Текст книги "Авантюрист(CИ)"
Автор книги: Александр Матков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Я вообще не помню, чтобы он когда-либо шутил. Чувство юмора у консула Империи напрочь отсутствовало. Видимо должность накладывает отпечаток.
– Помогал старому другу, вот и опоздал, – пояснил я.
– В любом случае переговоры закончились, и сегодня мы отправляемся в Вальхаллу.
– Когда именно?
– Примерно через четыре часа, на аэростате Сваргальда. Мы же любезно предоставили свои королевству, – напомнил он мне.
– Тогда встретимся у аэростата, у меня есть еще дела.
– Можешь не вдаваться в подробности, – сказал Гай и отпустил меня на все четыре стороны.
Отыскав ближайшею таверну (заведение оказалось не очень чистым, и контингент там присутствовал достаточно сомнительного вида), я хорошенько заморил червячка и направился в мастерскую.
Торговля шла полным ходом. Покупатели выстроились в очередь. За стойкой стояла Ливия – жена Фергуса. Она была уроженкой Империи. Стройной красивой женщиной с темной заплетенной косой на всю спину. Она сразу узнала меня.
– Хэл, дорогой! – заулыбалась она. При этом слове я непроизвольно вспомнил о Кошке.
– Привет Ливия. Ты все так же цветешь и пахнешь прямо как роза, – улыбнулся я ей.
– Спасибо, Хэл. Что-то, а комплименты ты делать всегда умел.
– А Фергус...
– Он в рабочей, – Ливия указала на закрытую дверь.
Я зашагал туда и постучавшись открыл.
– Ферг?
Рыжебородый сидел у стола и что-то усердно мастерил. Повернувшись, он радостно махнул мне рукой, призывая подойти ближе. Горло его обвязывала плотная белая повязка.
– Как ты?
– Жить буду, – еле слышно ответил бородач.
– Сегодня я уже покидаю столицу. Так что зашел попрощаться.
Фергус взял со стола какую-то штуку и протянул мне. Похоже, решил в знак благодарности сделать небольшой подарок.
– Что это? – В руках огнебородый держал маленькую золотую коробочку. Звонким щелчком он раскрыл ее и черканув пальцем по зубастому колесику создал небольшой огонек.
– Это что-то новенькое. – Пораженный я поблагодарил его за этот дар и спрятал "огонек" в нагрудный карман.
Расставшись с Фергусом, у меня еще оставалось немного времени до отбытия в другую столицу. Так что я решил наведаться в ту самую новую лавку "у Олливуса". Погода в эти дни оказалась капризной. Вчера было пасмурно, холодно, и шел снег. А сегодня солнце своими лучами растапливало белое покрывало улиц. Благо лужи стали единственным препятствием на моем пути.
В магазинчике продавались самые родные мне вещи – книги. Это была книжная лавка. Несколько рядов высоких шкафов с широченными полками содержали разнообразные свитки, книги, карты разных масштабов и прочее-прочее. Хозяин лавки Олливус, был пожилым человеком среднего роста с голубыми глазами и беспорядочными седыми волосами. Он немного горбился, а на руках у него просвечивались вены. Старик оказался добрым и приветливым. Он с радостью рассказал мне, что у него можно найти поваренные книги с редкими рецептами, самые подробные карты Империи или свитки, рассказывающие об исторических событиях.
Я неторопливо проходил между тесно стоящими стеллажами с книгами, как вдруг у меня зачесался затылок. Возникло странное чувство, как будто за мной наблюдают.
– Кошка, – догадался.
Обернувшись, увидел доселе знакомую девушку во все том же черном коротком плаще с капюшоном поверх теплой куртки.
– Выспался дорогой? – ласково спросила воровка.
– А что? Требуется моя помощь? – Я сложил руки на груди.
– За тобой должок, помнишь?
– С памятью у меня еще ни разу проблем не возникало. Что требуется?
– Мне нужно покинуть столицу. Поможешь?
– Хочешь, чтобы я вывел тебя за руку? Выход из города вроде не закрыт.
– Марван узнал, что это я помогала тебе пробраться в Гильдию. Теперь моя жизнь в опасности.
– И теперь ты бежишь поджав хвост?
– Эй! – обиделась девушка.
– Ладно, прости за грубость. Вопрос жизни и смерти, это серьезно.
– Я хочу начать все с чистого листа, – впервые серьезно заговорила она. – Завязать с ремеслом, навсегда. Но выйти из Гильдии не так просто. Меня будут преследовать и не успокоятся, пока не найдут.
Она молчала в ожидании услышать, что я решу. Исколесив пол мира, мне на пути попадались самые разные люди. Были и неисправимые глупцы, которых только могила исправит или с виду надежные люди, а на деле эгоисты, заботящиеся только своей шкуре. Одни помогали на голом энтузиазме, иные преследовали свои интересы, а некоторых наоборот использовал я. Каждая встреча, каждая новая история награждала меня бесценным жизненным опытом. И бывало дело, когда лучше не стоило протягивать руку помощи незнакомцу. Но сейчас совсем не тот случай. Фальши в словах Кошки я не распознал. И ее "коготки" задели меня за живое.
– Если ты твердо намерена начать новую жизнь и подружиться с законом я помогу тебе.
– Спасибо Хэл, – облегченно выдохнула Кошка.
– Идем.
– Куда?
– Увидишь.
– Хэл, это же дворец Императора. Что мы тут делаем? – Отрываемся от твоей погони. Чем играть в кошки-мышки с твоими друзьями. Бывшими друзьями, – поправился я. У меня есть прекрасный план, как нам затеряться бесследно.
– Ты прав, в покоях императора нас точно не будут искать, – хмыкнула Кошка.
Но я повел ее не во дворец, а на задний двор. Мы пришли, когда все уже собрались.
Аэростат Сваргальда представлял собой соединение трех заостренных полуцилиндров. Воздушная лодка для пассажиров была чуть больше чем у Ауравиктрикса. Забравшись внутрь, я указал девушке на свободное кресло, она не двинулась с места.
Здесь было восемь мест. Расположенных по четыре с левой и правой стороны. Свейнбьёрн сидел к нам спиной у маленького окошка, Гай тоже, но напротив него.
– Кто это с тобой Хэл? – задал вопрос Гай.
– Она летит с нами. Надеюсь, никто не против? – холодно спросил я.
Свейнбьёрн повернул голову, посмотрел на девушку и хмыкнув уставился снова в окно. Я сел рядом с Гаем и ждал, как поступит девушка. Кошка колебалась чуть меньше минуты, а потом вальяжно плюхнулась рядом со зверолюдом.
Мы начали подниматься.
– Барышня попавшая в беду? – шепнул мне Гай.
– Напротив. Гром-баба, – так же тихо ответил я.
– Как вас зовут? – спросил ее Гай. По татуировке на ее лице он сразу понял кто она, и похоже это его совсем не смущало.
– Деметра. Меня зовут Деметра, – впервые назвала свое имя Кошка.
Не знаю настоящее это ее имя или нет, но, кажется, она и в самом деле решила начать все заново.
– Так, куда мы летим? – поинтересовалась она.
– В Сваргальд. Устраивает?
– Да, – коротко ответила та.
Аэростат набрал высоту и поплыл по небу. Олимпия превращалась в маленькую точку. Асгард ждал нас.
Мы летели по ночному небу. Путь до столицы Сваргальда должен занять около восьми часов, но капитан аэростата сказал, что непогода увеличила это время вдвое. За окном бушевал сильный ветер, шел дождь вместе с градом и кажется, начиналась гроза.
– У нас нет единого правителя. Страной управляет Совет, состоящий из пяти ярлов, – рассказывал нам Свейнбьёрн.
На самом деле зверолюд оказался совсем не таким как я думал. Под черным суровым мехом скрывался вполне обычный и благоразумный вояка, без капли высокомерия.
–... И ты входишь в этот Совет, – поинтересовался я.
– Да. Я один из ярлов.
– Это такая должность? – спросила Кошка, а точнее Деметра. Ее тоже заинтересовал разговор с медведем.
– Как вы знаете, в Сваргальде каждый пятый мужчина по профессии воин. Поэтому страной руководят военачальники, как в мирное время, так и в войну.
Немного необычно. Получается Совет – это воины-политики. "Государственный деятель" – это такая профессия, которая, быть может, больше, чем любая другая, требует огромного практического опыта. Выходит, ярлы Сваргдальда сидят на двух стульях сразу. Прям не терпится познакомиться с этими людьми.
Только я собирался еще кое-что спросить, как началась сильная тряска и мы принялись резко снижаться. К нам вышел помощник капитана и сообщил, что дела наши плохи:
– В нас ударила молния. И ни единожды, – держась за спинку моего кресла, заговорил он.
– Сможете посадить аэростат? – спросил Гай.
– Будем пытаться. Но лучше держитесь. – Он вернулся в комнату управления.
Несмотря на то, что мы падали и могли разбиться. Никто из нас не паниковал. Гай был так вообще спокоен, как мертвый угорь. Свейнбьёрн непринужденно смотрел в окно. Все понимали в такой ситуации сделать ничего нельзя. Все зависит только от капитана и его команды.
– Так и знала, связаться с тобой было плохой затеей, – буркнула Кошка.
Гремел гром, ледяные булыжники стучали по оболочке аэростата. Крутящейся юлой мы снижались все быстрее и быстрее. Земля неумолимо приближалась и встреча с ней была неминуема. А потом наступила темнота.
Я скривился словно от зубной боли. С трудом поднявшись, огляделся вокруг. Аэростат распластался на земле, как рыба на холодном камне. Выход находился вверху, а кресла на полу.
– Мм, – застонал Гай. Он уже пришел в себя.
Как по сигналу, Свейнбьёрн тоже очухался, а за ним и Кошка.
– Все целы? – спросил я и сам проверил, не повредил ли чего.
– Порядок, – хмуро проговорил медведь.
– Девять жизней, Хэл. Помнишь?
– Я вывихнул руку, – спокойно ответил Гай.
Ну, значит все не так плохо. До пункта назначения мы не добрались, но, по крайней мере, не отправились кормить червей.
Выбравшись наружу, я очутился в густом заснеженном лесу. Было утро, но застилавшие небо серые тучи и снежная круговерть создавали впечатление, что уже смеркается.
– Надо найти укрытие, а то нас заметет с головой, – сказал, спрыгнув в снег зверолюд.
Мы даже не представляли, где находимся. В Империи или Сваргальде.
– А что с командой? – спросил я.
– Они не выжили. – Кошка ловко приземлилась и сразу же натянула капюшон, пряча лицо от колких снежинок.
Выбрав направление, мы зашагали между высоких деревьев под звуки разгулявшегося ветра в надежде найти пристанище до того как начнется снежный буран.
Лес был девственно чист, и казалось, никогда не закончится.
– Смотрите, – указала девушка на серо-белого волка бродящего, как и мы.
Серый разбойник удостоил нас своим взглядом и отправился дальше на поиски более подходящей по его возможностям добычи. Лапы хвостатого, как и наши ноги при каждом шаге погружались в сугробы. Хищник был крупным, но не настолько впечатляющим как хозяева Танцующего леса на острове Эриды.
Судьба нам благоволила и когда снежная вьюга, казалось, выколет мне глаза, мы вышли на тракт. А спустя еще тридцать минут достигли первой попавшейся нам придорожной гостиницы. С виду не высокое, но длинное здание, в углу двора располагался каменный колодец, а напротив него конюшня и дровяник.
Толкнув тяжелую дверь, мы зашли в трактир "зеленый волк" и распрощались с жуткой метелью. Кошка юркнула сразу к огню.
– Батюшки, не верю своим очам! – Хозяйка заведения вышла из кухни. – Подумать только, в такую непогоду люди еще шляются по дорогам, – возмутилась женщина.
Посетителей тут вообще не было и теперь ясно, почему нас приняли как родных.
– Проходите, располагайтесь, комнат хватит на всех. Вы верно голодны? Ну конечно голодны, дурацкий вопрос. Сейчас я живо накрою на стол. А вы согревайтесь, должно быть продрогли уже до костей.
Она поставила две бутылки вина с кружками на стойку и метнулась обратно на кухню. Глаза успели привыкнуть к полумраку, и по внешности хозяйки можно легко догадаться, что мы в Сваргальде. Высокая худощавая женщина с нежно-розовой кожей, довольно светлыми волосами, узким носом и серо-зелеными глазами, а также заостренным подбородком. Настоящая северянка.
Я избавился от снега на плечах и направился к пламени, у которого согревалась Кошка.
Главный зал представлял собой четыре обеденных стола с одной стороны и два толстых кресла с маленьким столиком у очага с другой. Над камином висела шкура белого волка.
– Замерзла? – задал я глупый вопрос. Деметра сняла мокрые перчатки с открытыми пальцами и чуть ли не сувала руки в огонь.
– Х-хорошо вам магосам. – Ее зубы стучали.
Она права, благодаря мане я сохранял нормальную температуру тела. Магосы не подвержены болезням и устойчивы к ядам. А вот у девушки, похоже, начиналась лихорадка.
– Сейчас вернусь.
Я подошел к Гаю и Свейнбьёрну. Они сидели за столом и о чем-то болтали.
– Переждем буран, а завтра двинемся к ближайшему городу, – говорил зверолюд.
– Согласен. Там, купим лошадей и доберемся до столицы, – поддержал его Гай.
Хозяйка уже успела накрыть стол, я молча взял тарелку куриного бульона (как раз то, что надо), кусок черствого хлеба и понес Деметре. Девушка разместилась в кресле, как можно ближе к очагу.
– Спасибо, дорогой. – Она дрожала, а лоб был мокрым.
На маленькой кухне, я застал хозяйку орудующей у плиты.
– Спасибо, что пригрели нас. Ночевать в сугробах было бы неудобно. Как вас зовут?
Она вытерла руки о фартук и сказала:
– Ой, милок, что ж это я за невежа. Так обрадовалась клиентам, аж имя свое забыла сказать. Меня кличут Герда.
– Хэл, – чуть наклонил я голову.
– Как там девонька, греется?
– Я как раз хотел спросить. Теплой одежды у вас нет для нее?
– Обижаешь, – протянула она и скользнула в коморку.
– Как вообще можно ходить в таких тоненьких куртках когда за окном свирепствует Фимбульветр. Замерзнете насмерть или торки съедят, – запричитала она и протянула толстую меховую шубу и шапку. – Держи одежку, милок.
– Спасибо. Да и мой друг повредил руку. Не могли бы вы ему сделать компресс?
– Само собой подлатаю.
Поблагодарив Герду, причем не только словесно, но и звонкой монетой я вернулся в главный зал.
На мое удивление, Кошка куда-то пропала. Гай заметил мое замешательство и указал на коридор с жилыми комнатами.
В махонькой комнатушке было так же тепло, как и внизу. Деметра прописала себе постельный режим. Укутанная в два одеяла она лежала в кровати и пыталась заснуть.
– Принес тебе подходящею по погоде одежду. – Девушка вымученно улыбнулась.
– У тебя озноб, – беззаботным тоном промолвил я. Она сильно дрожала.
– Ничего. Сон излечит. Завтра буду как новенькая. А вы...
– Пока ты не поправишься, мы без тебя не уедем. Я обещаю.
Она натянула повыше одеяло, до самого подбородка и возмущенно проговорила:
– Поверить не могу, что ты привез меня в страну, где идет война, причем с дикими торками. Здесь Гильдия меня точно и не подумает искать.
– Не переживай. Войну выиграют свардгальцы, а не великаны, – заверил я ее.
– Откуда тебе знать?
– Я им в этом помогу.
Девушка серьезно на меня посмотрела, размышляя глупец я, или просто безумец и ничего и не сказав, отвернулась к стене.
Спустившись, я уселся за пустой стол и прикончил тарелку уже остывшего супа. Гай и Свейнбьёрн заняли места у камина и отдыхали, играя в трик-трак. Я не стал им мешать и остался сидеть за столом.
Еще до начала полдня в трактире затопили так, словно в кузнице. А все потому, что я принес из сарая дровишек. Нет, в рабочею силу я не превратился, просто хотелось занять себя чем-то. Зверолюд успел рассказать, что в самом начале войны великаны, покинув Приграничье, расползлись как саранча. Но это не сыграло им на руку и их быстро перебили солдаты. Вследствие этого, торки начали наступать группами. А точнее ничуть не меньшими армиями, чем у противника, то есть нас. До приезда медведя в Империю, масштабные битвы происходили на десяти участках. Сейчас же количество горячих точек неизвестно.
–... Я рассказываю вам это потому, что вы являетесь временными ярлами, – говорил зверолюд. – И вам придется командовать одной из битв.
– Значит, мы с Гаем, в самом деле, будем значимыми фигурами в Совете, а не просто болванчиками?
– Вам еще придется показать Совету, из чего вы сделаны. Так просто управлять армией, вам никто не даст. На военном собрании мы будем обсуждать тактику, строить планы и решать, кто какую битву возглавит. Продемонстрируйте свою компетентность и завоюете уважение ярлов, а следовательно и солдат.
Медведь дал очень полезную информацию. Осмысливая ее я пропустил как в "зеленый волк" вошли новые посетители. Мужчина и девушка. Красный шарф скрывал половину лица неизвестного.
– Батюшки! Что ж это делается. Кто в такую стужу то бродит, да еще вечером? – Герда заверила новых гостей, что мигом накормит их и быстро удалилась на кухню.
Мужчина сказал девушке сесть и та, звякнув цепью железных браслетов на руках, исполнила его приказ, а сам он направился к нам.
– Сразу, чтобы не возникло никаких проблем, поясню. Я охотник за головами. Женщина со мной – преступница. Я везу ее в Сигтур на суд.
Перед нами навис крепкий мужчина с прозрачно-бледным цветом кожи и тонкими снежно-белыми длинными волосами. Ресницы его были бесцветны, а глаза фиолетового цвета.
– Что она совершила? – Я посмотрел на заключенную. Лицо у нее было все в заплывших синяках и ссадинах.
– Грабеж. Надеюсь, вы не будете мешать мне, выполнять мою работу? Это в ваших же интересах, – ледяным тоном сказал он и не дождавшись ответа ушел.
– Суровый тип, – сказал я Гаю. Тот согласно кивнул.
Наемник положил заряженный арбалет на стол и внимательно наблюдал, как ужинает его "работа".
Кошка по-прежнему спала наверху. Хозяйка таверны проводила время на кухне. Огонь в камине затухал, малинового цвета угли мерцали все слабее и слабее. Альбинос вместе со свой добычей так и сидел за столом, время от времени похрумкивая сухариками. Гай и Свейнбьёрн продолжали вести тихую беседу у очага. За окнами танцевала метель, и пел ветер. Внезапно послышалось жрание с улицы. Стукнул засов и в зал вошел еще один путник. Расстегнув пуговицы своей меховой куртки, он присоединился к альбиносу. Внешностью новый гость ничем не отличался и можно заключить, что они братья или как минимум напарники по ремеслу.
Наступил вечер. Угли в камине догорали свое. Почти все разместились в своих комнатах. Я тихо зашел к Деметре в комнату и поставил на столик кувшин с водой, если ей захочется пить. Моя комната шла следующей, не дойдя пару шагов до своей кровати, мое внимание привлек шум с соседней комнаты. Странно. Как будто... Минуту я колебался, стоит ли проверить свои опасения, а потом любопытство взяло верх.
Я надеялся, что ошибаюсь. Но нет. Это был звук падающего тела. Один из охотников лежал на дощатом полу, а из его шеи растекалась кровь.
– Nique ta mere, – тихо выругался я.
– Что за? Хёрд! – В комнату вошел второй альбинос.
– Тихо, – поднял я руки. На меня направили арбалет.
– Ты убил его! – зло выплюнул он.
– Нет. Не убивал.
Мужчина упал на пол, а за ним показался Свейнбьёрн.
– Я смотрю, с тобой скучать не придется.
Была глубокая ночь. В зале снова растопили камин, и запахло березой. Кошка укутанная в одеяло сидела у огня. Задень, она успела выспаться и сейчас выглядела намного лучше. Охотник сидел за столом и начинал приходить в себя. Его заключенная сидела за соседним столиком, Гай не спускал с нее глаз.
– Ч-что случилось? – застонал альбинос.
Резко встав, он потянулся к поясу. Свейнбьёрн держал в руках его арбалет и кинжал.
– Ах вы...
– Прежде чем ты начнешь снова обвинять моего друга, скажу, что мы не желаем тебе вреда, и пленница твоя нас тоже не интересует.
– Ты убил моего напарника!
– Ты видел, как я сделал это? – спокойно спросил я.
– Ты был там! В его комнате! У его тела!
– Я услышал звук падающего тела. И спустя минуту пошел посмотреть. А ты?
– Что?! Считаете, это я его убил?
– Почему нет? – задал вопрос зверолюд.
– Зачем мне это?
– Награду не придется делить, – указал я на женщину в кандалах. – Люди убивают и за меньшее.
– Вздор! Он мне как брат. Мы работаем вместе уже десять лет. И делили суммы намного больше той, что назначена за нее. К тому же эта дрянь может подтвердить, что я не покидал свою комнату.
– Ну разумеется. Если ее так избивать, то она и не такое подтвердит, – взял слово Гай.
– Слушай, э...
– Меня зовут Скейв.
– Скейв, у нас нет мотива, убивать твоего друга.
– Я тоже этого не делал, – настаивал он.
– Мы зашли в тупик, – посмотрел на меня медведь. – Что будем делать?
Нужно было выяснить, не врет ли Скейв.
– Надо осмотреть тело.
– Будешь играть в сыщика? – повеселел Свейнбьёрн.
– Нужно знать наверняка. Если это не он, хочешь спать в окружении убийцы? – парировал я.
Вернувшись на место преступления, я осмотрел ранение. На шеи был след от пореза. Скорее всего от ножа. В самой комнате не было ничего примечательного. Кровать заправлена. На столе дорожная сумка...
– Ну что? – поинтересовался Свейнбьёрн, когда я вернулся в зал.
– Орудие убийства нож.
Зверолюд протянул мне оружие Скейва.
– Не сходится, – рассматривая оружие охотника, заключил я. У этого клинка трёхгранная форма. Рана на шее от пореза, а это колющее оружие.
– А оружие самого убитого?
– Такое же, – одновременно сказал со мной Скейв.
Выходит, охотник за головами не убивал своего напарника. Заключенная была с ним. Я естественно этого не делал. Ярл и консул Империи без сомнения тоже. К Кошке я наведывался прямо перед тем, как войти в свою комнату и она была у себя, спала. Выходит, методом исключения остается...
– Герда, – обратился я к хозяйке "зеленого волка" сидящей все это время рядом с Деметрой у огня. Женщина вела себя тише воды ниже травы. – Скажи, а где ты была во время убийства?
Она поднялась с кресла и посмотрела на меня блестящими глазами.
– Милок, да ты что! Я до самой ночи сидела на кухне, стряпню вам всем готовила, прибиралась, посуду мыла, печку топила. – Ее голос чуть дрожал, но на лице не дрогнул, ни один мускул.
– Скейн, вам с напарником приходилось уже посещать это заведение ранее?
– Несколько раз, – ответил он мне.
– Трений с хозяйкой не возникало? – Я пытался найти возможный мотив.
Альбинос погрузился в воспоминания и вскоре изрек:
– В общем, был у Хёрда один маленький грешок.
– Маленький?! Маленький грешок?! – взорвалась Герда. Да он... – Она закрыла руками лицо и не дала выступить слезам.
Все присутствующие мигом догадались, за что расплатился своей жизнью Хёрд.
Успокоившись, хозяйка таверны с по-прежнему красными глазами, но уже не надтреснутым, а серым голосом начала свой рассказ:
– Впервые, это произошло шесть месяцев назад. Мой старший брат Арнгейр, как и сейчас уехал в город за покупками, и я осталась хозяйничать одна. Ничего особенного, такое бывало уже много раз. В тот день было мало постояльцев, рас два и обчелся. Когда за окном уже стояла темень, и все разбрелись по комнатам, зашел он. С виду обычный путник. Заказал еду, бутылку медовухи и кров на ночь. Во время моего обслуживания, он начал нагло приставать. Я тут же его отшила и он укатил в свою комнату. А потом, ночью, он проник ко мне в комнату и... На следующий день его уже и след простыл. Когда вернулся брат, я не решилась рассказать ему и прятала синяки по всему телу, пока те не исчезли. Пришлось притворяться и вести себя как обычно, но это уже была не я, а маска. Я же была разбита, сломлена. В тот день во мне что-то исчезло, искра жизни. Мое тело как будто пронзали одновременно тысячи ледяных игл, забираясь мне все глубже в душу. Каждую ночь, лежа на теперь уже не родной мне кровати мысли о самоубийстве били мой разум волной. Но я держалась. И со временем гной внутри меня перестал накапливаться и начал наоборот выходить, и я продолжила жить дальше. И вот нежданно он появляется снова. Ведет себя обыденно, поди уже и запамятовал что сотворил. А я то, все помню. И при одном его только виде, чувство мести овладело мной. Я взяла кухонный нож и пошла к нему. Завидев меня, он ехидно заулыбался, стало ясно, он все помнит. Состроив наивную дуреху, я подобралась к нему и отплатила за содеянное. Он получил по заслугам.
Женщина замолчала и уткнулась взглядом на горящие языки пламени. Тягостную тишину нарушила Деметра:
– Произошедшее с тобой – это ужасно. И никто не вправе осуждать тебя за твою месть.
И она права. Хозяйка таверны совершила свою маленькую вендетту, а мы лишь невольно стали очевидцами этого. Судить ее не в нашем праве.
Неожиданно для всех Скейн сорвался со своего места и кинулся с кулаками на Герду. Кошка среагировала быстрее всех. Вооружившись кочергой, ударила альбиноса в колено, тот скрючившись упал на пол и взялся за больное место.
– А-а-а, с-сучка, – процедил альбинос.
– Гай не соврал, встреча с тобой прямо таки насыщает мою жизнь интересными событиями, – смотря на корчившегося от боли мужчину, сказал Свейнбьёрн.
Поздним утром мы вместе со Скейном покинули придорожную таверну Герды. Путь до ближайшего городка, к нашему счастью прошел без приключений. Расставаясь с охотником за головами, я настоятельно порекомендовал ему впредь обходить трактир "зеленый волк" десятой дорогой. Как пить дать, он зарубил это себе на носу. Уж, что-что, а дар убеждения у меня есть. Далее, мы купили лошадей, чтобы быстрее добраться до столицы, которая оказалась не так уж и далеко. Всего через три дня пути по главному тракту, мы достигли ворот Асгарда.
Прохожих на улицах оказалось мало, и в некоторых переулках не было ни души. Копыта наших лошадей стучали по очищенным от снега дорогам, и я, рассматривая сооружения, сваргальдцев и их поведение подметил, некоторые вещи никогда не меняются.
В спальных районах дома по-прежнему строятся без окон. Это не защита от воров, таковых тут практически нет, это скорее особенность их культуры. Парков и подобных мест отдыха даже в столице было мало. Досуг любили проводить, не сидя на лавочках и смотреть как играет детвора, а участвуя или наблюдая воинские игры – своего рода спортивные дуэли, в них участвовали все, дети, мужчины и женщины (детвора сражалась между собой деревянным оружием).
Сваргальд самая холодная страна. А потому аромата цветов и свежей зелени на улицах можно почувствовать летом и то, в отличие от Олимпии деревья посреди улиц не сажали для уюта и красоты. Правда памятников стояло не мало. В основном воинов павших смертью храбрых. Имелась даже невероятно гладкая каменная стена, на которой висели таблички с именами прославленных воевод, а таких за всю историю было не мало.
Что до общественного устройства, рабов как и в Империи здесь не водилось. Законным эта деятельность оставалась только на территории Халифата. В Сваргальде же, первую ступень лестницы занимали свободные крестьяне. Они работали на землевладельцев или владели собственными клочками земли. К этой нише принадлежали ремесленники, рыбаки, корабелы и торговцы. Владельцы больших угодий принадлежали к верхушке общества – аристократии. И именовались князьями. Отдельно стояли воины. Две трети сваргальдцев занимались данным ремеслом. Для воина самоуважение, честь и безупречная репутация ставились превыше всего. А фундаментом для этих качеств являлась верность семье и братьям по оружию. Воины, да и крестьяне брали пример со своих лидеров – ярлов, а те в свою очередь демонстрировали мужество, стойкость, верность друзьям, правдивость и тягу к жизни наряду с готовностью бесстрашно и без колебаний встретить смерть.
– Какие все... опрятные, – подобрала нужное слово Деметра. Мы двигались по главной дороге.
Каждый действительно был хорош собой и ухожен. Ухоженные волосы, аккуратно подстриженные бороды. Женщины носили длинные одежды (не только из-за холодной зимы, а в силу культурных традиций) и полотняные чепцы конической формы.
Деметра обратила внимание на женщин в латах и с оружием за поясом и спросила:
– А какой здесь статус у женщин?
По культурологии у меня можно сказать стояла пятерка, и я решил немного просветить девушку о быте и обычаях страны, в которой она теперь собирается жить:
– У женщин тут практически такая же степень свободы, как и у нас. А порой даже немногим больше. Так например, право на развод принадлежит им. Владеть землей, обрабатывать ее самостоятельно они так же могут. Торговать тоже. Но главная разница от законов Империи – воин и женщина, вполне себе совместимые слова.
И вот мы достигли Варгальского дворца, где ярлы проводят свои заседания. А значит пришло время прощаться с Кошкой.
– Чем займешься? – с нескрываемым любопытством спросил я.
Не скажу, что за это время успел привязаться к девушке, но симпатия у меня к ней явно имелась.
– Не знаю, – искренне ответила она. – Постараюсь залечь на дно, а там видно будет.
– Тогда прощай.
– Прощай дорогой. – Она неожиданно обняла меня, всего на секунду.
Деметра не стала забираться на коня, а зашагала в сторону толпы и бесследно растворилась.
– Хэл, заставлять ждать Совет не идет нам на пользу. – Голос Гая звучал не укоризненно, а как всегда беспристрастно.
– Иду. – Поднимаясь по ступеням, зверолюд и консул ждали меня в холле, я без задней мысли проверил внутренний карман куртки. "Огонек" – подарок Фергуса исчез, а точнее его украли. Одна очень симпатичная воровка. Неужели я ошибся на ее счет?
Дверь распахнулась, и нас пригласили войти. В большом зале без окон, полном свечей стоял круглый стол. За ним восседали четверо ярлов.
Все выглядели благородно, в отполированных латах, дорогих одеждах, и с хмурыми лицами. Помимо Свейнбьёрна, зверолюдом был еще один ярл.
– Присаживайтесь. Рады наконец-то видеть вас, – сказал белый волк с голубыми глазами.
Он представился первым:
– Я Ферон.
По правую руку от него сидел Ветгам – тучный, мускулистый мужчина оказался самым дружелюбным и разговорчивым в этой компании. Следом разместился Агнар – лысый старик с множеством шрамов на лице и руках, он был самым угрюмым и немногословным. И последним за столом восседал единственный ярл без растительности на лице – Раварта. Северянка воплощала в себе все черты воина-лидера. Колкий взгляд, грубые руки испещренные мозолями от меча, в меру мускулистая фигура и звонкий без капли неуверенности голос. Она сразу взяла быка за рога:
– Вы позволите увидеть ваши знаки, свидетельствующие о том, что вы те за кого себя выдаете?
– Раварта, – осуждающе посмотрел на нее Свейнбьёрн.
Все и так знали что мы не самозванцы. Тем более нас сопровождал медведь – один из ярлов. Скорее этим жестом, светловолосая воительница указывала нам наше место и говорила, что мы здесь не желанные гости.
Я вытащил карту Аркана с выгравированным на ней своим полным именем, положил на полированный стол из красного дерева и толкнул ее к девушке.
Северянка дотошно изучила серебряную пластину и кивком подтвердила всем, что я действительно тот, за кого себя выдаю. Тоже она проделала и с документом, заверенным самим Императором, любезно предоставленным ей Гаем. Бесценное для авантюристов сокровище вернулось ко мне, скользя по дереву, точно по гладкому льду. Я ловко убрал карту в нагрудный карман.
Миновав все формальности, у нас ушел все один час на споры по поводу нашего с Гаем участия в битвах. Трое из двух ярлов сошлись на том, что мы согласно условиям договора имеем право голоса в Совете. Свейнбьёрн разъяснил ярлам, что если нас с консулом здесь не было, то не было бы и тысячной армии меха-людей и авантюристов. И когда склоки исчезли, а число косых взглядов заметно сократилось, мы начали долгожданные обсуждения.