355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Матюхин » Тень императора » Текст книги (страница 17)
Тень императора
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:11

Текст книги "Тень императора"


Автор книги: Александр Матюхин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

– В общем, он вроде как уже приехал день или два дня тому назад. Мы хотим его разыскать, повидаться.

– А он вам написал, в какой гостинице или трактире остановиться?

– В том-то и дело, что нет.

Мив весело рассмеялся:

– И как же вы собираетесь его искать? Город большой! Гостиниц в нем как грибов после дождя. Не ошибусь, если скажу, что они открываются каждый день.

– Что-нибудь придумаем, – Алис хлебнула пива.

В этот момент из полумрака зала вдруг выплыла одинокая фигура и направилась в нашу сторону. Фигура оказалась пожилой женщиной, лет восьмидесяти на вид. У нее были длинные волосы, абсолютно седые, аккуратно зачесанные назад и собранные в пучок, открывающие лицо. Глаза устремлены куда-то поверх наших голов, длинный крючковатый нос, острый подбородок. Шла женщина с какой-то неземной грацией, держа осанку, выпятив тощую грудь, сложив руки перед собой. Подойдя к стойке, она села на пустой стул и сказала:

– Мив, дорогой, налей-ка мне сока, – после чего повернулась в нашу сторону и соизволила осмотреть нас с ног до головы.

От взгляда ее слегка прищуренных глаз я поежился. Женщина вела себя так, как будто была, как минимум, матерью Императора и имела полное право отдать приказ выволочь нас на улицу и прилюдно выпороть. Я привык иметь дело с подобными особами, их много водилось при дворце. Графиня, герцогиня или что-то вроде того. Но видеть ее в трактире так же странно, как видеть моего господина, попивающего пиво из обыкновенного граненного стакана.

– Мив, кто эти люди? – спросила она тихим скрипучим голосом, когда трактирщик поставил перед ней бокал с соком.

– Это наши гости из Навбека, – ответил Мив, а потом добавил пренебрежительным тоном, – тебе ли не все равно, Гарпа, кто это? Пей сок и проваливай, пока не вытолкал в шею.

Голова Гарпы медленно повернулась в сторону трактирщика.

– Если бы не моя любовь к твоему отцу, молодой человек, я бы прямо сейчас сделала так, чтобы вы немедленно закрыли свой притон, Мив, – мягко и скрипуче сказала она, – а пока оставайтесь на своем месте и молчите.

Голова вновь повернулась в нашу сторону. Я почувствовал себя неловко, отложил яблоко и даже перестал жевать. Алис и Инель разглядывали Гарпу с нескрываемым интересом.

– Так мы, значит, из Навбека. – произнесла она, – очень приятно встретить молодых людей из тех краев. Как там погода?

– Великолепно, – ответила Алис.

– Я жила в Навбеке много лет назад. Моему мужу принадлежала крупная мануфактура. Жаль, что он быстро разорился, и пришлось переехать…

Мив осторожно дотронулся до руки Гарпы. Улыбка все еще не оставляла лицо трактирщика, но заметно подувяла:

– Допивай свой сок, Гарпа, и проваливай. Нечего, нечего.

Гарпа величественным движением подняла бокал, хлебнула сока:

– Уже ухожу. Дела, знаете ли.

– Не задерживайся, – буркнул Мив.

– Что-то много незнакомцев приходят к нам в город в последнее время, – продолжала Гарпа, не соизволив обратить на Мива внимания, – и многие очень похожи…

– О чем вы говорите? – непроизвольно вырвалось у меня. Я бросил взгляд на Алис. Она медленно поставила стакан с пивом на стойку.

– Вот вы, господин, – Гарпа ткнула сухим длинным пальцем в сторону Императора, – у вас обгорелые волосы и ожоги на лице, а еще потрескались губы, словно от сильной жары. Что с вами стряслось?

– Я попал в пожар несколько дней назад, – ответил молодой Император, – а вы, госпожа, видели кого-то похожего на меня?

– Он тоже сильно обгорел, – сказала Гарпа, – у него и волос-то почти не осталось. Появился на днях в городе, на базарной площади…

– Где? – переспросила Алис.

Глаза Гарпы сощурились. Левая рука стремительно прыгнула вперед, подобно атакующей змее. Тонкие пальцы ухватились за ворот платья Алис, потянули к себе.

– Имеются три серебренника? – вкрадчиво поинтересовалась Гарпа.

– Имеются.

– Информация, деточка, в наше время продается. Давай деньги.

Алис вынула и положила в ладонь три серебряника. Гарпа разжала руку, убрала деньги в карман платья:

– Обгорелый человек встретился мне на базарной площади. Он очень плохо выглядел, но наотрез отказался идти в больницу. Попросил показать путь к ближайшей гостинице.

– Что за гостиница?

– «Мотылек» – обронила Гарпа, – плохая гостиница, для среднего класса. Но ему было все равно…

Мив, молчаливо наблюдающий за диалогом, неожиданно прервал его, громыхнув о стойку пустым стаканом:

– Слушай, Гарпа. Надоели твои сплетни и слухи. Выметайся.

– Я не допила сок! – проворчала Гарпа.

– Ты распугиваешь мне клиентов. Выметайся.

Гарпа молча осмотрела Мива с ног до головы, словно старалась запомнить его внешность для будущих, коварных планов, поставила бокал с недопитым соком на стойку, поднялась и медленно направилась к выходу. Шла она, все так же держа осанку. Мы проводили ее взглядом, потом повернулись к Миву.

– Зря вы ей заплатили, – заметил трактирщик, – Гарпа сумасшедшая. Плетет много. Может быть, никакого обгорелого человека она и не видела. Я даже уверен, что не видела.

– Наш друг, которого мы разыскиваем, недавно попал в страшный пожар, – сказала Алис, – вполне возможно, это был он.

– Даже если Гарпа его и видела, не факт, что на базарной площади и что она отправила его в гостиницу «Мотылек», – заметил Мив, – Гарпа очень много выдумывает, а еще у нее склероз. Она частенько не помнит даже моего имени, хотя бывает в трактире по несколько раз в день. Я угощаю ее соком из жалости. Иногда подкармливаю. Так она и живет.

– Похожа на богатую даму.

– Она и была богатой особой. Вернее, это ее муж был, пока не разорился. Тут Гарпа не выдумала. Ее муж управлял огромной мануфактурой, входил в Сенат и городское управление. Он был очень весомой фигурой в городе. И очень богат. Каждая из шести дочерей Гарпы купила себе огромный дом и земельные участки. Но потом он разорился, причем очень внезапно и быстро. Это очень сильно подействовало на его психику, в результате он застрелился у себя в комнате. Как оказалось, не зря, потому что потом, по слухам, возникли какие-то темные личности, которые потребовали у Гарпы вернуть долги мужа. Она продала имение, земли, все имущество. Потом ей пришлось продавать земли дочерей. Кстати, сами дочери тоже куда-то исчезли разом. В общем, вскоре Гарпа осталась одна и без ничего. Немудрено сойти с ума. Кажется, ее два раза клали на лечение в сумасшедший дом, но ничего не помогло.

– Иметь все и остаться без ничего… – произнес Император задумчиво, – мне кажется, я ее хорошо понимаю.

– Наверное, это очень тяжело, – подтвердил Мив, растолковав задумчивость Императора неверно.

Император вовсе не жалел Гарпу. Он размышлял о себе. Гарпа, обладая целым миром и потеряв его, сошла с ума. А Император?

Я глядел в его глаза и понимал, что мой господин скатывается в ту же пропасть, куда давно скатилась эта бедная пожилая женщина. И если не остановить его вовремя, как далеко он упадет? Как глубоко?

– Наверное, нам пора, – заключила Алис, – спасибо за угощение, но надо торопиться. К тому же, нужно побывать к гостинице и проверить слова Гарпы.

– Не надейтесь на многое, но все же я желаю вам удачи, – улыбнулся Мив, – чтобы добраться до гостиницы, вам лучше всего поймать карету. Ехать не больше получаса. Пешком, правда, вдвое дольше.

Мы отблагодарили трактирщика и вышли на улицу. За время, проведенное в трактире, город проснулся, ожил. Дорога уже не была пустынна, всюду сновали повозки на резиновых колесах, ведомые лошадьми. По тротуарам прогуливались люди. Настоящие, живые люди!

– Пойдем. Надо торопиться, – Алис возбужденно взяла меня под локоть.

– Мы уже близко, – сказал Император, – мы уже настолько близко, что я начинаю волноваться. Он в получасе езды от меня. Этот проклятый убийца очень близко!

Алис вышла на угол улицы. Мы торопились. Возбуждение чувствовалось повсюду. Инель крепко держала Алис за свободную руку и смотрела по сторонам. Она хмурилась. Что-то ей не нравилось здесь. Может быть, тоже отвыкла от больших городов?

Я-то уж точно отвык. Мне стоило больших усилий не реагировать на крики извозчиков и зазывал, не обращать внимания на бегающих по улицам детей, на музыку, доносившуюся из какого-то магазина.

Остановилась повозка.

– К гостинице «Мотылек», – произнесла Алис. В нашей компании она неожиданно заняла место лидера. Император помалкивал, погруженный в свои мысли. Я же вертел головой, разглядывая город, чувствуя его дыхание, его жизнь.

О, как я хотел остаться здесь навсегда. Найти бы себе работу по душе, снять домик, жениться… хотя, жениться в мои-то годы сомнительно. Мельком я посмотрел на Алис. Прядь густых черных волос спадала на лоб, седая челка закрывала левый глаз. Морщины совсем не портили ее милое лицо, наоборот, они казались мне весьма привлекательными…

До гостиницы мы доехали минут за двадцать. Повозка остановилась напротив высокого многоэтажного здания. Первые два этажа его были из кирпича, остальные из темного стекла. Парадный вход венчал темно-зеленый брезентовый навес, на поверхности которого был изображен белый мотылек, расправивший крылышки.

Внутрь мы уже не зашли – вбежали. Всех нас подстегивало осознание того, насколько близко мы подобрались к Хиусу. Не было времени думать, не было времени оглядеться.

Холл оказался пуст. За небольшой деревянной стойкой сидела женщина средних лет, с двойным подбородком, густой копной пепельного цвета волос и объемной грудью, положенной на всеобщее обозрение на стойку.

– Чем могу помочь? – осведомилась она, когда мы вошли.

Алис сделала шаг в ее сторону, но тут внезапно вмешался Император.

Мой господин словно в один момент вынырнул из глубокой задумчивости, подтянулся, вскинул голову, подбежал к женщине и звонко воскликнул:

– Где Хиус?

– Кто? Я не понимаю…

Алис попыталась вмешаться:

– Он хочет сказать…

– Слушай меня внимательно! – Император изогнулся, вынул из-за спины меч.

Глаза женщины округлились. Она отпрянула назад, но Император рванулся и схватил ее за воротник платья. Ткань затрещала.

– Прекрати! – закричала Алис.

Но Император ее не слышал. Нервы его сдали! Жажда мести заволокла его сознание и, быть может, вырвалась наружу. Хиус был где-то над нашими головами – осознание этого полностью лишили Императора собственной воли.

Он, как волк, чувствовал кровь и не мог ничего с этим поделать.

– Обгорелый человек пришел к вам вчера или позавчера! – прошипел Император, водя лезвием меча из стороны в сторону, – где вы его поселили? Где он, черт возьми? Отвечай, или я убью тебя, именем своего Отца Императора!

– Ты сходишь с ума! Опомнись! – Алис подошла к Императору сзади, схватила его за плечо.

И в этот момент Император развернулся и чиркнул мечом в воздухе.

И время для меня словно замерло.

Я увидел, как брызнула кровь. В холле горел яркий свет от люстр, висящих под потолком. Кровь в этом свете казалась розовой, почти прозрачной. Алис развернулась ко мне лицом. Я увидел ее глаза. И кровь…

Алис упала на колени, прижимая левую руку к груди. Из раны на запястье толчками вырывалась кровь, заливая пол.

– Не надо мешать мне! Не надо, черт бы вас побрал! Я делаю то, что считаю нужным! Я слишком долго ждал! Я Император, а не простолюдин! Я не позволю запрещать мне делать то, что я хочу делать! Ясно вам? Ясно вам всем?! – Император оглядел нас невидящим взглядом и вновь повернулся в сторону женщины.

Я замер, не зная, что делать. Алис подняла голову, посмотрела на меня.

– Останови его, Геддон! Он сходит с ума!

Нет, он уже сошел с ума.

Снова взгляд на Императора. Женщина что-то испуганно говорила ему.

Алис – поднялась на одно колено, зажимая свободной рукой рану.

Инель. Где Инель? О, как быстро распалась наша, казалось бы, бравая команда!

Инель стояла у самого входа и смотрела на нас. Взгляд ее был насторожен, она хмурилась. Что ей ожидать от меня, от Алис? От тех, кого она почти не знала?..

А я стоял и не знал, что делать мне, императорскому писарю.

И кто-то дотронулся до моей руки. Голос моего господина:

– Пойдем, Геддон. Ты должен увидеть смерть мерзавца!

Я обернулся и увидел Императора, бегущего к лестнице. Толстая женщина за стойкой медленно оседала на пол, не уставая перекрещиваться, кровь отхлынула от ее лица, и на белой коже особенно выделялись темные глаза.

– Алис?

– Мне нужно перевязать рану! – прохрипела Алис, поднимаясь на ноги. Кровью было залито все ее платье и пол вокруг.

Император остановился, повернул голову:

– Писарь, черт тебя возьми, следуй за мной. Ты дал клятву своему господину!

– Геддон! Мне нужна будет твоя помощь…

А я стоял между Алис и Императором, беспомощный, и чувствовал, как где-то внутри головы зарождается чудовищная боль. Никогда я не думал, что придется делать такой выбор. Не подозревал…

Я зажал голову руками, согнулся, закрыл глаза. А с обеих сторон:

– Писарь!

– Геддон!

Что, что вы хотите от меня оба? Почему я должен выбирать между теми, кого одинаково люблю?! Почему меня угораздило остановиться на распутье двух дорог, каждая из которых приведет меня к счастью или опрокинет в бездну безумия?

Почему я? Почему со мной?

Почему? Почему?!

Несправедливо это, неразумно. Так не должно быть!

Застучали сапоги – я открыл глаза и увидел, что Императора уже нет. Не дождался. Алис дотронулась до меня и, стиснув зубы от боли, попросила перетянуть рану. Я же несколько секунд стоял и смотрел на лестницу… а затем оторвал кусок рукава собственной рубашки и перетянул руку над раной, останавливая кровь.

– Он не справится сам, – сказала Алис, голос ее был спокойным, словно речь шла о рыбной ловле, – и поделом. Нельзя уподобляться капилунгам, которые охотятся на зайцев. Нужно быть при мозгах.

Над нашими головами что-то шумно взорвалось. Я вздрогнул, женщина за стойкой закричала, кинулась к выходу. Инель в дверях уже не было. Куда подевалась?

– Глупец, – сказала Алис.

– Надо идти к нему, на помощь.

Алис прижала раненую руку к груди:

– Стоит ли? Пусть попробует сам, раз взялся.

– Сейчас не время для сведения счетов. Мой господин очень долго охотился за Хиусом, я хорошо понимаю его стремление. Нервы не выдержали…

– Раз не выдержали, пусть сам и справляется, – ответила Алис зло, – это не причина размахивать мечом направо и налево. Я ему не слуга, чтобы бегать и помогать, когда он этого захочет.

Пол содрогнулся. Вместе с этим потянуло гарью, и с лестницы заструились вниз клубы черного дыма. Я умоляюще посмотрел на Алис. Что я мог сделать сам? Кинуться на второй этаж и погибнуть? Я не боец, а писарь. Алис задумчиво перевела взгляд на дым, застилающий ступеньки, сказала спокойным голосом:

– Ладно, побежали.

И мы побежали. Дым окутал ноги, второй этаж почти полностью скрылся в дыму. Темную, непроглядную пелену то и дело разрывали яркие всполохи огня. Трещали деревянные балки, огонь лизал стены, струился по потолку. Первая же дверь слева распахнулась, стоило приблизиться, оттуда выскочил полуголый мужчина с поросшей волосами грудью, в одних трусах и с большим круглым моноклем в глазу.

– Что происходит? Пожар? – завопил мужчина, пытаясь схватить меня за руку.

Я молча вырвался, побежал следом за Алис по коридору. А Алис словно знала, куда идти – шла прямо, не отвлекаясь на распахивающиеся двери. Мне навстречу выскакивали девицы в платьях и без, мужчины, подростки и совсем маленькие дети. Кто-то вопил, кто-то призывал сохранять спокойствие, кто-то громко кричал, что настал, наконец, Апокалипсис и что поделом всем нам. Я огибал их с все нарастающей уверенностью, что финалом нашего путешествия будет тело моего господина, лежащее на полу в гостиничном номере – обгорелое или нет, изуродованное, без головы или почти нетронутое, но уничтоженное изнутри каким-нибудь сильным заклятием.

Меч против магии.

Месть против жажды убивать?

Одно безумие против другого?

Что победит? Поспеем ли?

Алис вдруг резко свернула и скрылась в дверном проеме. Я задержался на мгновение, чтобы увидеть черную, обгорелую дверь, валящуюся у стены. Огонь еще блуждал по черным головешкам, но жрать там было почти нечего, и он постепенно перебирался на деревянные стены. Из дверного проема валил дым. Я зажал рот рукавом.

В комнате почти ничего не было видно. Я низко пригнулся, оглядывая пол, уверенный в том, что увижу лежащего Императора…

Из дыма вынырнула Алис. Свободной рукой она прикрывала рот и нос:

– Плохи дела! – бросила она, проходя мимо.

– Что случилось? Господин мертв?

А Алис уже выскочила из комнаты. Я бросился следом, нагнал ее у самой лестницы. Нас обгоняли люди, становилось невыносимо жарко, спину обжигал горячий ветер.

– Что случилось? Где Император? Он нашел Хиуса?

– На улице, – отозвалась Алис, – пока еще на улице.

– Что? Они выпрыгнули из окна?

– Откуда мне знать, выпрыгнули или нет. Факт в том, что они на мостовой. А вокруг собирается народ, понимаешь?

Первый этаж оказался охвачен пламенем. Стойка, за которой стояла женщина, полыхала. Дым вырывался сквозь распахнутую дверь и окна.

– Натворили дел… – прошептала Алис, почти бегом пересекая холл.

Глаза слезились от дыма. Я закашлял, согнувшись в три погибели. Ноги почти не слушались. Алис схватила меня за рукав, потащила к выходу. На мгновение яркий солнечный свет ослепил меня. Я кашлял и кашлял, не в силах разогнуться.

– Стоять! Не двигаться, черт бы вас побрал!

Ко мне кто-то подбежал. Не в силах поднять голову, я разглядел большие кожаные ботинки на шнуровке, темные брюки. В этот же момент ноги неизвестного поднялись в воздух. Горячим порывом ветра меня швырнуло на землю. Кто-то закричал – тонко, пронзительно.

Я упал, покатился, продолжая кашлять. Замер на спине – и увидел голубое небо, без единого облачка. Ярко-голубое. Как в детстве.

– Стоять! Или я за себя не отвечаю! – кричала Алис.

Я нашел в себе силы приподняться, опершись о плечо. Глаза все еще застилали слезы. Но я увидел, что происходит вокруг.

Здесь было полно стражей порядка. Люди с оружием, в кожаной обуви и темных одеждах окружали Алис, оттесняли зевак от мостовой перед гостиницей. Из окон гостиницы было пламя, из-под крыши вырывался черный густой дым. А еще я увидел Императора.

Мой господин лежал на мостовой – без сознания, или мертвый – его меч валялся рядом.

И Хиус.

Хиус тоже лежал рядом, без движения. На его теле блестели осколки стекла, словно облепившие тело мухи. Стеклом была усеяна его обгорелая лысина. Ухмылка рассекала лицо надвое.

– Не подходите! – закричала Алис, и я отвлекся.

Стражи кинулись на нее, Алис воздела руки к небу – и ослепительная вспышка накрыла мостовую. Я зажмурился, прикрыл глаза рукой – но свет все равно больно прожег веки.

– Я же предупреждала! – снова крик Алис.

Я встал, пошатываясь. Вокруг Алис теперь уже никого не было. Она держала перевязанную руку свободной рукой, и лицо ее исказилось от боли.

– Я долго не смогу так, – сказала она, глядя на меня, – беги, Геддон. Хоть ты останешься…

– Хиус мертв, – прошептал я. Слова не хотели выходить, получился какой-то невыразительный хрип. Я закашлял и повторил уже громче, – Хиус мертв, Алис!

Из дыма показались стражи. Они бежали в сторону Алис. Оказавшись достаточно близко, один размахнулся и со всей силы ударил женщину по лицу. Алис дернулась, запрокинула голову. Я увидел яркие брызги крови, сорвавшиеся в воздух с ее губ. И еще четверо стражей облепили ее, опрокинули на землю, стали вязать.

– Чертовка!..

– Магия у нее, с руками осторожнее!..

– Глаза ей прикройте, а то спалит! Накиньте что-нибудь, живее…

Двое стражей бросились и в мою сторону. Я не сопротивлялся, потому что не было сил. Меч выпал из моих рук, со звоном, на каменную мостовую.

– Стоять смирно! В случае сопротивления – бью на поражение!

В руках одного из стражей тоже был меч.

– Не сопротивляюсь я… – слова вылетали с хрипом и бульканьем, – я посмотрю только…

Мой господин. Жив или мертв?

Лежал, не двигался.

А вот Хиус… и глаза мои округлились от ужаса… Хиус шевелился. Осколки на его теле пришли в движение, осыпались с одежд. Вот поднялась к небу лысая, обгорелая голова. Я успел увидеть потрескавшиеся губы, широкий черный шрам на щеке, наполненные серебром глаза… Создатель моего мира наделил правителей такими же выразительными глазами…

А затем меня сбили с ног, навалились, придавили щекой к теплой мостовой. В нос дыхнуло запахом табака. Чей-то голос произнес в самое ухо:

– Не шевелись, понял?

– Уходите отсюда… – прохрипел я.

– Сейчас сам пойдешь! – грубо отозвались в ответ.

– Вы не понимаете… тот человек, обгорелый… он могущественный маг…

– Я всех магов в нашем городе знаю. И уж точно определю могущественного мага от вонючего попрошайки…

Голос оборвался на полуслове, и я застыл – лицом на мостовой – опасаясь даже вздохнуть.

Я приготовился к самому страшному.

И страшное настало.

Вдруг на улице стало безумно тихо. Так тихо, что я расслышал треск горящей гостиницы. Замер топот, замерли голоса и вздохи. Замерло движение вокруг. Сам воздух застыл, в ожидании…

Хватка держащего меня стража ослабла. Он вдруг издал ряд невнятных звуков и медленно сполз с меня, кулем рухнув на мостовую.

Я поднял голову, не решаясь подняться.

Мне кажется, я знал, что увижу.

Хиус стоял на дороге. Плащ его развевался на ветру, запутавшиеся осколки стекла сверкали на солнце. Руки его и обгорелое лицо были подняты к небу. Глаза закрыты. И воздух кружился вокруг него, вызывая к жизни маленький смертоносный вихрь. За его спиной были люди – и они застыли без движения. Их глаза… они оказались пусты.

Нет, только не это вновь!

Упавший страж, елозил ногами по земле, двигал руками, словно собирался куда-то уплыть. Из его рта тянулась тонкая белая нить слюны. Глаза под закрытыми веками бегали с невероятной быстротой.

Я уже видел подобное. В Столице. Когда всего за сутки сотни тысяч человек стали безумцами.

Неужели у Хиуса, у того существа, которое сидит в голове вайши, хватит сил уничтожить и этот светлый город?

– Нет, не надо! Нет!!

Кто-то завопил совсем рядом, я вздрогнул, обернулся.

В воздухе стоял напряженный запах гари. За спиной трещала гостиница, пожираемая огнем. Пламя било из окон на первом и втором этаже, а вместе с пламенем – густой черный дым.

Алис лежала на земле, закрыв голову руками. Возле нее катался мужчина в широких трусах синего цвета. На левой ноге болтался тапочек. Мужчина сжимал ладонями виски и вопил так, словно у него вот-вот должна была лопнуть голова. Несколько стражей, скрутивших Алис, оказались раскиданы в стороны. Тут невозможно было догадаться, кто – Алис или Хиус – помогли людям разлететься, точно игрушечным солдатикам. Еще несколько людей бесцельно бегали поблизости, тряся руками и болтая головами. Все они вопили, хрипели, стонали – сходили с ума! Становились безумцами!

Я нагнулся, поднял меч, повернулся к застывшему Хиусу. Вокруг его ног медленно кружились куски мостового покрытия.

Я сделал первый шаг.

Почему проклятие Сумрачного Ловкача не действует на меня? Почему я не сошел с ума, как мой сын и сотни других знакомых?

Почему некоторые люди остались разумными?

Потому что в моей крови есть кровь от Императоров. А, значит, во мне есть сила, способная побороть мага. Я не так силен, как мой господин, но попытаться стоит. О, да, стоит.

Я сделал второй шаг. Каблук утонул в отверстии на месте куска покрытия.

Хиус медленно опустил голову. Полные серебра глаза смотрели на меня. Сквозь меня. Серебро лилось из зрачков двумя тонкими струйками, стекало по щекам, огибало уголки губ и капало с подбородка на землю. Хиус улыбался той самой безумной улыбкой от уха до уха, за которую его и прозвали Ловкачом.

А как зовут его безумцы? Господином? Владыкой? Или, может быть, Хозяином? Кого он из них лепит? Верных псов? А псы, которые не хотят становиться слугами? Что становится с ними? Может быть, я и есть тот самый пес, который из отчаяния, из противоречий, раздирающих душу, отказался падать перед Хозяином на колени? И он отверг меня? Не сделал своим служакой?.. И я остался разумным существом…

– Не надо! Не подходи, – произнес вдруг Хиус, не открывая рта. Звуки лились из ниоткуда, из воздуха.

Чтобы не смотреть в его глаза, я перевел взгляд на его лоб. Ведь где-то там скрывается паразит, уничтоживший разум великого вайши.

– Почему не надо? Я не намерен смотреть, как ты уничтожаешь еще один город!

– Уничтожаю? – Хиус улыбнулся еще шире, разлепляя губы, из-за которых показались белые ровные зубы, – нет, на уничтожение сил уже не хватит. Так, побаловаться немного решил…

Его руки пришли в движение. Воздух закружился, булыжники у его ног взмыли вверх и молниеносно полетели в мою сторону. Я отшатнулся, меня оглушило мощным ударом. Едва не потеряв опору, я сделал несколько шагов назад.

– Вынудили меня вы, – произнес голос паразита.

– Ты бы и без нас начал здесь все разрушать.

– Ой ли?

– Нам все рассказали про тебя, вайши.

– Не надо называть меня так! – голос резко сорвался на визг, – я не вайши. Я другой. Вайши больше нет. Есть повелитель мира!

За спиной Хиуса пробежало два человека. Густой черный дым от гостиницы окутывал все вокруг.

Я задыхался.

Но, тем не менее, сделал еще несколько шагов.

– Где вайши? Она привела вас сюда? Мелкая неурядица! Я так и знал, что от нее добра не жди! Надо было уничтожить ее в верхнем мире, пока была возможность!

Краем глаза я заметил движение. Из дыма выскочил страж. Голова его болталась из стороны в сторону, изо рта брызгала слюна. Он хрипел, вытянул руки со скрюченными пальцами, глаза его вываливались из орбит. Страж успел стянуть с себя рубашку, оставшись в черной майке без рукавов, прежде чем заметил меня и бросился вперед.

Я увернулся, почувствовав острую боль в боку. Страж неловко затормозил, споткнулся и уткнулся носом в мостовую. В том, что он превратился в безумца, сомнений у меня не было. Уже не было. Этот город сойдет с ума раньше, чем сядет солнце.

И я побежал на Хиуса.

Голос в моей голове засмеялся. Хиус откинул голову назад, рот его раскрылся, и серебро брызнули между зубов в воздух.

– И ты на что-то надеешься?

– О, конечно! – из-за спины Хиуса вырос Император.

На секунду я замер, пораженный увиденным. Время замедлило свой бег, может быть специально для меня, чтобы я смог разглядеть невероятное, а, может, все это происходило только в моей голове.

Обгорелый, лысый Император со шрамом, рассекающим лоб, был невероятно похож на Хиуса – такого же лысого и обгорелого, с кровавыми шрамами и разбитым носом. А еще у обоих были яркие, наполненные серебром глаза.

Бог делает людей по своему образу и подобию?

А подмастерье, создающий мир, способен ли наделить своими чертами тех, кто будет этим миром править?

И в следующее мгновение Император нанес удар.

Хиус успел сориентироваться, прыгнуть в сторону – булыжники попадали на мостовую, и поток осколков стекла посыпался вокруг, бросая блики в воздух – но меч моего господина достиг цели. Левая рука Хиуса отделилась от тела в районе локтя. Раздался звук рвущейся ткани, брызнула кровь.

Хиус закричал! Голос в моей голове закричал с утроенной силой!

Я бежал, не в силах остановиться, и, подбежав, тоже нанес удар.

Хиус попытался защититься, выставив вперед уцелевшую руку, и мой меч рассек ее надвое, между средним и безымянным пальцем. Вытаращив глаза, я наблюдал, как одна половина шмякается на мостовую, а из второй брызжет прямо мне в лицо кровь, вперемешку с серебром.

Его кровь – полна серебра!

– Я нашел тебя! Нашел! Не уйдешь! – подбежавший Император взмахнул мечом и подсек ноги Хиуса.

Тот кричал, не переставая. Кровь хлестала из ран, заливая мостовую. За нашими спинами трещала и ломалась гостиница. Воздух сотрясся, нас накрыло густыми клубами непроницаемо-черного дыма. Волной горячего воздуха меня опрокинуло на землю, протащило по камням. Я содрал кожу на лице, и кровь залила мои глаза. Где-то со звоном вылетел меч.

А за спиной все рушилось. Еще через мгновение меня осыпало горящими головешками. Что-то металлическое, раскаленное докрасна, упало совсем рядом, обдав невероятным жаром. Я покатился, закрывая голову руками. Земля подо мной вспухла, покрытие потрескалось, взлетели в воздух черные куски. Кажется, загорелись волосы…

И я остался лежать в клубах дыма, кашляя и задыхаясь. Лежал, пока ветер не стих и дым немного не рассеялся.

Затем я встал и увидел Хиуса.

* * *

Вернее, это был уже не Хиус, а груда порезанного мяса.

Ветер и взрывная волна оттащили его в сторону, оставив на мостовой неровный кровавый след. Кусок правой руки торчал вертикально вверх.

Возле Хиуса сидел мой господин.

Я побрел к ним, не чувствуя ног. Дома по обе стороны дороги выплывали из тумана. В окнах не было стекол, кое-где прямо из стен были выбиты кирпичи. Тихо было вокруг, безлюдно. Те, кого Хиус не успел обратить в безумцев, притаились за разбитыми окнами, не решались выглянуть.

Интересно, а пожарные в этом городе существуют?

Гарь забивалась в нос, хлопья пепла летали в воздухе, словно черный снег в середине лета. Под ногами хрустели головешки. Я посмотрел наверх, и не увидел ничего, кроме черного тумана, затянувшего небо. Сквозь туман едва проглядывало солнце – такое милое еще утром.

Впереди, в темноте, раздавался треск пожара, и то и дело вспыхивало пламя – пожар перекинулся с гостиницы на близлежащие дома. Но никто не бежал их тушить. Люди либо убрались отсюда подальше, либо не понимали, что происходит.

Я сделал несколько шагов и остановился.

В тишине я различил тихое бормотание, перешептывание двух голосов.

Один голос я узнал сразу – голос моего господина.

А второй? Тихий, сбивчивый, торопливый? Неужели паразита?

– Был ли смысл в твоем мире? – говорил паразит, – шаблон, калька с других миров. Люди рождаются, люди умирают и ничего больше. Стоят дома, строятся дороги, начинаются войны, заканчиваются войны. По ночам спят и занимаются сексом, по утрам ходят на работу. Обычная муравьиная суета.

– Это был мой мир, – отвечал Император. Голос его звучал устало и тихо. Он говорил так, словно слова вырывались из горла против его воли. В словах чувствовалось желание уйти. Но почему-то он не уходил.

– Это был и мой мир тоже, – отвечал паразит, – Хиус создал его. Начертил на бумаге, запустил механизмы, которые нам не понять. Может быть, он даже применил магию. И в результате появился мир, в котором нет магии, мир, в котором семь столетий правят Императоры. Обрезанный мир. Лишенный самого лучшего, что есть в Цепи Мироздания.

– Он мне нравился.

– Я всего лишь хотел дополнить его. Я вернул в мир магию.

– Ты уничтожил Империю.

– Не я уничтожил ее, а Хиус. Лишенные магии люди попросту сошли с ума, когда серебро проникло в их сознание. Тут уж я ничего поделать не мог. Бей Хиуса, руби его, поделом ему. Телесная оболочка вайши так же ненавистна мне, как и тебе. Я желал лишь добра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю