Текст книги "Десантный вариант"
Автор книги: Александр Зубов
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Горькое вино
– Вас интересует этот русский? – спросили Большого Луиса, когда он сидел за традиционным китайским чаем в узком кругу верхушки гонконгской триады.
Альмейдо в ответ лишь кивнул головой. «Эти китайцы – большие хитрецы, – подумал он, раскуривая сигару. – Не поймешь сразу, кто же у них главный». Трое китайских мужчин и одна женщина не переставали улыбаться ему, сидя за низким чайным столиком. «Все-таки, наверное, она», – решил Альмейдо, видя, с каким уважением и почтением китайцы обращались с женщиной.
– Так что же это за парень? – обратился он к ней.
Китаянка мило улыбнулась колумбийцу и поставила на столик изящную фарфоровую чашечку.
– У нас с ним теперь большая головная боль. За ним тянется кровавый след из Афганистана, где он воевал за русских. Здесь, в Гонконге, он уже успел убить полицейского патрульной службы, поэтому по законам нашей страны ему грозит смертная казнь, если его, конечно, поймают.
Альмейдо с удовольствием затянулся гаванской сигарой: «Они хотят отправить его отсюда или устранить. Он стал опасен и не нужен».
Китаянка, нисколько не поморщившись от клубов сигарного дыма, продолжала:
– Как передали наши друзья из полиции, на него, как на европейца, убившего гонконгского полицейского, подали в розыск в Интерпол. Теперь же этот бывший парашютист на ваших глазах, уважаемый Луис, убил нашего лучшего бойца-рукопашника, хотя его предупреждали, что это просто показательный бой. Наши люди очень недовольны, – она развела в стороны свои миниатюрные ручки, выглядывающие из рукавов расшитого золотыми драконами кимоно. – И мы пока не знаем, что с ним делать.
«Знаете вы, что делать, – подумал Альмейдо. – Еще ни один не всплыл со дна Южно-Китайского моря». А вслух сказал, улыбаясь собеседникам:
– Отдайте его нам, мы найдем ему достойную работу.
Китаянка обвела взглядом своих коллег. Те в ответ еле заметно кивнули.
– Он – ваш, – улыбнулась она Альмейдо.
Тот наклонил голову по-китайски, в знак признательности, все засмеялись.
«Гость на Востоке – подарок Аллаха… или Будды», – почему-то вспомнил Луис Альмейдо.
* * *
Орлов тупо глядел в идеально белый потолок, лежа на кушетке в своей комнате-камере. «Теперь мне хана», – думал он, вспоминая злые взгляды китайцев из «почтенного общества». Они уже не улыбались ему, как прежде, без всякого на то повода.
В дверь осторожно постучали.
– Заходи, кто там, – отозвался Саня.
В комнату с пузатой бутылкой коньяка в руке ввалился пьяный в стельку Ли Цзы. «Это уже интересно», – наблюдая за китайцем, подумал Орлов. Переводчик-консультант бросил на низкий столик цветной англоязычный журнал и на него поставил, как припечатал, бутылку.
– Это коньяк – хороший, настоящий французский! – пьяно растягивая слова, кивнул Ли Цзы на бутылку. – А это – «Тайм», нехороший американский журнал. Сейчас мы будем пить коньяк и смотреть журнал. Ты мне нравишься, Саша, но я тебе принес плохие новости. Тебе, как говорят в России, э… кранты. Да, именно кранты. Давай выпьем!
– Да я уже давно не слышал хороших новостей. Вали до кучи. И наливай… только по-русски, – Орлов действительно был спокоен от равнодушия за свою судьбу.
Китаец с радостью кивнул. Выпили сразу, «по-поршневому», грамм по 250. Ли Цзы на глазах пьянел все больше, и хотя старательно выговаривал русские слова, его речь была с длинными паузами.
– Кранты крантами, но выход есть, конечно. Раскопали про тебя кое-что. Что ты ворочал в Афгане. Ты, Саша, много крови попортил нашим братьям-мусульманам. Ну да Аллах с ними. Теперь тут, в Гонконге, грохнул нашего копа. Ты в розыске в Интерполе. А теперь в показательном бою ухайдакал лучшего нашего бойца. И все наши точат на тебя зуб, готовы живьем сожрать. Такие номера здесь не проходят, но еще не вечер. Есть возможность рвануть отсюда живым и невредимым в очень далекую страну. Один из гостей нашей конференции готов забрать тебя с собой. Что на это скажешь?..
– Что ты молодец, Цзы! – Саня показал китайцу большой палец в знак одобрения.
– Почему? – удивился переводчик.
– Здорово по-нашему шпрехаешь. А куда ехать-то?
– В Колумбию. Решай.
«Да что тут решишь? – думал Орлов. – Мишки до сих пор нет. Кругом обложили, как волка, флажками…» Он подвинул стакан китайцу. Выпили по маленькой. Помолчали. Саня обратил внимание на журнал.
– А это что? Тоже переводишь?
– Нет. Тут те плохие новости, про которые я тебе говорил, – Ли Цзы полистал журнал, найдя наконец нужное место, ткнул пальцем в большую цветную фотографию. – Во!
– Чего – «во»? – передразнил его Саня, но, взглянув на фото, поразился.
На профессионально четкой фотографии был он, Александр Орлов, в «пустынке» [65]65
«Пустынка» – маскировочный костюм для пустыни ( жарг.).
[Закрыть]и… Ахмад Шах Масуд, вождь пандшерских моджахедов с чашками чая в руках. Мирная идиллическая картина на фоне гор с пронзительно-синим небом.
– Ну и что? – недоумевал Орлов, вопросительно взглянув на китайца.
– А то, что здесь ты, со слов американского журналиста, обыкновенный предатель. И ты не просто пьешь чай с главарем душманов, а воюешь на его стороне. Даже заголовок репортажа называется просто, как выстрел: «Еще один советский офицер перешел на сторону моджахедов». Дальше по тексту: «В их священной войне против советских оккупантов наступает коренной перелом». Вот и твоя фамилия указана.
– Ты не брешешь? Я же английский плохо знаю.
– А чего мне брехать? Брешут собаки. Какой смысл? Ты и так весь в говне.
– Смотря для кого. Для себя – нет. А что это за журнал, Ли?
– «Тайм» – известный американский журнал. По всему миру ходит, как доллар.
– Значит, и у нас, в Союзе…
Китаец, соглашаясь, пьяно кивнул головой:
– Да уж теперь, конечно… знают.
Саня отчаянно рубанул рукой по воздуху:
– Вот сволочь – этот американец!
Ли Цзы, подтвердив кивком головы, закурил и, выпустив клуб дыма, пояснил Сане:
– Обыкновенное дело. Война, Саша, идет не только пушками и танками. Это черная пропаганда. У вас, в Союзе, красная пропаганда. Вот и вся разница.
Орлов встал, заходил по комнате. Глаза глядели на окружающие предметы, но не видели их. Мысль была только одна: «Всем скажут, что я предатель. В училище, в городе, в школе. А дома? Плохие вести быстрее летят, чем хорошие. Все будут думать, что я предатель. И как оправдать себя? Кто мне поверит? Когда тут такое написано. И фотография. Как я буду глядеть в глаза „афганцам“, простым русским офицерам и солдатам, матерям и отцам погибших парней? Теперь надо вернуться домой по любому. Найти бы этого писаку да разобраться с ним. Я б его…»
Цзы, посапывая, дремал в кресле. Орлов присел на кушетку. Алкоголь совсем не «забирал» парня. Мысли, как часы, отщелкивали одна за другой. «Что ж, теперь ждать Мишку бессмысленно. Надо достать этого янки. С Колумбии, конечно, поближе, да может, и возможностей будет больше. Я оттуда сорвусь, хрен меня возьмешь. Видал я их всех, или я не из РКПУ…».
Он растолкал китайца.
– Эй, толмач, проснись! Передай своим начальникам и этому гостю… Ну, ты знаешь кому. Я согласен.
Ли Цзы заулыбался, потер ладони друг о друга:
– Ну вот и хорошо. Я им скажу, Саша. Хотя мне жаль с тобой расставаться.
Орлов, приняв решение, внутренне успокоился. Окружающий мир стал приобретать привычные очертания. Похлопал китайца по плечу, улыбнувшись, спросил:
– Ли, а чего это ты сегодня так нажрался? На тебя непохоже.
Переводчик-консультант помрачнел, от улыбки не осталось и следа, махнул в отчаянии рукой:
– Сегодня и для меня плохие новости пришли. Власти Красного Китая наконец разрешили гонконгцам посещать у себя близких родственников.
– Ну и что? – Саня не понимал.
– А то, что теперь, когда приоткроют границу, с той стороны тоже полезут сюда из военной разведки, из политической. У них будет гораздо больше возможностей. И, боюсь, они скоро вычислят меня. Тогда мне конец. Они и раньше здесь были и теперь есть, но перед ними стояли другие задачи. В Красном Китае очень не любят перебежчиков-предателей. Так что мне тоже надо бежать отсюда. Только пока не знаю, как и куда. Так что, Саша, давай на посошок. Может, больше и не увидимся.
– Ну что ж, давай, Ли. Молодец, помнишь русские обычаи!
Выпили. Китаец печально махнул рукой.
– Я русских люблю. Только правители у вас, как в Красном Китае, хреновые. А русские – хорошие.
– Ну, давай, Ли, иди, – провожал его Орлов, видя, что китаец скоро упадет в пьяную спячку.
Переводчик согласно кивнул и вышел, шатаясь. Орлов задумался на несколько секунд, выскочил за ним.
– Ли! Ли! – встряхнул он китайца так, что у того голова замоталась, как у куклы. – Как зовут того американца? Того, что написал в журнале про меня? – Орлов боялся, что Ли Цзы забыл по пьянке имя журналиста.
– Американца? Да зачем тебе он? Он вон где, в Штатах.
– Имя помнишь? – Саня уже разозлился.
– Конечно. Ник Джексон. Да, точно. Ник Джексон из «Тайма».
«Пьян-то пьян, а мозги работают», – подумал Орлов, а вслух сказал, похлопывая китайца по спине:
– Хорошо, Ли. Иди по-тихому, не упади.
Вернувшись в свою комнату, устало плюхнулся на кушетку. «Что ж, как говорят французы, „вино откупорено, его надо пить“. Мое горькое вино», – подумал Саня. Вращающиеся лопасти вентилятора под потолком напомнили ему лопасти вертолетов в Афгане…
ГРУ – МОССАД – ЦРУ
Огромная туша суперавиалайнера «Боинг-747» заходила на посадку в нескольких десятках метров от вершин небоскребов.
С интервалом не больше часа с моря над жилыми кварталами Гонконга в строгой очередности садились самолеты-гиганты со всего мира в аэропорту мини-республики. Натужный вой турбин глушил все звуки вокруг. Гонконгцы давно привыкли к нему, как и к воплям чаек с моря. Аэропорт Гонконга уникален по своему расположению, и только первоклассные пилоты могут взлетать и садиться здесь.
В пестрой толпе авиапассажиров, снующих туда-сюда с багажом и без, затерялись двое неприметных на первый взгляд мужчин, которых вряд ли узнала бы даже родная мама. Оба блондины, в строгих европейских костюмах, в черных очках, с небольшими кейсами в руках. Их никто не провожал и тем более не встречал. Но обоих искал Интерпол по всему миру.
Орлов и Альмейдо. Судьба связала этих двух людей.
Преступная гонконгская организация «Уважение и справедливость» проводила их на другой материк со всей тщательностью. Несколько часов над каждым из них трудились высококлассные гримеры. Результат оказался великолепен, как и документы каждого. На конспирацию в солидной триаде денег никогда не жалели. Один шанс из тысячи, что таможенники или полицейские аэропорта смогли бы опознать Альмейдо по фотографии, а неизвестного европейца – по фотороботу.
Альмейдо внимательно вгляделся в огромный черный щит табло, где перечислены были все сегодняшние рейсы, и наконец найдя нужный, кивнул Орлову.
– О’кей. ВА-151 [66]66
ВА-151 – Бритиш Эйрлайнз, британская авиакомпания, рейс 151.
[Закрыть].
Орлов поискал эти цифры на табло, и маленькая надежда на удачу окрылила его, потому что ВА-151 – это «Гонконг – Лос-Анджелес». Мысль была проста, как гвоздь в доске: «А не свалить ли мне в Штаты? На хрена мне эта Колумбия? Для начала разберусь с журналистом, а потом… потом будет видно».
Колумбиец слегка толкнул Саню локтем, показал на табло и свои часы:
– Three hours. Let’s go to bar, [67]67
Три часа. Пошли в бар ( англ.).
[Закрыть]
– О’кей, – кивнул Орлов.
He спеша они пробрались к бару через мешанину людей. Толпа разнолика, разноязычна – все краски земного шара, и Саня невольно разглядывал ее и прислушивался к ней.
Американского типа бар оказался полупустым, потому что с интервалом в полчаса улетело несколько бортов. Смуглый бармен-китаец, одетый по европейскому стандарту с бабочкой на шее, приветливо улыбнулся усевшимся за стойку клиентам.
– Whiski? – спросил Альмейдо Орлова.
Саня отрицательно покачал головой:
– Vodka. Russian vodka.
– О’кей, – колумбиец сделал заказ.
Когда бармен наполнил высокий стакан всего на 1/5 объема, Саша вопросительно показал пальцем на мини-дозу и просто пояснил:
– Russian drink – fife american. [68]68
Русская выпивка – пять американских.
[Закрыть]
Китаец заколебался, барменам запрещено наливать клиентам больше установленного количества: двойная порция – дважды по 30 грамм – это предел. Но клиент всегда прав, и вообще, кто их поймет, этих «недопеченных белых», поэтому он выполнил заказ Александра. Восторг и удивление прочитал Саня в глазах бармена и Луиса Альмейдо, когда одним махом проглотил упятеренную американскую порцию.
Жадно закусывая безвкусной пресной сосиской в булочке (хот-дог – «горячая собака»?!), Орлов спросил колумбийца, показывая на стакан:
– Ну а ты, господин хороший, смогешь russian drink? А? Или кишка тонка?
Альмейдо понял, хоть и не слова не знал по-русски. Что ж тут не понять? Но болел Альмейдо с похмелья всегда тяжело, с надрывом, поэтому отрицательно покачал головой. Саня задорно подмигнул, ткнул пальцем ему в живот, засмеялся:
– Bad boy. Very bad boy. [69]69
Плохой мальчик. Очень плохой мальчик.
[Закрыть]
Выросший в трущобах Медельины, Луис Альмейдо достиг высот в наркокартеле только благодаря одному своему качеству – никогда ни в чем никому не уступал. Мальчишкой дрался он до кровавых соплей, был жестоко бит, но снова и снова кидался в драку. Не обладая физической силой, только благодаря стойкости и упрямству, выходил Луис победителем из уличных разборок. Полуголодное выживание на улицах Медельины закалило его, и, начав с простого «мула» в наркокартеле, он достиг почти невозможного для парнишки с улицы, став заместителем наркобарона по безопасности. Альмейдо, несомненно, был умным, хитрым, смелым, стойким, но и упрямым человеком. Поэтому подначка Александра «завела» его. Колумбиец, раздраженный, как бык на корриде, позвал бармена:
– Russian drink, please.
– Вот. Молодец, Луис! Прямо good russian boy! [70]70
Хороший русский мальчик.
[Закрыть]
Алкоголь и подначка над колумбийцем развеселили Александра. Страх перед будущим в глубине души исчез. Саню охватил кураж. Веселые мысли полезли в голову: «А что? Напоить этого метиса до чертиков, так чтоб до Штатов не очухался, а там оторваться… Слабо этим нерусским водочку-то жрать!»
Плохое знание английского языка подвело Орлова. Он поманил к себе бармена, с трудом подбирая слова:
– Так, косоглазый… будем делать… «северное сияние». Северное – north, сияние не знаю. Во, свет – «light». Короче, слушай, russian north ligth.
Китаец, улыбаясь, как будто понимая, что ему говорят, кивал головой.
– Так, two american drinks of russian vodka, [71]71
Две американские порции русской водки.
[Закрыть]– приказал Саня.
Бармен манипулировал с бутылками и стаканами и вопросительно глядел на необычных клиентов. Два стакана были наполнены наполовину.
Саня, не зная, как по-английски «шампанское», объяснил мимикой лица и рук:
– «Бух!» – взор в потолок. – «Пш-ш-ш…», – руки в стороны.
Китаец наконец понял:
– Champagne?
– О’кей, champagne, – подтвердил Саня и показал на стаканы с водкой.
Бармен проворно заработал. Оба высоких стакана были доверху долиты золотистым шипучим вином.
Орлов вопросительно показал Альмейдо на стаканы:
– Ну что, рванем, Луис? Russian nortn light. Или как?
Алкоголь уже хорошо «забрал» колумбийца, но он старался не показывать вида. Увидев подсмеивающегося над ним русского парня и внутренне распаляясь от выпитого, Альмейдо отчаянно махнул рукой:
– О’кей.
– О’кей, так о’кей, – согласился Саня, смеясь, и потянул «северное сияние».
Альмейдо вслед за ним с великим трудом вытянул стакан russian north light, громко засопел и пьяно уставился на Александра. Саня удовлетворенно похвалил колумбийца:
– Вот молодец, Луис. Good boy. Сопи-сопи. Это тебе не кокаин нюхать. Ну что, парень, продолжим русский банкет? – Он одобрительно похлопал Альмейдо по плечу: – О’кей. Good boy. Почти russian boy.
Тот в ответ пьяно засмеялся. Орлов показал колумбийцу на выстроенные как на парад бутылки:
– Это все здесь – туфта. Сейчас, Луис, я тебе закажу самый главный russian коктейль. «Ерш» называется. Как по-английски, не знаю. Короче, fish. Рыба. Значит так, Луис. Самый главный russian, самый лучший – fish russian коктейль.
Колумбиец пьяно лупил глаза.
– Эй, человек, – позвал Саня бармена, – давай drink.
Китаец боялся выговора от своего начальства за пьяных в баре, но понимал, что, если он не выполнит заказа, случится еще что-нибудь ужаснее. Так что он старательно выполнял все, что говорил этот «недопеченный». А Орлов командовал:
– Так. Three american drinks. О’кей.
– Теперь – beer, пиво.
Китаец удивленно переспросил:
– Beer?
Саня подтвердил:
– Beer, beer. До верха… правильно, под завязку! Заказ был готов. И Альмейдо был почти «готов». Саня снова похлопал его по плечу:
– Ну что, russian boy, давай. Не боишься? Best russian – russian fish. Understand? [72]72
Лучший русский – русская рыба. Понимаешь? ( англ.)
[Закрыть]
Колумбиец тяжело вздохнул, кивнул, соглашаясь:
– О’кей. Best russian.
– Ну тогда go-go, поехали! – Саня подвинул ему высокий стакан с «ершом». – Водка без пива – деньги на ветер. Давай. Go! Я-то вытяну, мистер Альмейдо, а вот ты… поглядим.
Стаканы звякнули одновременно о длинную, как взлетное поле, стойку бара. Глаза колумбийца осоловели, взор был пуст, как пробка. Он сидел, тупо уставясь прямо перед собой. Что-то вспомнив, Альмейдо стал ковыряться в пиджаке, бормоча:
– One, five, one. One, five, one…
Саня понял, что он ищет авиабилеты и говорит номер рейса «1–5—1», 151, и успокоил его:
– О’кей. One, five, one. Сиди, родной, не колыхайся. Все под контролем ВДВ, улетим. Куда ж нам деваться?
Колумбиец согласно кивнул и стал стеклянными глазами глядеть на прибывающих посетителей бара. В аэропорту приземлилось сразу несколько авиалайнеров, и разноязычная публика как саранча облепила все свободные места. На помощь одинокому бармену пришли еще трое, прибавилось и официанток в зале. «Сервис, – подумал Саня, – не то что у нас, не дозовешься».
Загрохотала англоязычная рок-музыка, перекрывая шум и гам толпы. Рядом с Орловым за стойку уселся араб в национальной одежде, с чалмой на голове, как у бедуина. Он не спеша потягивал через соломинку апельсиновый сок. Араб повернулся, оглядывая зал. Взгляды их встретились.
– Ты? – изумился Саня, узнав наконец друга.
– Тихо, тихо, – улыбнулся Штромберг одними глазами. – Что ты вперился в меня, как баран в новые ворота! Отвернись, черт, гляди прямо перед собой. Я для тебя здесь никто. И слушай, что я тебе сейчас буду втолковывать. Возьми кофе, не сиди истуканом, водки тебе уже хватит. Как твой друг?
– «Приплыл», – ответил Саня и, подозвав уже знакомого бармена, заказал кофе.
Мишка, как всегда, был лаконичен:
– Что ты с ним надрался? На радостях, что сваливаешь отсюда?
Саня помрачнел:
– Да какие, Миш, радости. Из огня да в полымя. Думаю рвануть от него в Штаты. Мне одного засранца-американца там надо достать, журналиста.
– Ника Джексона из «Тайм»?
– А ты откуда знаешь?
– Знаю, Саня, знаю, – усмехнулся Мишка, – профессия такая.
– Я б его…
– Тихо, тихо, Саня. Пока я мотался по делам института, ты тут дел великих наворочал. Я здесь, в Гонконге, уже несколько дней. Пока тебя нашел… Ты уже в такую западню попал, похлеще «коза ностры». Никак не мог с тобой встретиться.
– Как нашел?
– Долго рассказывать. Одно скажу: доллар, он везде доллар. Вытащить тебя сейчас никак не могу. Да и потом, как я понимаю, тебе нужна полная реабилитация. А как погибла вся твоя спецгруппа в Афганистане, не хочешь узнать?
– Как погибла? Да просто. Нарвались на засаду, очень мощную, вот и легли все парни кроме меня. Лучше б и я…
– Это была не простая засада. В горах, на тропах, в кяризах [73]73
Кяризы – подземные тоннели в горах для сбора воды в Афганистане.
[Закрыть], короче, на всей площадке приземления – тысяча душманов ждала именно вас.
– Как? Нас кто-то сдал? Кроме наших ни одного афганоида не было на совещании в ГРУ в Кабуле. Откуда такие сведения?
– Помнишь, тащили раненого душмана, которого потом отдали Хекматияру?
– Ну, помню.
– Этот «кровник» Хекматияра оказался не простым моджахедом в штабе Масуда. Так вот он все время бормотал, что вам, шурави, все равно хана, что у вас в штабе есть их человек. Надо все проверить и вычислить их человека, того, кто вас сдал Ахмад Шаху.
– Да, дела…
– Я тебе помог вырваться там, помогу и здесь. Но и ты должен помочь мне.
– Тебе или Израилю?
– И мне, и Израилю, и США, и себе поможешь.
Орлов чуть не присвистнул от удивления:
– Но мы же потенциальные враги, Миш. СССР и Израиль. Как помогать вам? ЦРУ? Я и так уже предатель, если верить этому американскому журналу.
– Вот именно – если. Все будет хорошо, поверь. Сам Бог послал этого Альмейдо. Кстати, ты знаешь, кто это?
– Да, какой-то пахан там, у себя в Колумбии. А что, он вам нужен? Так бери его, пока тепленький.
– Нам он не нужен. Он нужен американцам.
– ЦРУ?
– Да, и не он один. Они там, в Колумбии, хотят провернуть какую-то операцию, им нужен свой человек в наркокартеле. Деталей я не знаю. Мы с ними сотрудничаем по разным направлениям и дали информацию о тебе, когда Альмейдо взял тебя в «подарок». Врубаешься?
– Врубаюсь. И что я буду иметь со всего этого?
– Ты поможешь нам, помогая американцам. Родину ты никакую не предаешь. Американцам ты нужен для борьбы с колумбийской наркомафией, только и всего. Так что береги своего друга как зеницу ока.
– Да спит он пока. «Северное сияние» и «ерш» – это наш напиток, а не метисов.
– Видел, как ты его поил. Крепкий ты, Саня, на выпивку. Я бы столько не осилил. Что тебя интересует еще?
– Миш. Не буду я лезть в эту кашу. И так весь в дерьме.
– Ставлю вопрос по-другому. Хочешь разобраться с американцем? Хочешь узнать, кто сдал вашу группу в Панджерском ущелье? Домой-то хочешь вернуться, в конце концов?
– Спрашиваешь. Ну и что надо делать?
– Так какого ты х… ломаешься? Я тебе дело говорю! А ты? «Родина, предатель…»
– Знаешь, сколько наших в плену у душманов? Эта Родина пальцем хоть шевелит, чтоб их вытащить оттуда?
– В Израиле и Штатах своих не бросают, кстати.
– А ты откуда знаешь?
– Знаю, иначе б тебе не говорил. В общем, так. Помогаешь американцам в Колумбии, а я лично займусь стукачом, его найду и отдам всю информацию по нему тебе. Дальше – твое дело. Кстати, в Афгане мы и американцы пересекались совсем под другим углом. Там мы почти враги. Так, к слову. В Колумбии делай, что хочешь, но ты должен стать своим в доску. Если сработаешь нормально, янки смастерят тебе американский паспорт и гражданство. Морду Джексону можешь набить и взять с него опровержение хоть с печатью «Тайма». Понял?
– Понял-то я, понял. А дальше?
– А дальше – хочешь, поезжай домой, а там или сдавайся КГБ, или разбирайся со своим стукачом. Можно наоборот. А может, и в Штатах останешься. Это на выбор. Твое дело.
– Шутишь? Какие Штаты, кому я там нужен?
– Зато в СССР ты наверняка понадобишься КГБ… Значит, так. Сейчас летишь с этим наркобандитом. И работай там на всю катушку. Репутация у тебя – дай дороги. Каждое воскресенье в Медельине в баре «Серебряная звезда» после восьми часов вечера тебя будет ждать человек американцев. Он опознает тебя по фото. Пароль прост. Тебя спросят: «Парень, ты из Боготы?» Ты ответишь: «Я из Сан-Франциско». Все через этого человека. Понял?
– Понял.
– Ты мне веришь?
– А что мне остается, Миш? Слушай, дружище, ты в такой системе пашешь… Нельзя никак домой сообщить, что я жив, здоров и что никакой я не предатель, а? А то если родителям сообщат – труба тогда.
– Никакие каналы не нужны, Сань. Это все просто. Я сейчас…
Михаил поднялся и исчез в толпе и гаме переполненного бара. Через несколько минут он уже вернулся с конвертом и открыткой.
– На-ка, – Штромберг подвинул открытку с видами Гонконга и ручку Орлову. – Пиши что хочешь, а на конверте адрес я напишу. Диктуй, я подзабыл….
Запечатав конверт, Михаил пристально взглянул в глаза Орлову:
– Ну что, Саня, на посошок и в разные стороны? Бог даст – свидимся.