355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ломм » Исполин над бездной » Текст книги (страница 7)
Исполин над бездной
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:30

Текст книги "Исполин над бездной"


Автор книги: Александр Ломм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

32

На территории Гроссерии, в подземном помещении одного из дворцов, который официально числился по ведомству печати и пропаганды, находился тайный штаб Барбитского Круга. Эта некогда могущественная религиозная организация, давшая в минувших веках целую плеяду воинственных гроссов и вершившая судьбы всего государства, была сорок лет назад под давлением общественного мнения запрещена и объявлена незаконной. Однако, распустив официально все свои ложи, Барбитский Круг ушел в подполье, откуда продолжал вмешиваться не только в религиозную, но и в политическую жизнь страны. Когда секретарь гросса сардунского щеголеватый протер Мельгерикс привел в штаб Барбитского Круга своего коллегу протера Вигурия, последний изобразил на лице удивление и возмущение. Большая сумрачная зала без окон была пуста. В ней не было никаких украшений, никаких знамен. Лишь посредине стоял огромный каменный стол в форме круга, с гладко отполированной поверхностью и с золотым светильником в центре. Вокруг стола громоздились каменные скамьи без спинок. Увидев знаменитый барбитский стол, протер Вигурий воскликнул: – Ваше беспорочество, я отказываюсь верить своим глазам! Неужели я вижу стол... – Безусловно, безусловно, дорогой коллега! – поспешно подтвердил протер Мельгерикс. – Это и есть стол Барбитского Круга, стол великого Альгрида. – Но ведь стол Альгрида разбили сорок лет назад на тысячу осколков и утопили в Лигаре! – То был не настоящий стол великого Альгрида, то была подделка, сфабрикованная, чтобы одурачить толпу... Садитесь, ваше беспорочество. Сейчас мы здесь одни, и наш разговор никто не может подслушать. Протеры уселись на холодные каменные скамьи и положили руки на гладкую поверхность стола, по которой плясали багровые блики, отбрасываемые пламенем светильника. – Я весь внимание, ваше беспорочество, – вкрадчиво произнес опальный протер и уставился на огонь светильника. – Дело вот какое. Барбитский Круг заинтересовался работами профессора Нотгорна, – твердо начал протер-секретарь, вскинув бородку. – А вы, ваше беспорочество, сделали самое главное для выявления сущности его открытия. Поэтому мы решили привлечь вас к более тесному сотрудничеству. – Благодарю вас, ваше беспорочество! – с важным видом произнес Вигурий. – Не стоит, – кивнул Мельгерикс и продолжал: – Гионель Маск, воплотившийся в тело Фернола Бондонайка, начисто теперь отрицает себя самого и упорно твердит, что он и есть Фернол Бондонайк из марабранского Гух-Норба. Мы устроили ему испытание. Каким-то образом он опознал мать Фернола среди без малого двух десятков нищих старух, специально для этого привезенных из Гух-Норба в Гроссерию. Никаких результатов не дали и те разнообразные испытания, которым подвергал этого упрямого парня доктор Канир. Однако вопреки тому, что ни его святость, ни научный консультант его святости профессор Вар-Доспиг не допускают мысли о восстановлении души в результате каких-то физиологических процессов, прецедент Маска-Бондонайка ясно говорит о том, что это возможно. Но это не самое главное. – А что самое главное? – Самое главное вот что. От Барбитского Круга не ускользнуло то обстоятельство, что с того дня, когда сам профессор Нотгорн открыто приехал в Сардуну, его святость Брискаль Неповторимый все чаще и все откровеннее высказывается в том смысле, что найденный Нотгорном принцип бессмертия следует любой ценой приобрести для Гроссерии. Сопоставив некоторые факты с этим желанием, а также с последним приказом его святости о назначении доктора Канира ассистентом профессора Вар-Доспига, Барбитский Круг пришел к заключению, что сын божий стремится достичь личного бессмертия. Были собраны веские доказательства того, что и вся научная работа профессора Вар-Доспига направлена к этой же цели. Однако Барбитский Круг считает такие притязания гросса сардунского противоестественными и противозаконными. Подобный прецедент уже был в истории гирляндской религиозной общины. Достаточно вспомнить печальный конец Миграба Неистового. Но между Миграбом и Брискалем есть существенная разница: Брискаль живет не во времена Альгрида, а кроме того, Нотгорн и Вар-Доспиг не колдуны и не алхимики. Следовательно, тут мы в самом деле рискуем получить бессмертного гросса, который будет стоять во главе нашей общины до окончания века. А этого Барбитский Круг допустить не может. Что же делать? Последовать примеру великого Альгрида? Нельзя, да и не имеет смысла. Брискаль стар и через год, через два умрет своей смертью. Нужно принять иные, более радикальные меры, чтобы на долгое время лишить будущих гроссов возможности добиваться личного бессмертия. Барбитский Круг уже вынес решение по этому вопросу. Вар-Доспига мы не считаем опасным, так как он работает по линии кибернетики, чем приносит Гроссерии существенную пользу, а до решения проблемы бессмертия ему так же далеко, как и колдунам Миграба Неистового. Что же касается профессора Нотгорна и его прибора, при помощи которого он проделывает переселение душ, то их необходимо ликвидировать полностью и без остатка. А исполнение этого святого дела Барбитский Круг хочет поручить вам, ваше беспорочество! – Боже единый, почему мне?! – Потому что Барбитский Круг считает, что вы, при вашем уме и находчивости, сумеете устранить Нотгорна и его прибор так гладко, что на святую Гроссерию не падет ни малейшая тень подозрения. В награду за это Барбитский Круг сумеет убедить Совет Протеров, что именно вы, ваше беспорочество, достойны после смерти Брискаля Неповторимого занять престол достославных гроссов сардунских. Лично я абсолютно уверен, что святейшая тиара вам будет очень к лицу! Вигурий побагровел и несколько минут молча барабанил пальцами по каменной поверхности стола. Потом он повернул тугую шею к протеру Мельгериксу и сказал: – Хорошо, ваше беспорочество. Я принимаю предложение Барбитского Круга. Святое дело я выполню, и в этом мне с удовольствием поможет доктор Канир, ненависть которого к Нотгорну достойна удивления. Но у меня есть вопрос. Конечно, я далек от мысли вступать в спор с Барбитским Кругом и нарушать традиции великого Альгрида, но мне кажется, что будет слишком неразумно уничтожать вместе с Нотгорном его изумительное открытие, которое, безусловно, можно как-то использовать на благо святой общины. Я уверен, что Альгрид не сжигал бы волхвов и алхимиков, если бы мог предполагать, что они владеют подлинным секретом бессмертия. Мельгерикс тонко улыбнулся и погладил свою бородку. – Альгрид, ваше беспорочество, был абсолютно уверен, что колдуны и алхимики приготовят для Миграба Неистового настоящий эликсир жизни. Именно поэтому он собственноручно убил гросса и сжег его "научных консультантов"! Альгрид, ваше беспорочество, уже семьсот лет тому назад понял ту истину, которую Нотгорн открыл в наше время и которая заключается в том, что реальное биологическое бессмертие и религия представляют собой понятия несовместимые и взаимоисключающие. Барбитский Крут, конечно, понимает, что научное открытие, однажды совершенное, будет впредь неоднократно повторяться, но, несмотря на это, Барбитский Круг считает своим долгом бороться за сохранение общины, стоять на страже авторитета Гроссерии. Реальное бессмертие – это костер, в котором неизбежно сгорят все религии и верования на Земле. Именно поэтому нужно беспощадно глушить и растаптывать любые искры, из которых может разгореться этот страшный губительный костер... Теперь вам ясно, ваше беспорочество, почему нам необходимо уничтожить не только профессора Нотгорна, но и его открытие? – Теперь ясно. – Вы исполните великую миссию, которую на вас возлагает Барбитский Круг? – Да, исполню. – Поцелуйте же священный стол Альгрида и поклянитесь в верности нашему делу! Вигурий наклонился и прикоснулся губами к холодной поверхности каменного стола. – Клянусь быть верным до конца! – проговорил он взволнованно. – Ашем табар! Вы достойны носить тиару сына божьего! – торжественно провозгласил протер Мельгерикс и поднялся. Когда протеры покидали подземелье, светильник за их спиной погас, и зал погрузился, в чернильную темноту.

33

Оправившись после тяжелого удара, нанесенного внезапным бегством дочери, профессор Вар-Доспиг вновь с головой погрузился в работу. Туманные идеи, высказанные им во время последнего визита гросса сардунского, стали приобретать все более четкие очертания, превращаться постепенно в стройную систему. Как нельзя более кстати пришелся ему в этом отношении ассистент, назначенный самим сыном божьим. Доктор Канир рассказал своему новому шефу все, что знал о замечательном открытии Нотгорна. Правда, ему абсолютно ничего не было известно об устройстве ментранса, но Вар-Доспиг этим прибором не интересовался. Разобравшись в сущности ментогенов, этот закоренелый кибернетик со всей убежденностью заявил, что принцип бессмертия, открытый Нотгорном, является ложным, так как сохраняет не личность, а только признаки ее сознания. Однако это не помешало ему включить ментогены в собственную научную систему, которую он назвал материоникой. Ассистент у профессора не сидел без дела. Вар-Доспиг поручил ему провести ряд наблюдений над функциями ментогенов, использовав для этой цели задержанного в Гроссерии Фернола Бондонайка. Гроссу о новых экспериментах докладывалось как о попытках разоблачить Гионеля Маска, который, по всеобщему убеждению, отрекся от себя самого в страхе перед ответственностью и лишь поэтому с таким упорством твердил теперь, что он и есть Фернол Бондонайк. Впрочем, в заблуждение был введен не только гросс. Сам Канир, подвергавший молодого человека съемкам электроэнцефалограмм и иным исследованиям, понятия не имел, для чего это понадобилось его новому шефу. В описываемый день профессор Вар-Доспиг пережил два радостных события. Он узнал из газет, что его дочь Арса находится в Сардуне, что она жива и здорова. На снимках она выглядела жизнерадостной и веселой. Самый факт, что она выдает себя за племянницу профессора Нотгорна, нисколько Вар-Доспига не насторожил. Он отнес это к причудам своей своенравной и капризной дочери и решил ей пока не мешать, не огорчать ее преждевременным разоблачением. Второе радостное известие его ожидало в собственной лаборатории. Когда Вар-Доспиг спустился на лифте в подземелье, он застал там одного доктора Канира. Ассистент только что закончил очередную серию опытов над несчастным молодым человеком и приказал монахам увести его в специальную комнату, в которой профессор держал прежде своих неудачных Материонов. Настроение у Вар-Доспига было прекрасное. Лицо сияло довольством. – Ну как дела, коллега?! – бодро спросил он доктора. Канир поднял голову от целого вороха бумажных лент и прозрачных снимков, которыми был завален его рабочий стол, и ответил с явной растерянностью: – Я обнаружил нечто странное, ведеор профессор. Мне кажется, они излучают какую-то энергию!.. – Кто – они? – Ментогены, ведеор профессор. Вот, посмотрите сами... Вар-Доспиг взял поданный Каниром снимок и рассмотрел его на свет. – Похоже, биотоки... – заметил он неуверенно. – Я тоже вначале думал, что биотоки, – возразил Канир. – Но потом обнаружил, что биотоки дают совершенно иную кривую и на электронном снимке выглядят иначе. – Что же это по-вашему? – Это скорей всего какое-то неизвестное энергетическое поле, излучаемое ментогенами. И вот что замечательно: импульсы меняются в зависимости от содержания мыслей! Я заставлял Бондонайка думать о самых разнообразных вещах и делал при этом съемку. Посмотрите сами, ведеор профессор. Вот здесь засняты импульсы этого странного поля, когда пациент думал о музыке. Здесь вот он думал о матери. А на этом вот снимке – тут он думал о боге едином... Профессор брал снимки один за другим и пристально рассматривал их на свет. Потом, не пытаясь скрывать своего волнения, он сказал: – Мне кажется, доктор Канир, что я могу поздравить вас с грандиозным успехом! – Ну что вы, ведеор профессор... – Да, да, я не преувеличиваю!.. Скажите, доктор, вы знаете, что такое кибернетика? – Это... это наука о, так сказать, счетно-электронных устройствах, об информации, о связи, о программировании автоматических систем и... – Достаточно, дорогой коллега. Ну а теперь скажите, знакомы ли вы с наукой, которая называется материоникой? – Материоника?.. Нет, ведеор профессор, впервые слышу... – еле выдавил из себя Канир, окончательно сконфуженный. – Ничего, ничего! – утешил его Вар-Доспиг, – Это вполне понятно. Вы и не могли о ней слышать! Материонику, дорогой коллега, создал я! Эта наука занимается изучением того принципа, по которому действовала природа, создавая все сложные свои произведения, начиная кристаллом и кончая венцом мироздания – человеком. Материоника, говоря упрощенно, это наука о том, как создать совершеннейшее нечто, не зная заранее ни технологии производственного процесса, ни плана этого задуманного произведения, ни материала, из которого оно должно быть сделано. Не буду пока вдаваться в подробности, со временем вы сами все поймете на конкретных примерах. Скажу лишь одно: материоника не исключает отбора информации, но, по моим расчетам, чтобы создать совершенно неизвестное идеально полезное нечто, необходима информация, содержащаяся во всей бесконечной вселенной. Сами понимаете, это тупик. И вот теперь вы, дорогой коллега, нашли выход из этого тупика! Зачем вселенная?! Разве человеческий мозг, обладающий чудесными ментогенами, не вселенная в миниатюре?!. Энергетическое поле, которое вы обнаружили, мы назовем ментогенным полем, а информацию, которую оно несет, мы используем для практического применения материоники! – Но, ведеор профессор, я все-таки не понимаю, для чего это нужно? – Не понимаете?! Конечная цель нашей работы та же, которой стремился достичь Нотгорн, а именно – бессмертие. А без материоники нам с этой задачей не справиться! – И этой материоникой вы тоже будете вызывать переселение душ?!! – в ужасе вскричал Канир. Профессор Вар-Доспиг коротко и сухо рассмеялся. – Абсурд! Переселение душ – абсурд, дорогой коллега! Материоника нам поможет создать настоящего Материона, а Материон нам даст готовый рецепт бессмертия! Человек не будет менять свою физическую оболочку – он будет жить всегда таким, какой есть! – Значит, и мы с вами?.. – Об этом помолчите! Пока что мы добиваемся бессмертия для одного лишь сына божьего Брискаля Неповторимого, да продлятся дни его и так далее. А там будет видно... Теперь вот что. Проверьте на Бондонайке весь цикл съемок еще раз. После этого, если данные подтвердятся, доложите его святости, что Фернол Бондонайк есть Фернол Бондонайк и что держать этого парня под надзором не имеет больше смысла. Пусть отправляется на все четыре стороны. Но о материонике пока ни слова. Я хочу поднести его святости сюрприз! – Я вас понимаю, ведеор профессор. Можете на меня положиться!.. После этого профессор Вар-Доспиг ушел из лаборатории, оставив своего ассистента в состоянии полной растерянности.

34

Третий день пребывания в Сардуне начался для Арсы необыкновенно удачно. "Дядюшка", который стерег перед этим каждый ее шаг, сам неожиданно предложил ей прогуляться по городу, сходить в кино, в театр и вообще немного развлечься. Арсу не нужно было уговаривать. Быстро собравшись, она выпорхнула из комнаты. Работа по поимке Нотгорна оказалась не из легких. Обшарив с десяток трактиров и постоялых дворов в одном районе, девушка вновь пересекла весь город и, очутившись на другой окраине, решила немного передохнуть и подкрепиться обедом. Она зашла в небольшой трактирчик на пыльной и шумной улице, заказала себе обед и села у раскрытого окна, усталая и расстроенная. Неудачи несколько охладили ее пыл и вызвали в душе первые горькие сомнения в осуществимости всей затеи. Ожидая, пока подадут обед, она безучастно смотрела на суматошную улицу, полную детей, собак и горластых торговцев всякой мелочью. Вдруг на теневой стороне она заметила прилично одетого человека, который не спеша пробирался через толпу. На нем был легкий спортивный костюм, на голове белоснежное кепи. Лицо же его украшала кудрявая черная борода, которая могла быть только у одного человека на свете. У Арсы чуть сердце в груди не оторвалось при виде этой бороды. – Рэстис!!! – крикнула она в раскрытое окно, забыв обо всем на свете, и опрометью бросилась вон из трактира. Выскочив на улицу, она сразу увидела Рэстиса Шорднэма, или, вернее говоря, профессора Нотгорна в украденном теле ее исполина. Профессор удивленно всматривался в толпу, ища глазами того, кто его окликнул по имени его партнера. Арса ожидала, что как только он узнает ее, то обязательно постарается скрыться, поэтому она стремилась как можно скорее очутиться с ним рядом. Но она ошиблась. Профессор Нотгорн, заметив бегущую к нему нарядную женщину, не только не подумал скрываться, но, наоборот, с приветливой улыбкой пошел к ней навстречу. – Вот так сюрприз! – вскричал он с искренней радостью и протянул ей обе руки. – Здравствуй, Арса! Как ты попала сюда?! – Здравствуйте, ведеор профессор!.. – задыхаясь от быстрого бега, еле проговорила девушка. Она собиралась обрушить на проклятого похитителя тела ее милого друга целый водопад изобличающих слов, хотела криком привлечь внимание людей, чтобы они помогли ей задержать неслыханного злодея, но в последнюю минуту почему-то вдруг оробела и растерялась. – А ты похорошела, цыпленок! В этом новом платье тебя прямо не узнать, такая ты в нем элегантная ведрис! – улыбаясь, говорил между тем "похититель", как ни в чем не бывало. – Я... я все знаю! – отдышавшись, выпалила Арса. – Вон как! – Да, я все знаю, – тихо повторила Арса. – Вы присвоили себе тело Рэстиса Шорднэма!.. – Ничего я не присваивал! – рассмеялся профессор.– Я, милая Арса, и есть самый настоящий Рэстис Шорднэм, по прозвищу Рэ Шкипер! Не веришь? Постараюсь тебя убедить. Он взял Арсу за руку и отвел ее немного в сторону, где им не мешала бы сновавшая во всех направлениях шумная людская толпа. Закурив дорогую сигарету, элегантный бородач сказал: – Предположение профессора Нотгорна о том, что пересадка ментогенов сопровождается у человека временной заменой сознания, оказалось совершенно правильным. Он не учел только, что продолжительность этого явления целиком зависит от индивидуальных качеств организма. Покупая у меня на месяц мое здоровье и мою молодость, он не мог предполагать, что на какое-то время окажется вовсе без тела, так как в старом его теле будут все еще господствовать мои ментогены, в то время как новое тело уже освоит его ментогены и восстановит мое первоначальное сознание. Я уверен, что старик и теперь еще чувствует себя Рэ Шкипером. Но я, Арса, я-то уже перестал чувствовать себя профессором Нотгорном! Я теперь прежний Шорднэм, хотя сознание мое и обогатилось новыми сложными признаками!.. – Я не верю ни единому вашему слову! – холодно заметила Арса, чувствуя, как в ней снова поднимается волна жгучей ненависти к ученому злодею. – Ты не веришь мне? – Не верю! Между вами и тем, кто привел меня ночью в дом Нотгорна, нет ни малейшей разницы. Вы употребляете его выражения, даже его интонации... – Постой, Арса! Но ведь и ты говоришь совсем иначе, чем раньше! Неужели и тебя Нотгорн подверг операции?! – взволнованно вскричал бородач. – Для вас это не новость, ведеор профессор. Не притворяйтесь! Вы заметили это уже тогда, когда нашли меня у храма в Ланке! Или вы забыли об этом? – Это был не я, Арса! Уверяю тебя!.. Но в чем дело? Почему ты говоришь загадками?! Кто ты, собственно, такая?! – Кто я такая, я объяснила уже моему бедному другу, которого вы подлым обманом загнали в свое дряхлое больное тело! А теперь, ведеор профессор, если не хотите, чтобы я тут же, среди улицы, устроила вам грандиозный скандал, извольте отправиться со мной в гостиницу "Кристалл", чтобы встретиться с Шорднэмом и договориться об операции. К Арсе полностью вернулась ее прежняя твердость духа. Она смотрела на своего бородатого собеседника холодным, полным решимости взглядом, и тот понял, что угроза произнесена не впустую. Однако все это нисколько не пошатнуло его бесконечного благодушия. Вздохнув с притворным сожалением, он сказал: – Значит, вы не цыганка Арса, а некая таинственная незнакомка, заинтересовавшаяся из неведомых побуждений судьбой бедного Рэ Шкипера! И вы уже рассказали моему второму сознанию всю свою историю! Счастливый Рэстис Шорднэм! Он живет теперь в двух телах, а профессор Нотгорн ни в одном! Ну что ж, я ваш пленник и готов следовать за вами. Откровенно говоря, мне будет интересно поговорить с самим собой и от самого себя узнать тайну вашего происхождения! Правда, я хотел отложить встречу со стариком на то время, когда, по моим расчетам, в нем восстановится сознание профессора Нотгорна, но теперь думаю, что не имеет смысла откладывать. Несколько кварталов им пришлось пройти пешком, пока не попалось свободное такси. В автомобиле они снова разговорились. "Похититель" изо всех сил старался убедить Арсу, что он не профессор Нотгорн, а именно Рэстис Шорднэм. Увлекшись, он снова стал обращаться к девушке на "ты": – Ты понимаешь, цыпленок, какая тут интересная история! Операция профессора Нотгорна по обмену ментогенами не дала тех результатов, которые приписывал ей доктор Канир! Переселения душ не получилось! Собственно говоря, получилось, но на очень короткий срок. Я был профессором Нотгорном только до вчерашнего вечера. А потом я снова превратился в Рэстиса Шорднэма. При этом в памяти моей образовался провал, начиная с того момента, когда я уснул под наркозом на операционном столе. За процессом этого чудесного превращения я, к сожалению, наблюдать не мог. Он весь от начала до конца совершился во сне. Я проснулся сегодня утром и никак не мог понять, каким образом я попал в тесную комнатенку заезжего трактира на окраине Сардуны. Первая мысль была, что напился до полного умопомрачения. Но потом я нашел на столе заметки профессора, и они мне все разъяснили. Пока ментогены профессора Нотгорна преобладали над клетками моего мозга, он распоряжался моим телом от своего имени и сделал подробную запись о своих ощущениях. Привратник "Кристалла" встретил Арсу почтительным поклоном и вместе с ключом от номера подал ей письмо: – Ведеор профессор отлучился и просил вам передать эту записку, ведрис!.. Арса кивком поблагодарила привратника и хотела было вскрыть конверт, чтобы поскорее узнать, куда ее "дядюшка" уехал и скоро ли вернется, но в этот момент у нее за спиной раздался такой знакомый и такой, родной голос: – Здравствуй, Арса! Вздрогнув, девушка обернулась и увидела своего отца. Профессор Вар-Доспиг сидел в кресле под фикусом и смотрел на дочь-беглянку с широкой счастливой улыбкой. – Папа?! – Я давно тебя жду здесь, Арса!..

35

В сопровождении отца и своего бородатого пленника Арса поднялась в номер. Только здесь можно было дать волю чувствам и словам. – Папа, зачем ты пришел? Я же просила не искать меня!.. – Совершенно верно, дитя мое. Мне было тяжело, но я не мог не выполнить твоего желания. Я не искал тебя до тех пор, пока не понял, что ты была права. – Что ты этим хочешь сказать, папа? – Я уничтожил его, Арса. Ты можешь спокойно вернуться домой... – Ты уничтожил Материона?! – Ну зачем эти уточнения? – поморщился профессор и поспешил перевести разговор в иное русло: – Познакомь меня со своим спутником, Арса. – А мы с вами знакомы, ведеор профессор. Я только не знал, что ведрис Арцисса ваша дочь, – проговорил молчавший доселе бородач. Профессор вскинул лохматые брови. – Да, да, знакомы, – продолжал гигант. – Я имел честь позировать перед вашей фотокамерой на заводе Куркиса Браска. Для освежения вашей памяти позвольте представиться: Рэстис Шорднэм из Марабраны. Бородатый великан отвесил Вар-Доспигу церемонный поклон. – Теперь вспомнил. Совершенно верно. Вы Рэстис Шорднэм. Однако... Впрочем, не смею ни о чем спрашивать... – смущенно пробормотал профессор, во все глаза рассматривая бывшего токаря. Тут в разговор вмешалась Арса. – Он лжет! – сказала она отцу. – Он такой же Рэстис Шорднэм, как и твой Материон, папа! Он лжет! Это профессор Вериан Люмикор Нотгорн! – Что за чушь! Вы оба сумасшедшие! – вскричал Вар-Доспиг. – Ах, ведрис Арцисса, зачем вы говорите об этом?! Прочтите лучше письмо, которое вам оставил ваш престарелый дядюшка! – с укором произнес Рэстис Шорднэм (будем его так называть, раз он сам на этом настаивает). Арса смутилась и торопливо взялась за позабытое письмо. Разорвав конверт, она вынула листок, на котором старческими каракулями было написано следующее: "Милая Арса! Вчера у меня был разговор с представителями Гроссерии. Мне дан ультиматум, срок которого истекает сегодня вечером. После этого меня, вероятно, арестуют и предадут суду. Трудно загадывать, чем это для меня кончится. Но, что бы ни случилось, ты, Арса, должна поступить так, как я тебе говорил, если, конечно, у тебя не возникнет желания вернуться в дом отца. Последнее для тебя было бы самым благоразумным, так как в доме профессора Вар-Доспига ты будешь в полной безопасности. Скоро наступит развязка всей этой истории. Я уверен, что наш друг Рэ тебя не оставит. Сейчас я еду на поезде в Марабрану, чтобы встретиться с рабочими Куркиса Браска и узнать, когда они думают начинать забастовку. Может случиться, что меня задержат в поезде или в Марабране, так как я окружен агентами гросса. Поэтому я и пишу тебе эту записку. Если наш друг Рэ ошибся, то прости и его и меня. В таком случае передай ему, когда он к тебе придет, что я до конца верил в его честность и ни разу не пожалел о случившемся. Прощай, милая Арса, не поминай лихом своего старого-престарого дядюшку. Целую тебя крепко. Нотгорн". Конец письма Арса читала сквозь слезы. – Сколько благородства! – прогудел вдруг над ней Шорднэм, успевший через ее плечо тоже прочесть записку. – Мне даже не верится, что это пишет двойник моего сознания. Обрати внимание, Арса: даже идя на гибель, он старается не выдать профессора Нотгорна! Какая честность!.. – Теперь не время восторгаться его честностью! – сказала Арса. – Если вы в самом деле Рэстис Шорднэм, чему я, впрочем, все равно не верю, вы отправитесь в Марабрану и спасете моего друга! – Хорошо, Арса, я поеду за нашим стариком и сделаю для него все, что будет в моих силах. Но где вас найти потом? – Я буду в доме своего отца, в Гроссерии... – В четыре часа на Марабрану летит самолет. Попытаюсь на него попасть!.. До свиданья, Арса! Мое почтение, ведеор профессор! Через несколько минут Шорднэм уже мчался в наемной машине к сардунскому аэропорту.

36

– Повтори еще раз, малыш, все сначала! Я что-то туго соображаю! озабоченно проговорил Рульф Эмбегер. – Итак, он пришел к тебе сегодня утром... – Он пришел ко мне сегодня утром, когда я был дома один! – скороговоркой подхватил Дуванис Фроск. – Калия ушла к своей подруге, которая живет на другом конце Аркотты. Как он узнал адрес моего дома, просто ума не приложу! Вероятно, через адресный стол или раньше еще от Рэ Шкипера. Ну ладно, пришел он ко мне и говорит: "Вы меня помните, ведеор Фроск?" – "Да, – говорю, – конечно, помню. Вы, – говорю, – ведеор доктор Канир, который устроил моего друга Рэстиса Шорднэма дрессировщиком обезьяны у славного профессора Нотгорна в Ланке!" – "Совершенно правильно", – сказал он и стал мрачно осматриваться по сторонам, словно он и не доктор вовсе, не ученый, а судебный исполнитель, пришедший описывать мое барахло за долги. Я предложил ему сесть. Он сел и молчал еще довольно долго. Потом вздохнул и говорит: "Я принес вам очень печальную весть о вашем друге Рэстисе Шорднэме". – "Что такое, ведеор доктор? С Рэ Шкипером случилась беда? Уж не обезьяна ли эта помяла его?!" – спросил я. "Нет, – ответил он, обезьяна тут ни при чем. Эту работу профессор Нотгорн придумал для отвода глаз. Жаль только, что я поздно узнал о подлинных замыслах своего шефа и не смог предотвратить несчастья!" Рульф, я был настолько поражен этими словами, что не сразу нашелся, что сказать. А доктор Канир продолжал: "Я почел своим долгом рассказать вам о судьбе вашего друга и предупредить вас и ваших друзей. Возможно, что профессора Нотгорна будут скоро судить за все его злодеяния..." Тут я не выдержал и закричал: "Что вы мне городите чепуху о профессоре Нотгорне?! Какой он преступник?! Чем он обидел нашего друга Рэ Шкипера? Я знаю, ведеор доктор, только одно: профессор Нотгорн подарил профсоюзу нашего завода два миллиона суремов! Вот что я знаю о профессоре Нотгорне! Враг рода человеческого не станет дарить рабочим два миллиона суремов! Это мне доподлинно известно!" Пока я все это высказывал, доктор Канир так изменился в лице, что я испугался, как бы его не хватил удар. Он встал и промямлил, как пьяный: "Нотгорн подарил рабочим два миллиона суремов?! Какой ужас! Теперь Рэстис Шорднэм погиб окончательно!" С этими словами он пошел прочь, даже со мной не простившись. Ты что-нибудь понимаешь, Рульф? – Нет, Дув, я ничего не понимаю! – горестно вздохнул верзила Рульф. Друзья уже с час сидели в полупустом зале трактира "Золотой Лев", обсуждая странное и непонятное происшествие. – Но что могло случиться? Почему Канир сказал, что теперь Рэ Шкипер погиб окончательно, раз Нотгорн подарил нам два миллиона? Почему Канир не знал об этом подарке? Ведь он служит у Нотгорна! Да и вообще, какая может быть связь между миллионами Нотгорна и этим сообщением о гибели Шорднэма?! горячился Дуванис, теребя друга за рукав, словно Рульф знал ответы на эти вопросы, но не хотел их высказать. – Погоди, малыш, не трещи! Не даешь сосредоточиться и подумать! У меня как раз наклевывается одна мысль, только я не могу никак поймать ее за хвост... – Какая мысль? – Да молчи ты!.. – отмахнулся Рульф и, удостоверившись, что Фроск угомонился и приготовился слушать, принялся с натугой цедить слова: Деньги, которые нам подарил профессор Нотгорн, нам пришлись очень и очень кстати. Представь себе, Дув, за одни сутки мы успели разработать все требования, так что через три дня, если владельцы не пойдут на наши условия, "Браск" остановится. Мы так обрадовались этой возможности, что ни разу не задумались над простым вопросом: почему, собственно, Нотгорн преподнес нам эти два миллиона суремов? Мы знали, что Нотгорн великий ученый, что у него большие заслуги перед нашей страной и народом. Этого нам оказалось достаточно, чтобы принять подарок без зазрения совести. Но вот приходит Канир и говорит, что Рэ Шкипер погиб, и картина сразу меняется. Подарок Нотгорна приобретает совершенно иной смысл. Выходит, что Рэ Шкипер погиб или должен погибнуть из-за этих двух миллионов! С Рэ Шкипером что-то случилось, а мы за это получили два миллиона!.. Эти деньги, малыш, похожи на откуп! Рульф до конца договорил свою мысль, не повышая голосе, и умолк, мрачный, как туча. Дуванис был поражен столь ужасным предположением. – Это невозможно, Рульф... – тихо сказал он. – Это наверное так! – отозвался Рульф и вдруг, подняв глаза и посмотрев в зал, заметно вздрогнул и переменился в лице. По залу от входа в трактир медленно шел высокий худой старик в черном костюме и в черной шляпе. Опираясь при каждом шаге на бамбуковую трость, он направлялся прямо к столу, за которым сидели Эмбегер и Фроск. Глаза его издали впились в друзей и полыхали при этом, как два черных факела. – Рульф, кто это? – шепотом спросил Дуванис. – Не узнал? Плохо читаешь газеты, малыш! Это сам профессор Нотгорн пожаловал к нам в гости! – глухо проворчал он и сжал свои могучие кулаки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю