландских кельтов, появившийся в результате христианизации праздника сбора урожая – Самайна. Кроме того, раньше верили, что в этот день граница с потусторонним миром истончается и различные чудовища и призраки могут прийти в мир людей. Кажется, обычай наряжаться в различных монстров произошёл от того, что люди в то время укрывали себя звериными шкурами, что бы монстры их не заметили.
– Что же, в целом верно, – похвалил он девочку. – Эти обычаи были не просто невежеством крестьян, а реальной опасностью. Это правда – сегодня граница с потусторонними мирами становится столь тонкой, что различные существа без проблем могут проникнуть в наш мир. Одним из примеров может служить легендарная Дикая Охота, пришедшая на острова во времена северного владычества. И если звериные шкуры не особо помогали от потусторонних существ, то проводившееся друидам обряды хорошо справлялись с защитой как простецов, так и самих магов древности. Позже эту роль взяла на себя церковь, укрепившая своё влияние окончательно. В наше время с неприятными ситуациями разбираются мракоборческие отряды и церковники, оперативно реагирующие на угрозы ради защиты людей и сохранения Статута. Традиционно в этот день проводят обряды, связанные с усопшими, подношениями духам и проводами лета.
– Дикая Охота действительно существует? – удивлённо спросил Майк Хемптон – маглорождённый, с которым я познакомился ещё в начале учебного года.
– Мой дед рассказывал, что лично видел, как всадники скакали по небу, – поделился Симус. – Но я не знаю, стоит ли верить ему.
– Возможно, твой дед действительно говорит правду. В последний раз Дикий Гон был замечен в окрестностях Белфаста в пятидесятые. Никто не знает, кто или что было её целью, но это так, – подтвердил Перси. – Вам всем стоит запомнить, что многие легенды и сказки мира простецов – это реальность нашего мира. И это не говоря уже о наших собственных сказаниях.
– Вы закончили? – прозвучал мягкий голос Клэр Сомерсет за спиной. – Ужин вот-вот начнётся.
– Да, думаю мы всё. Ни у кого не осталось вопросов?
Дружное «нет» стало ему ответом.
– Тогда все за мной.
За время нашего короткого разговора гостиная значительно опустела. Большинство студентов уже направились в большой зал. Теперь пришёл и наш черёд.
Атмосфера праздника витала в каждом уголке огромного замка. Старшекурсники, преподаватели и домовые эльфы проделали большую работу. Резные тыквы и разноцветные светильники Джека можно было встретить повсюду: на полу, на подоконниках, в воздухе и на потолке. На латах, расставленных в некоторых местах замка, сегодня заместо шлема так же установили тыквы, смотрелось это комично и устрашающе одновременно.
Над головой то и дело кружили стайки летучих мышей, то улетая неизвестно куда, то снова возвращаясь. Сколько этих стаек летало по всему Хогвартсу было страшно даже представить. Из некоторых коридоров периодически слышались девичьи и не только вскрики – кто-то наткнулся на зачарованные страшилки профессора Флитвика и профессора Макгонагалл. Чёрные силуэты, иногда проскальзывающие по полу, так же были их работой. Мрачные надписи на стенах и капающая на пол «кровь» из оскаленной пасти на потолке отлично дополняли праздничный антураж.
Стоило упомянуть и призраков. Сегодня они были полны сил и как никогда становились ближе к живым. Они, как и мы, смертные, так же отмечают Хэллоуин, устраивая собственный бал в одном из старых залов Хогвартса. По пути нам встретился Кровавый Барон – покровитель факультета Слизерина. В темноте, если не вглядываться, его можно было с лёгкостью спутать с очень бледным мужчиной. Живым мужчиной. Поздоровавшись с нами, он спокойно прошёл через стену в одному ему ведомом направлении.
Большой зал встретил нас полумраком. Разгоняли его тысяча свечей, что горели красными, голубыми и зелёными огнями. На зачарованном небе сегодня раскинулись мириады сверкающий звёзд и огромная алая луна, увенчанная волчьим оскалом. Если припомнить прошедшие занятия астрологии, то можно заметить, что ни одно из созвездий нашему миру не принадлежит. Роль облаков исполняли клубы чёрного тумана, гонимые заколдованным ветром по всему помещению, отчего огоньки на парящих свечах постоянно дрожали, почти что затухая и создавая тем самым красочные переливы света. Выглядело это действительно жутко и завораживающе.
Мы заняли свои места за длинным столом. Началось бурное обсуждение увиденного, куда и я успел вставить пару слов, поделившись впечатлениями. Конечно, часть декораций мы видели на протяжении всего дня, но в работу они пришли лишь незадолго до ужина. Народ постепенно заполнял зал, гвалт голосов становился всё сильнее. Долго это не продлилось, стоило зазвучать колоколу, все, как всегда, смолкли. Семь звонких ударов провозгласили начало праздничного ужина.








