355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Басов » Травинка на холодном ветру (СИ) » Текст книги (страница 4)
Травинка на холодном ветру (СИ)
  • Текст добавлен: 24 мая 2017, 23:31

Текст книги "Травинка на холодном ветру (СИ)"


Автор книги: Александр Басов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Что скажешь, милая? – спросила Аделинда, дождавшись, когда девушка закончит осмотр. – Это возможно открыть?

– Не сомневаюсь, что двери сделаны создателями нашего мира. У них было много различных хитроумных устройств, с помощью которых можно запереть что угодно. Я читала в информатории, что некоторые замки открываются при мысленном произнесении нужного слова. Точно таким же образом я смогла получить доступ к информаторию. Где-нибудь в стороне от створок должно находиться особое место. Если на нём сосредоточить свой взгляд, то в голове раздастся голос, который спросит пароль. Я пока такое место не нашла.

Милена ещё раз тщательно осмотрела поверхность скалы возле дверей и, с сожалением произнесла:

– Ничего.

– А как должно выглядеть это место?

– Если бы я знала... Не будешь же буровить взглядом каждую неровность. Хотя... – внезапно встрепенулась девушка – ...у меня возникла идея. Что если я выйду в тонкий мир и посмотрю на двери оттуда?

– Неплохая мысль, – одобрила ведунья. – Пробуй, милая. Я подожду. Если ничего не выйдет, тогда будем собираться в обратную дорогу.

Милена за считанные мгновения преодолела завесу между мирами и, первым делом попыталась пройти сквозь двери. К её немалому удивлению, сделать это не удалось. Обычный камень препятствием не был, а дверь оставалась такой же неприступной, как и в реальном мире. Заинтригованная девушка первым делом отметила границы дверных створок, определив, что верхний край двери скрывается под слоем камня, не менее фута толщиной.

«Вот ты где прячешься», – подумала Милена, обнаружив над верхним краем дверей небольшое, размером с орех, углубление с идеально ровными краями.

Девушка вернулась в свое тело и сообщила Аделинде:

– То, что нам нужно, скрывается под камнем. Если бы можно было освободить верхний край дверей.

– Там всюду трещины, – сказала знающая. – Думаю, можно расшатать мешающие камни.

Она достала из корзинки нож и вставила крепкое стальное лезвие в одну из трещин. Используя нож в качестве рычага, Аделинда очень быстро добилась того, что на пол пещеры посыпались куски камня.

– Спасибо, тётушка, – обрадовалась Милена, когда над дверью показалось приёмное устройство замка. – Сейчас я попробую открыть двери.

Очистив углубление от каменного крошева и пыли, она сосредоточила на нём взгляд и вскоре получила отзыв в виде коротенькой мелодии, возникшей в её голове. Девушка ожидала, что сейчас от неё потребуется назвать пароль, как, в своё время произошло с информаторием. Но мелодия закончилась, а ничего не произошло.

«Я хочу войти». – мысленно произнесла Милена.

В ответ на это требование мелодичный женский голос сообщил:

«Визуальный образ отсутствует в базе данных. Образец голоса отсутствует в базе данных. Извините. Доступ закрыт».

– Ах ты дрянь! – выругалась девушка, на какой-то миг вспомнившая, что она – баронесса фон Кифернвальд и не привыкла к отказам со стороны неизвестно кого. – Ещё извиняется...

– Что случилось, милая?

– Эта дверь открывается только перед определёнными людьми. Перед теми, чей образ и голос помнит замок.

– Наверное, здесь наложены какие-то сильные чары. – предположила Аделинда.

– Да. – вздохнула Милена. – Они называются «система распознавания личности». Нам не открыть эту дверь.

– Мне кажется, ты слишком рано сдалась, милая. Когда сталкиваешься с чем-то необычным, нужно хорошенько это изучить. Сможешь понять, в чём суть, значит справишься. Если не сможешь, тогда придётся признать себя побеждённой.

– Хорошо, – без особого энтузиазма сказала девушка и снова вышла в тонкий мир.

Помня наставления знающей, она принялась осматривать приёмное устройство замка. Оглядывая его со всех сторон, Милена заметила тонкую, словно паутина нить, проходившую прямо сквозь камень. Когда она коснулась её пальцами, то возникло такое чувство, что рука погрузилась в горный ручей, и ощущает напор воды. Поток тянул её за собой, и девушка не стала сопротивляться. В мгновение ока она оказалась в маленькой наглухо закрытой комнате. Источника слабого рассеянного света нигде не было видно. Пытаясь его отыскать. Милена отметила интересную особенность – ни один предмет в комнате не отбрасывал тени, в том числе она сама.

«Наверное, это склад, – подумала девушка, разглядывая ряды стеллажей. – Странные они какие-то, будто сотканные из той же самой паутинной нити».

Она протянула руку, чтобы коснуться лежавших на полках предметов, выглядевших, как стопки книг с названиями на неизвестном языке. Пальцы почувствовали неприятное покалывание, а свет в комнате задрожал и несколько раз мигнул. Милена отдёрнула руку и попятилась от этой полки. Оказавшись в соседнем проходе, она повернула голову и едва не взвизгнула, встретив взгляд чьих-то глаз. Это оказался портрет незнакомого мужчины, и рядом с ним на полке стояло ещё несколько портретов.

Изображения были очень реалистичные, как в информатории, только не объёмные, а плоские. Девушка насчитала восемь портретов, на двух из которых были изображены женщины разного возраста. Обе поражали своей короткой стрижкой, а та, что выглядела помладше, вообще казалась лысой. У неё отсутствовали брови, и на их месте прямо сквозь кожу были продеты с десяток маленьких разноцветных колечек.

«Представляю, во что эта девица одета, – усмехнулась Милена, – жаль, что на портретах только лица. Это ж надо так над своими бровями издеваться. Даже дикари ничего подобного не делают».

Она захотела рассмотреть портрет вблизи и решила снять его с полки. Как только её рука коснулась изображения, весёлый женский голос запел:

Mary had a little lamb,

Its fleece was white as snow;

And everywhere that Mary went,

The lamb was sure to go *

Милена хорошо знала эту песенку, которую часто слышала от крестьянских детей. Никому из взрослых не пришло бы в голову её напевать, но от такой странной особы можно было ожидать чего угодно. Девушка пожала плечами и дотронулась до портрета другой женщины. Тихий, без какой-либо эмоциональной окраски, голос произнёс:

«One, two, three, four, five, six, seven. Sample voice Judy Carter» **

«Визуальный образ... Образец голоса... Получается, что это портреты людей, которым разрешён вход. Как интересно».

Милена коснулась изображения мрачноватого, плохо выбритого мужчины. Тембр его голоса очень точно соответствовал недовольному выражению лица:

«Эй, а почему у вас музейные экспонаты вместо нормального оборудования? У меня создалось впечатление, что подобное использовали на заре цивилизации. Зачем тогда...».

На этом месте запись обрывалась. Девушка не ожидала, что мужчина будет говорить на её родном языке. Она прослушала образец голоса ещё раз и отметила своеобразное произношение. Так никто не говорил ни в Кифернвальде, ни в Остгренце. Мужчина со следующего портрета не произнёс ни единого слова. В качестве образца его голоса прозвучало насвистывание простенькой мелодии.

«Хорошо бы поставить мое изображение на эту полку, – подумала Милена, и в то же мгновение её осенило: – Так я же в тонком мире! Стоит попробовать».

Она живо представила, что держит в руке собственный портрет такого же размера, как и остальные восемь. Через мгновение девушка получила желаемое и даже завистливо вздохнула, потому что на портрете у неё были прежние роскошные волосы, как до встречи с дикарём. Не зная, как записать образец голоса, она поднесла своё изображение вплотную к губам и отчётливо произнесла:

– Я, баронесса фон Кифернвальд желаю открыть эту дверь.

Милена поставила портрет на полку, дотронулась до него пальцем и засмеялась, услышав, как смешно звучит со стороны её голос. Можно было возвращаться. Прежде, чем покинуть комнату, девушка обогнула стеллажи с другой стороны. Заворачивая за угол, она заметила на полке краешек портретной рамки.

«Кто это у нас там? – подумала Милена. – Почему не вместе с остальными?».

Она собиралась по этому поводу пошутить, но, лишь ойкнула, когда увидела изображение. С портрета прямо на неё смотрела тётушка Ада. Пока девушка пыталась сообразить, каким образом здесь оказалась ведунья, изображение шевельнулось. Аделинда сместилась в сторону, и вместо неё теперь была видна стена пещеры.

«Вот оно что... Это система наружного наблюдения. Забавно, но толку от неё никакого».

Девушка ещё раз обошла комнату, чтобы найти ту самую паутинку, благодаря которой очутилась здесь. Отыскав её, она решила, что сейчас снова попадёт в поток, с которым вынырнет в знакомом ей месте, а на деле всё вышло гораздо хуже. Поток действительно был, но он оказался встречным. Пришлось приложить немало усилий, чтобы преодолеть его сопротивление и вновь оказаться в привычном тонком мире рядом с дверями. Здесь Милена увидела встревоженную Аделинду:

– Где ты была, милая? – обеспокоенно спросила знающая. – Я устала ждать, вышла следом в тонкий мир и тебя не нашла.

– Я была в комнате, где установлен замок двери, тётушка Ада.

– А где это?

– Не знаю. Оттуда тяжело было выбраться. Как будто идёшь по реке против течения, погрузившись в воду по самое горло.

– Странно. Тонкий мир состоит из нескольких слоёв, и я побывала во всех из них. Но ты ухитрилась найти недоступное для меня место.

– Это плохо, тётушка Ада?

– Нет, конечно. Я уверена, что ты во многом сильнее меня. Это хорошо. Но есть и плохие новости. Там, куда я не могу попасть, ты будешь предоставлена самой себе. На мою помощь не рассчитывай, поэтому, будь осторожна, милая.

– Хорошо, тётушка. Давай вернёмся и попробуем открыть двери.

Сосредоточив взгляд на приёмном устройстве замка, девушка громко сказала:

– Я хочу войти.

Створки начали бесшумно раздвигаться в стороны, открыв проход, в котором сразу же вспыхнул неяркий голубоватый свет. Узкий, не шире одного ярда, коридор был вырезан прямо в толще камня. Абсолютно гладкие стены сходились под прямым углом с полом и потолком.

– А ты даром времени не теряла, – восхищённо произнесла Аделинда. – Отличная работа, милая.

– Спасибо, – ответила довольная похвалой Милена и сделала приглашающий жест. – Прошу.

– Эта честь принадлежит тебе, дорогая моя. Заходи первой.

Стоило шагнуть в дверной проём, и лившийся с потолка свет стал ярче. Показался дальний конец коридора и ещё одна дверь, на этот раз одностворчатая. Она начала медленно отворяться , как только Милена приблизилась на расстояние вытянутой руки. В то же мгновение закрылись входные двери, отрезая путь в пещеру. Девушка в нерешительности остановилась и оглянулась назад. Её опасения озвучила Аделинда:

– Надеюсь, у нас не будет проблем с выходом отсюда.

– Скорее всего – нет, – сказала Милена, успевшая заметить, как возле одной из створок зажглась надпись «door control».

– Вот и хорошо. А то мне не хочется провести остаток жизни в этом каменном футляре. Смотри, милая, внутренняя дверь уже открылась. На склад похоже.

Немудрено, что сюда был ограничен доступ. Наверное, ценности хранили.

– Возможно, – согласилась девушка, рассматривая то ли коробки, то ли ящики, в беспорядке расставленные по средних размеров комнате. – Мне сильно хочется взглянуть на то, что осталось после создателей нашего мира.

Она заглянула в ближайшую коробку, которая была доверху наполнена металлическими цилиндрами. Внешний вид предметов на позволял догадаться об их назначении, а никаких надписей на цилиндре не оказалось. Милена повертела один из них в руках и положила обратно. Таких коробок было примерно четверть от всех, находившихся на складе. В других лежали остроконечные металлические клинья с проушинами на тупом конце, мотки тонкой верёвки, широкие пояса с большими металлическими пряжками и ещё какие-то непонятные устройства.

– Пожалуй, нам пора домой, милая, – сказала Аделинда. – Если хочешь, мы придём сюда ещё раз, чтобы поглядеть на эти странные вещи. Никакой пользы я от них не вижу, но, может быть, ты найдёшь им применение.

– Я ещё не всё осмотрела...

– Солнце всё выше. Днём здесь бывает людно.

– Хорошо, тётушка. – неохотно согласилась Милена. – Я попробую узнать о назначении этих устройств в информатории, и тогда мы обязательно сюда вернёмся.

Обратный путь наверх по нагромождению камней отнял в несколько раз больше времени, чем спуск. Приходилось помогать себе руками, подстраховывать друг друга, чтобы не свалиться вниз. На последнем участке подъёма Милена стала слышать доносившиеся со стороны реки голоса людей. Теперь она поняла озабоченность знающей, торопившей её с возвращением.

Когда каменистый склон остался позади, девушка мечтала только о том, чтобы побыстрее оказаться дома. Ей совсем не хотелось попасться на глаза кому-нибудь из местных, слишком хорошо знавших в лицо дочь барона Трогота. Не успела она об этом подумать, как из-за поворота тропинки показались двое молодых парней. Милена заметила их слишком поздно, поэтому прятаться не было смысла. Она, лишь, сделала шаг в сторону и встала за спиной у знающей.

– Эй, чего встали! – обратилась к ним Аделинда. – Посторонитесь оба, а то коза у меня бодливая. Враз на рога подымет. Потом не жалуйтесь.

Услышав про козу, девушка прикрыла рот ладошкой, чтобы не рассмеяться. Она сразу поняла, что ведунья отводит глаза случайным прохожим, поэтому не стала скрываться, решив понаблюдать за их реакцией. Увидевшие Милену парни попятились.

– Ну и рога, – пробормотал один из них. – Отродясь, таких не видывал. Где вы взяли такую козу, бабушка?

– Какая я тебе бабушка, негодник? – нахмурившись, возмутилась Аделинда. – За языком следи!

– Простите, тётенька...

Девушка не выдержала и рассмеялась. Парни вздрогнули, и второй сказал:

– Жалобно блеет. Голодная, наверное.

– Отбилась от рук и убежала. – пояснила ведунья. – Я с ночи её здесь ищу. Еле-еле отыскала. Пойдём, милая, – обратилась она к Милене. – Дома тебя вкусненьким угощу.

Они беспрепятственно прошли мимо, и было слышно, как сзади раздался шёпот:

– Не иначе, как ведьма. С такой-то козой...

Знающая оглянулась и, копируя интонации базарной торговки, спросила:

– Чего ты там вякнул, паршивец? А ну-ка, повтори!

Парни разом сорвались с места и наперегонки бросились вниз по тропе. В мгновение ока они скрылись из вида, а вскоре затих топот их ног.

– Я тоже хочу отводить глаза, – давясь смехом, произнесла Милена. – Давно так не веселилась.

– Чтобы отводить глаза, милая, нужно, прежде всего, научиться самой верить в то, о чём говоришь другим людям. Тогда удастся любому заморочить голову. Когда я сказала им про козу, я вместо тебя представила чёрную козу с длинной шерстью и витыми рогами. Стоило мне на миг отвлечься, и обман сразу бы раскрылся.

– Этому сложно научиться?

– Научиться не сложно. Весь секрет фокуса я тебе уже раскрыла. Гораздо важнее заострить свой ум наподобие тонкой иглы. Тогда проникнуть в разум другого человека будет очень просто. И владеть собой нужно настолько, чтобы ничто не могло помешать завершению начатого.

– Я поняла, тётушка Ада. Мы сегодня ещё будем чем-нибудь заниматься?

– Давай, сначала доберёмся до дома. Или остановимся, чтобы опустошить корзинку с бутербродами?

– На ходу пару штук я, пожалуй, съем. Но без твоего чая бутерброды не так вкусны.

* * *

– Так чем мы будем заниматься остаток дня? – спросила Милена после того, как они отобедали.

– Путешествий нам на сегодня хватит, милая. Посидим дома. Я хочу научить тебя считывать память вещей. Это должна уметь каждая знающая. Любые предметы обладают памятью о людях, которые к ним прикасались. Некоторые вещи могут помнить слова, целые фразы или даже события. Всё зависит от того, как долго предмет находился рядом с человеком. Чем дольше, тем больше воспоминаний. Вещи не могут сами о чём-либо рассказать. Для того чтобы уловить хранимые ими слова или образы, нужно быть очень внимательной. Если прогнать все посторонние мысли и сосредоточиться на предмете, то его воспоминания сами собой окажутся у тебя в голове. Главное, уметь отделять свои впечатления от памяти предмета. Тогда ошибок будет меньше.

Девушка внимательно выслушала Аделинду, потом сказала:

– Поняла. Мне интересно попробовать. На чём можно испытать? На чайных ложках?

– Нет, – улыбнулась ведунья, – опытная знающая никогда не позволит своим вещам говорить. Я не исключение. На том складе я подобрала несколько предметов. Попробуй применить к ним своё новое умение.

Аделинда поставила на стол корзинку и достала из неё изогнутую полоску металла, формой напоминавшую ключ, плоскую фляжку из необычного материала и комок слипшихся вместе золотых крупинок.

– Это всё со склада, – пояснила ведунья, заметив удивление на лице девушки. – Пока ты изучала содержимое коробок, я немного пошарила по углам. Без добычи, как видишь, не осталась. С чего начнёшь?

Милена взяла в руки фляжку. На вид ёмкость для напитков вмещала в себя не больше полутора пинт жидкости. Фляжка была необычайно лёгкая, без каких-либо надписей. На вогнутой поверхности имелось приспособление, через которое можно было продевать ремень. Девушка взялась за крышку, и без всяких усилий её открутила. Она ожидала почувствовать запах алкоголя, но из фляжки ничем не пахло. Освободиться от посторонних мыслей оказалось не так уж и просто. До этого момента Милена не представляла, что в её голове блуждает столько ненужных обрывков фраз, зрительных образов и полузабытых историй.

Они, как стая мальков на мелководье, носились туда-сюда, взбаламучивали ил, создавали на воде рябь, из-за которой не было видно дна. Девушка представила, что именно на дне находится её цель и стала разгонять непослушных рыбок, добиваясь кристально-чистой прозрачности своего сознания. Только тогда она смогла увидеть лежавшую на дне фляжку во всех подробностях. Милена осторожно прикоснулась к воспоминаниям, которые этот предмет хранил на протяжении тысяч длинных сезонов. Первым делом она услышала журчание воды, а затем увидела мысленным взором, как в горловину фляжки льётся тонкая струйка жидкости, вытекающая между камней.

– Judy, you're not going to drink this water? – спросил кто-то мужским голосом. – She's a dirty.***

– It is the purest spring water, Paul. Try it yourself. **** – ответил знакомый женский голос.

Милена даже вспомнила, что женщину звали Джуди Картер. Больше ничего рассказывать или показывать фляжка не стала. Девушка пересказала коротенький диалог Аделинде и посетовала на то, что сведений оказалось слишком мало.

– Ты добилась прекрасного результата, – не согласилась с ней знающая. – Бывает, что приходится довольствоваться меньшим. Получается, нам известно имя женщины и то, как она выглядит. Также у нас есть её личная вещь. Можно выяснить, как она умерла. Попробуй мысленно передать мне её образ, а я попытаюсь разузнать обстоятельства смерти.

Ведунья закрыла глаза, затем резко вздрогнула и каким-то не своим голосом произнесла:

– Горы... я вижу горы... мне нужно вниз... пещера... потолок очень высоко... над головой висит... не знаю, что это... оно освещает пространство вокруг меня... кругом только камень... узкий карниз... я иду по нему... справа от меня пропасть... гаснет свет... темнота... я ничего не вижу... пытаюсь развернуться, чтобы идти обратно... ах! – Знающая покачнулась на стуле и нелепо взмахнула руками. – Падение... долгое падение... удар... боль...

Аделинда некоторое время сидела неподвижно, прежде чем шевельнулась и открыла глаза:

– Проверила ещё раз. Всё сходится. Джуди умерла не сразу, но мучилась недолго. Возникло такое ощущение, что с её мёртвого тела была кем-то взята небольшая вещица. Может быть, деталь одежды, может быть, украшение. – ведунья потёрла запястье левой руки. – Не могу понять, что это. То ли манжета с рукава, то ли широкий браслет.

– Зачем Джуди Картер понадобилось лазать по пещерам? – удивилась Милена. – Там кроме бандитов и беглых преступников никто не живёт.

– Скорее всего, ты судишь об этих людях со слов господина барона. – с оттенком укоризны произнесла знающая.

– Разумеется. Однажды я услышала о живущих в горах людях и спросила про них у отца. Он мне всё объяснил.

– С точки зрения закона, так оно и есть, но, поверь мне, большинство горцев – порядочные и честные люди. О них болтают много плохого, и не всем слухам следует верить.

– Мой отец не распространяет слухи. – недовольным тоном произнесла девушка.

– Давай оставим эту тему, милая. – решила пресечь зарождающийся конфликт Аделинда. – Бери следующую вещь и считывай её воспоминания.

Милена взяла в руку то, что посчитала ключом. Чтобы прикоснуться к памяти предмета, понадобилось такое полное успокоение мыслей, какое бывает перед погружением в сон. Её так и манило перейти невидимую границу, отделявшую состояние безмятежности и покоя от бодрствования. Малейшие усилия могли нарушить едва наметившуюся связь с воспоминаниями ключа, и сознание Милены стало медленно погружаться в пучину сна, когда в её голове раздался тихий мелодичный свист...

Голова девушки сама собой склонилась на плечо. Она сразу же проснулась, успев посмотреть короткий сон, в котором по небу плыли красивые белые облака.

– Великолепно, милая. – сказала Аделинда. – Видимо вещица плохо помнила своего владельца. Я наблюдала за тобой и, не думала, что тебе удастся достичь такой глубокой сосредоточенности. Прошу прощения.

– За что? – удивилась Милена. – Как я ни старалась, а всё равно заснула.

– Не переживай. Тут невозможно не заснуть. Результат есть?

– Да. Этот человек очень любил насвистывать. Всегда. Что бы он ни делал. Теперь я не удивлена, что в качестве образца голоса человек использовал свист. Больше ничего не удалось узнать.

– Ты и так хорошо справилась. Тебе известно, как выглядел мужчина. Попробуй, теперь сама определить, каким образом он умер. Ничего сложного здесь нет. Только помни, что это не твои переживания, а совершенно постороннего человека. Наблюдай происходящее, словно ты – свидетель события, а не его участник.

– Хорошо, тётушка. – девушка закрыла глаза и стала следовать инструкциям знающей.

Внезапно она испуганно посмотрела на Аделинду и сказала: – Как странно, тётушка Ада. Он, вроде бы и не умер. Я, наверное, что-то неправильно делаю.

– Давай, посмотрим. Покажи мне его внешность.

Получив зрительный образ, ведунья надолго замолчала. Для выяснения судьбы любителя насвистывать, ей понадобилось гораздо больше времени, чем на воссоздание последних мгновений жизни Джуди Картер.

– Ты права, милая. – растягивая слова, произнесла знающая. – Это кажется невероятным, но мужчина действительно жив. Ошибки быть не может. Он раздетый сидит на полу в какой-то полутёмной пещере. Рядом с ним неподвижно сидят другие люди. Похоже, что они спят. Я не знаю, что это за место и как такое возможно. Ты не ошиблась с определением периода времени, в котором жили создатели мира?

– Нет. Это было очень давно. Информаторий называет наши длинные сезоны годами, но суть не меняется.

– Не будем ломать голову. С этой загадкой нам не справиться. – подвела итог Аделинда. – Если ты не устала, то у нас есть ещё один предмет. Сначала он показался мне просто мусором, но позже я изменила своё мнение.

Милена взяла слипшиеся золотые крупинки, повертела в руках, рассматривая со всех сторон. Золотой комок имел форму, отдалённо напоминавшую сердечко. Девушка не стала гадать, было ли это случайностью, или нет. У неё уже был опыт по избавлению от лишних мыслей, поэтому особых усилий не потребовалось. Золотая вещица легко отдала все свои воспоминания, и Милена сразу же узнала голос, произнёсший:

– What is it, Kevin? *****

Он принадлежал обладательнице бровей в виде разноцветных колечек, спевшей весёлую песенку про барашка.

– It for you, Margaret. Remember me sometimes. ******

Сказавший это мужчина, явно был взволнован, потому что голос его дрогнул.

– What you ridiculous, Kevin. – засмеялась женщина. – We not for ever leave. *******

_____________________________________________________________________________

* У Мэри был маленький барашек,

Его шерсть была белой как снег,

И всюду, куда Мэри шла,

Барашек всегда следовал за ней (перевод с англ.)

** Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Образец голоса Джуди Картер. (перевод с англ.)

*** Джуди, ты же не собираешься пить эту воду? Она грязная. (перевод с англ.)

**** Это чистейшая родниковая вода, Поль. Попробуй сам. (перевод с англ.)

***** Что это, Кевин? (перевод с англ.)

****** Это для тебя, Маргарет. Вспоминай обо мне иногда. (перевод с англ.)

******* Какой ты смешной, Кевин... Мы не навсегда расстаёмся. (перевод с англ.)

Золотое сердечко отдало все свои воспоминания и замолчало. Словно книга, которую читал в течение нескольких дней, закончилась на самом интересном месте. Милене было интересно узнать о судьбе молодой женщины, но ей не хотелось бы видеть боль и страдания Маргарет. Пытаясь представлять, как могла сложиться её жизнь, девушка почему-то решила, что женщина с бровями в виде разноцветных колечек должна была дожить до преклонных лет и отойти в мир иной, окружённая многочисленными детьми и внуками. Промелькнувшая перед мысленным взором картина, успокоила Милену и она всё же решилась заглянуть в последние мгновения жизни Маргарет. Девушка помнила о необходимости отстранённо наблюдать со стороны, но то, что пришлось увидеть, заставило её вскрикнуть.

– Тётушка! Это ужасно! Толпа людей растерзала Маргарет! Несчастную буквально разорвали на куски! Её называли ведьмой!

– Успокойся, милая. Вот, выпей. Только-только заварился. – знающая поставила перед своей ученицей чашку и наполнила её ароматным травяным настоем. – Я сейчас сама посмотрю.

Милена кивнула. Рукам стало совсем зябко, и девушка взяла чашку с дымящимся чаем, чтобы их согреть. Её трясло от кошмарной картины, которую пришлось увидеть глазами Маргарет. Конечно же, весёлая женщина с колечками вместо бровей не заслуживала такой ужасной участи. Едва ли её экстравагантный вид послужил причиной, заставившей толпу людей совершить столь жестокий поступок.

– Не могу понять, почему её называли ведьмой, – сказала Аделинда, закончив выяснение обстоятельств гибели Маргарет. – Никаких способностей я у неё не обнаружила. Кстати, ты заметила, кто натравливал людей на эту женщину?

– Нет. Не до того было...

– Учись управлять своими чувствами. – назидательно произнесла ведунья. – Мало того, что ты расходуешь много сил на переживания, так ещё и внимание рассеивается. Толпу направлял человек в монашеском одеянии. Именно он первым крикнул: «Ведьма!» Все люди были одеты так, как обычно одеваются горожане. Я предположила, что место действия – город, и не ошиблась. В какой-то момент на заднем плане промелькнул Мост Ангелов. Его ни с чем не спутаешь. Женщину убили в Энгельбруке. Там в давние времена вели настоящую охоту на знающих. Их изгоняли из города, а некоторых даже казнили по приговору суда. Бывали случаи, когда страдали невинные люди.

– Как Маргарет?

– Монах не случайно указал толпе на неё. Я так поняла, что в его задачу входил поиск каких-то определённых людей... Ты мне рассказывала про создателей мира. Получается, что Маргарет была одной из них?

– Думаю, что да.

– В твоём круглом камне сказано, что с ними стало потом?

– Нет, тётушка. Все информатории были связаны с единым центром, откуда они получали сведения. В какой-то момент этот центр перестал существовать, поэтому новые данные не записывались. Всё, что произошло позже, в информатории не отражено.

– Как это «перестал существовать»? Бесследно ничего не исчезает.

– Не знаю. Могу, лишь предположить, что случилось нечто такое, чего создатели мира не могли предвидеть.

– И после этого от них стали избавляться... – задумчиво проговорила Аделинда. – Значит, в какой-то момент они потеряли свою силу. Эти создатели мира и вправду были настолько могущественны?

– Конечно. У них были различные устройства и механизмы, способные передвигать горы, прокладывать реки, резать скалы на части и строить дома из огромных камней.

– Плохо, когда люди слишком доверяют всяким механизмам. Стоит им это потерять, и сами они ничего сделать не в состоянии. Вряд ли я ошибусь, если предположу, что создатели мира в один миг лишились всех своих устройств и оказались совершенно беззащитны. Нельзя создавать вещи, которые сильнее тебя.

– Что ты хочешь этим сказать, тётушка?

– Если человек не может без чего-то обойтись, значит, этот предмет сильнее его. И неважно, из чего он сделан. Отбери у безногого костыли, и он не сможет без них ходить. Получается, что два куска дерева сильнее, чем он.

– Какой жестокий пример ты привела, – недовольно поморщилась девушка.

– Это для наглядности, – улыбнулась Аделинда. – Я не призываю так поступать. А людей, усердно пытающихся создать вещи, которые были бы сильнее, чем они, встречать приходилось. Их немало среди деревенских дурочек, считающих себя колдуньями. Среди них из поколение в поколение передаётся поверье, что можно сделать некий амулет, способный накопить в себе невероятную силу. У него даже название имеется – «ведьмин кулак». И якобы с помощью амулета можно осуществить любые мечты. Рецептов его создания мне приходилось слышать несколько. Один дурнее другого. Какой только гадости там не было намешано, ты милая даже не представляешь. Всё наподобие костей висельника или желчи двухголовой змеи. Собрать всю эту дрянь в кучу ещё никому не удавалось, видно, но то и рассчитано было. Как ни странно, люди верят, что такое возможно. На рынке глупцам постоянно продают заговорённые ведьмовские амулеты, приносящие невероятную удачу и баснословные деньги. Глупцы на то и глупцы, чтобы верить в сказки.

– Как же тогда зачарованный дом и скелет коровы? – засомневалась Милена.

– А что тебя смущает? Эти чары на самом деле существуют. Они действуют потому, что люди не всегда правильно понимают то, что они видят. Стоит человека хорошенько напугать, и он легко поддастся на любой обман. Наложенные на дом чары отгоняют непрошеных гостей, но не могут исполнять желания или притягивать деньги.

– Если я правильно поняла, опытная знающая не станет создавать никакие амулеты?

– Правильно поняла. Можно, конечно, убедить себя, что такой амулет будет невероятно мощным. Можно даже искренне поверить, но это будет равносильно признанию своего поражения. Когда человек не хочет сам отвечать за свою судьбу, значит, он слаб, как никогда. Такие люди сами жаждут обрести костыли, считая, что это поможет им крепче стоять на ногах. Веры в себя у них уже не осталось. Заимеет такой человек амулет чудодейственный, или устройство хитрое, и радуется: «Вот я какой, умный. Самому теперь ничего делать не нужно, пускай они за меня работают». Вот с такой малости и начинается путь к погибели. Понадеется человек на костыли – слабину даст, бдительность потеряет. Там, где раньше легко мог справиться, попадёт впросак. А потом горюет и думает: «Подвели меня устройства да амулеты». И невдомёк ему, что сам виноват, потому что нельзя делить ответственность ни с камнем, ни железякой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю