Текст книги "Хроники земли двух солнц (СИ)"
Автор книги: Александр Логинов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
– У тебя всё так гладко получается...Молодец, я бы до такого не додумался.
– Да я, понимаешь..., вообщем, мы вдвоём с Оракузом мозго– вали.
– Ну ладно,– сказал Ранглай, наливая себе эль и с жадностью глотая его,– рад, что ты подружился с этим парнем.
– У меня есть жареная кабанятина,– спохватился Дарум, вспо– мнив, что до сих пор не предложил другу поужинать.
– Спасибо,– вставая произнёс охотник, – но предстоящий обряд не стоит проводить на сытый желудок.– Он дошёл до двери и повернул к Даруму лицо, зелёный оттенок кожи которого, каза– лось стал гораздо гуще за последнее время, а может гоблину это просто показалось...
– Значит, твёрдо решил,– уронил Дарум.– Скажи, а откуда ты знаешь, что, как и где нужно делать, чтобы это..., ну ты понима– ешь?
Ранглай пожал плечами:
– Просто знаю и всё.
– Ты– лучший из людей, что я знал,– тут же спохватясь, доба– вил,– конечно ещё и Куфур...Иди, делай свой обряд. Надеюсь, завтра утром мы увидимся?
– Обязательно, я тоже хочу принять участие в строительстве первого города гоблинов!
– Тогда до завтра. Утром я хочу сделать тебе маленький пода– рок. Да, и не забудь выйти за пределы магического круга!
– Ты заинтересовал меня, не знаю, как вытерплю до утра, за напоминание спасибо!– рассмеялся Ранглай и вышел в сгушаю– щийся вечер.
* * *
Взрыв хохота раздался над океаном. Давно уже у мореплава– телей, кентавров и эльфов не было повода для веселья. А случи– лось вот что.
Проснувшись и испытывая дикую жажду, Долгоглаз увидел возле себя кувшин. Понюхав и не учуяв противного в этот мо– мент винного запаха, он схватил посудину и в несколько могу– чих глотков осушил его до дна. Почувствовав небывалое облег– чение, он откинулся на лежанку, но через короткое время уви– дел, что потолок в шатре вместе с ним начинает кружиться всё быстрее и быстрее. Тут же к горлу внезапно подкатила тошнота.
Чувствуя, что сейчас его вырвет, он вскочил и кинулся вон из шатра.
Не попав на подгибающихся ногах в проём с первого раза, бы– вший колдун всё же вырвался под холодный моросящий дождь и не обращая внимания ни на кого, бросился ничком на брёвна у самого края плота. Тут его жестоко вывернуло наизнанку, что вызвало первый взрыв хохота у воинов на плоту. Кентавр спро– сил у жреца– эльфа, стоявшего здесь же и тоже не сумевшего сдержать улыбки:
– Сколько выпил наш пленник?
Вместо ответа эльф показал кентавру разведённые дюйма на три пальцы. Тот удивлённо пожал плечами: его мощные сороди– чи могли за раз выпить и больше, но более габаритные по срав– нению с пленником эльфы останавливались на дозе раза в два меньше. Крепкий напиток позволял сравнительно легко зали– вать себя внутрь, давая ощущение спокойствия и тепла, но за– тем мог жестоко отомстить неосторожному выпивохе.
Представление на плоту между тем продолжалось. Очистив желудок, Долгоглаз, бледность которого проступила даже через зелёную кожу лица, сидел, отдыхая, на брёвнах, устало вытирая губы кистью руки. Взгляд его упал на тыльную сторону ладони.
– Что? Лицо у меня такого же цвета?– Спросил он у окружаю– щих. Только теперь его прояснившемуся взору предстали неви– данные им ранее существа. Если эльфы ещё были похожи на
людей, то диковинных кентавров он видел живьём впервые. По– ка он обалдело таращился на хохочущих и гоготавших вокруг нелюдей, один из эльфов, по– видимому познавший уже горький опыт, протянул ему большую чашу с водой:
– На. Пей. Что касается цвета твоей кожи: ты случайно не наш дальний родственник?
Глотая дождевую воду, Долгоглаз лихорадочно размышлял:
,,Ещё вчера днём руки у меня были совершенно белые, да иначе и быть не могло– в Южных землях всем было хорошо известно, кто из людей имеет зелёный цвет кожи, и Ранглай наверняка обелил меня, иначе, выйдя из– под его опеки, я не прожил бы и дня. Неужели?,,– Радостно задрожав, он допил воду и обратил внимание, как выжидательно смотрят на него сотни глаз. Не ус– пел Долгоглаз понять, в чём причина, как новый спазм рвоты поставил его на колени головой к воде, а довольный хохот воз– вестил, что собравшиеся остались довольны продолжением не– большого представления:
– Хватит рыб кормить!
– Смотри, приманишь какое– нибудь чудище!
– Да оно тут же сдохнет, едва сцапав его!
Последние рассуждения, по мнению Долгоглаза, не были ли– шены смысла, и он, утираясь, быстро ретировался от края плота, отказываясь по пути от очередной порции воды.
– Пойдём в шатёр,– положил ему руку на плечо эльф,– там рас– скажешь, кто ты такой и откуда взялся посреди океана.
– Ну уж нет.– Выступил вперёд кентавр. – Пусть говорит здесь, при всех, нечего шептаться втихаря, мои люди имеют не мень– ше прав знать, какой улов достался им вчера.
– Может то, что он скажет, не обязательно знать простым вои– нам...,– пытался гнуть свою линию жрец.
– У меня от своих людей секретов нет,– твёрдо заявил вожак отряда кентавров.
– Что же,– вздохнул эльф,– выкладывай, кто такой и откуда?
– Может для начала дадите мне придти в себя?– Дерзко заявил Долгоглаз.– Я два дня болтался в океане без пищи, а во рту до сих пор после вашего лекарства сухо, как в преисподней.
– Никто не заставлял тебя глотать это лекарство, как воду,– оборвал его эльф. – Мы потеряли счёт дням, носясь по океану. У нас кончаются припасы, а конца– краю этим серым волнам не видать.
– Нам надо знать, далеко ли земля,– вступил в разговор кен– тавр, нетерпеливо переступая по брёвнам всеми четырьмя копы– тами,– и что там ждёт нас. Откармливать тебя здесь никто не со– бирается. Ну,– грозно придвинулся он к Долгоглазу,– а то велю швырнуть тебя туда, откуда достали, только уже без скамейки!
– Хорошо,– сдался Долгоглаз,– Слушайте. Ещё совсем недавно я был самым могущественным чародеем на всех Южных зем-лях, окружающих этот океан. Все расы и народы поклонялись
мне и приносили дань. Но при помощи гоблинов, орков и этого неблагодарного гадёныша,– Долгоглаз не выдержал и скрипнул зубами,– вождя варваров в мире появился более сильный волше– бник, мой соперник. Он лишил меня магической силы и бросил на погибель в океан.
Круг из эльфов и кентавров, собравшийся вокруг пленника, стал теснее. Все с интересом слушали рассказчика, лицо которо– го наливалось то горечью, то яростью.
– Теперь я– обычный беспомощный человек, но вы и предста-вить себе не можете, как я был всемогущ! Всё вот это,– Долго– глаз обвёл руками низкое моросящее небо и равнодушно плещу– щие волны океана,– моих рук дело.
– Ты хочешь сказать, что создал всё это?– недоверчиво пересп– росил эльф, давая знак окружающей толпе, среди которой по– слышались отдельные смешки, замолчать.
– Вы помните день, когда одно солнце не появилось на небе?– ответил вопросом на вопрос пленник.
– Ещё бы!– отозвался кто– то из толпы.– Такое не забудешь! Все жрецы переполошились, как у кентавров, так и у нас, эль– фов.
– Так вот,– несколько самодовольно сказал Долгоглаз,– это мо– их рук дело.
– Значит постоянно затянутое тучами небо, бесперестанный дождь и вышедший из берегов океан– это всё ты?– спросил эльф.
– Да,– подтвердил Долгоглаз.
– Если это так,– обернулся вожак кентавров к толпе, окружив– шей пленника,– то за твои проделки тебя следует предать лютой смерти, но я думаю,– ухмыльнулся он,– болтуну будет достаточ– но разрисовать спину полсотней ударов палок.
Окружающие одобрительно загудели, услышав такое предло– жение.
– Заткнись!– Зло прошипел эльф.– Не зря разговор я хотел про– вести отдельно, чтобы избежать твоих глупых советов...
– Что?– даже как– то обрадованно протянул кентавр и обраща– ясь к своим соратникам, добавил,– мало того, что эта зеленоры-лая скотина смеет указывать мне, когда говорить, а когда мол– чать, он ещё и обозвал нашу расу глупой!
Кентавры грозно затопали копытами сотен ног, поддерживая своего предводителя в отсутствии Арагала, кое– где послышался знобкий шелест вынимаемых из кожаных ножен мечей.
Затянувшееся плавание измотало нервы путешественников с той и другой стороны. Деятельные и подвижные на суше кента– вры здесь, на ограниченном пространстве страдали больше, чем эльфы, их энергии не было выхода, достаточно было искры во время этого монотонного плавания, чтобы вспыхнул пожар пос– реди океана.
Эльф, замещавший на плоту Вомура, ругая себя за несдержан– ность, понял, что ещё немного и схватки не избежать, причём
эльфы заведомо в невыгодном положении: луки в такой ситуа– ции бесполезны, даже мечи не у всех– они грудой лежали на середине плота. Полсотни кентавров начали теснить часть безо– ружных эльфов на край плота, намереваясь сбросить тех в море.
На ближайшем соседнем плоту заметили, что за весельем на флагмане затевается нешуточная заварушка. Здесь эльфы не дали застать себя врасплох: расхватали мечи, луки и приготови– лись поддержать огнём своих безоружных товарищей, находя– щихся всего в сорока шагах от них.
Тревога не успела передаться на другие плоты: помощь подос– пела с неожиданной стороны.
– Прекратить!– раздался властный возглас на передовом плоту.
Такая сила звучала в нём, что все невольно оглянулись.
Пленник стоял на ногах и сурово смотрел на готовых пролить первую кровь воинов:
– Разве вы собрались здесь, посреди океана, чтобы перерезать друг другу глотки? Да, нынче я простой человек и лишён маги– ческой силы, но я помню всё, что видел и знал раньше! Я знаю, что ваши предки уже пытались однажды переплыть океан, что– бы завоевать новые земли.
Готовые сцепиться в смертельной схватке кентавры и эльфы удивлённо запереглядывались: откуда этот ничтожный может знать старинные сказания, известные только жителям острова?
Старший эльфов облегчённо выдохнул: неужели пронесёт? Странный зеленокожий человек между тем продолжал:
– Да, я знал о вашем существовании, но не покорил ваши расы, потому что моей магии были неподвластны большие водные пространства. Вы пытаетесь обвинить меня в том, что океан вышел из берегов, а разве не благодаря этому вы можете, на– конец, осуществить вековечную мечту ваших предков и выйти за пределы очерченной ранее бушующим и неприступным океа– ном земли?
Удивлённые и притихшие воины слушали непонятного пока странного человека, позабыв про оружие.
– Ещё год назад от всего вашего воинства через день не оста– лось бы ни одного живого, а обломки плотов долго мотались по безбрежному океану. Благодаря мне поднялась в океане вода и скрыла сильнейшие течения и ужасные водовороты. То, что не– сёт вас сейчас– это тихий лесной ручеёк по сравнению с тем, что было раньше! И скажу вам честно, я остановил кровопролитие между вами не потому, что пожалел вас.
При этих словах, которые любой здравомыслящий поостерёг– ся бы произносить, будучи безоружным среди едва остывших от гнева нелюдей, в их толпе вновь послышалось глухое ворчание. Но Долгоглаз продолжил:
– Просто на данный момент наши цели совпадают. Меня пере– полняет жажда мести, вам нужны новые земли. Предлагаю вам свою помощь: у меня остались в Южных землях хорошие знако-
мые, которые, уверен, помогут вам обрести прекрасное место под солнцем для ваших рас. И как проводник для вас я просто необходим. Считаю, это судьба столкнула нас посреди океана.
А сейчас неплохо бы перекусить– я невероятно голоден и чувс– твую, мой желудок приходит понемногу в себя.
Слушатели не проронили ни слова, глядя на своих вожаков: эльф дал знак одному из своих стражников. Тот кивнул и скоро пронёс кусок солонины и ячменную лепёшку. Спасённый ( или пленник?) осторожно принялся за еду, прислушиваясь, как реа– гирует на это его желудок, хотя хотелось кусать большими кус– ками и глотать, не разжёвывая.
– Кто ведёт ваших воинов к земле?– спросил Долгоглаз, делая небольшую передышку в еде.– Как я вижу, на плоту присутству– ют две расы: кентавры и эльфы. Кто является вашими повелите– лями, они здесь, на плоту?
– Говори всё, что знаешь,– повелительно приказал вожак кен– тавров,– мы передадим.
– Дело в том, что есть вещи, которые я могу обсудить только с вашими правителями,– сказал Долгоглаз, поднимаясь на ноги и подзывая к себе эльфа, который так и стоял с миской воды в ру– ках.– Простым воинам и даже вождям племён не обязательно знать ненужных подробностей.
Взяв воду, послушно протянутую эльфом, необычный плен– ник, заставивший угомониться несколько сотен готовых к поно– жовщине воинов, не спеша напился.
– Наши правители находятся за несколько сотен ярдов отсюда, на третьем плоту,– сказал старший эльфов.
– Пусть говорит здесь,– упрямо гнул своё кентавр,– ради этой мокрицы Арагал не будет прыгать с плота на плот, да и ваш то– же...
– Всё, что можно, я рассказал вам,– не сдавался Долгоглаз.– Ва– ши правители нужны мне, чтобы получить от них кое– какие га– рантии насчёт меня, когда ваши расы получат то, зачем отпра– вились в этот поход.– Чтобы окончательно заставить эльфа и особенно, строптивого кентавра со своими доводами, тонко сыг– рал на их самолюбии. – Уверен, ваши правители всецело дове– ряют вам и поведают небольшие мелочи с глазу на глаз.
Увидев, что вожакам нечего больше сказать, Долгоглаз доба– вил,– а до ваших правителей я доберусь сам, мне не привыкать!
Где моя скамейка– спасительница?
При этих словах многие в толпе вдруг вспомнили о неких не– отложных делах на плоту и начали расходиться.
– А скамейка тю-тю!– Злорадно рассмеялся кентавр, показывая свой боевой топор, одетый на новую рукоятку. – Её разобрали на куски через несколько минут, как достали из воды. Ни эльфы
ни кентавры не видали подобной древесины. Она легче и проч– ней даже, чем эта, – он стукнул копытом по бревну под ногами.
Теперь у нескольких счастливцев новые ручки у боевых ножей,
а эльфы даже наделали из неё десятка два стрел. На ваших зем– лях много такой древесины?
– Насколько я знаю,– несколько рассеянно ответил Долгоглаз,– такие деревья растут только на плато великанов.
– Там есть раса великанов?– встревоженно спросил эльф.
– Да,– отрешённо бросил Долгоглаз, думая о своём,– но с ними можно договориться, если будете слушаться меня. Как же мне добраться до ваших правителей?
– Наши плоты соединены канатами,– подсказал ему эльф.– Мо– жет быть...
– Пойдём, посмотрим,– на неверных ещё с похмелья ногах и чувствуя лёгкое головокружение, Долгоглаз в окружении новых знакомых двинулся на край плота.
Увидев толстенный канат дюйма в полтора, тянущийся к сосе– днему плоту, он приободрился и прикинув расстояние ярдов в сорок, которые предстояло преодолеть, сказал:
– Я пошёл, пожалуй.
– Стой, привяжи верёвку вокруг пояса, на всякий случай,– по– дал, наконец, дельный совет вожак кентавров и, как бы оправ– дывая свою заботливость о пленнике перед своими, добавил,– думаю, он ещё нам пригодится ненадолго...
– Однако, водичка ещё та,– вздрогнул Долгоглаз, спустившись в воду после всех приготовлений, крепко сжав толстенный ка– нат в руках.
Довольно сильное течение ударило в лицо, мешая дыханию, но перебирая руками канат, он приноровился, ощущая, что при– вязанная к поясу верёвка не позволяет течению развернуть его в воде ногами вперёд.
С первого плота на соседний была пущена стрела с сообщени– ем о госте, и Долгоглаз видел, как на плоту выстроилась толпа любопытных. Когда он преодолел половину расстояния, навст– речу ему была брошена верёвка. Вцепившись в неё и отпустив канат Долгоглаз вскоре с возможными предосторожностями был вытащен соседями из воды.
Клацая зубами от холода, а больше от перенесённого волне– ния, Долгоглаз попросил глоток рома. Получив желаемое и ощущая разливающееся внутри приятное тепло, он с некоторым сожалением глядя на флягу всё же вернул её владельцу. ,,Тече– ние явно стало сильнее,,– размышлял он,– ,, и хотя небо всё в ту– чах, непрекращающийся ливень перешёл в обычный дождь. По– хоже, климат постепенно возвращается в своё изначальное сос– тояние. Кто знает, что будет с нами, если мы проболтаемся в океане ещё немного...,,
Немного отдохнув, Долгоглаз велел послать известие о нём с нужными инструкциями Вомуру и Арагалу и пошёл к месту, где канат соединял плоты между собой.
* * *
Даруму долго не спалось в эту ночь. Он прикидывал, как ему будет без поддержки Ранглая.
,, Сначала Куфур потерял свою магическую силу, теперь мой друг сам, по своей воле хочет избавиться от неё...Не надо было обращать внимания на этих людишек и копошащихся, как черви под землёй бородатых недомерков. Мало ли, что они хотят! Хватит, поиздевались над зелёной расой, теперь наша очередь!,,
От этой мысли, пронёсшейся в голове, испарина выступила на лбу гоблина. ,, Вот оно. Сколько не учил меня с Кумитой муд– рый Куфур, что важно вовремя остановиться, когда мозг ослеп– лён давними обидами и жаждой наказать противника и не прос– то наказать, а полностью растоптать его и унизить, всё бесполе– зно.,,
Тяжело вздохнув, Дарум встал и подойдя к столу жадно при– ник к кувшину с элем.
,, А может и не бесполезно, раз я способен сам остановить в себе эти мысли и не пойти у них на поводу. И хотя от них нику– да не деться, и они, наверное, всегда будут гнездиться в самых потаённых уголках моей души, надо стараться не дать им овла– деть собой и глядеть на них, как на неизбежное зло, как на хищ-ных зверей, которые безусловно, имеют право на существова– ние, но давать волю которым ни в коем случае нельзя, иначе они сожрут нас живьём.,,
Вернувшись на свою лежанку Дарум вновь предался размыш– лениям:
,, Всё правильно решил Ранглай. Ведь он в теперешнем состо– янии может быть ходячим беспощадным оружием. Как новень– кий нож, который не терпится на чём– нибудь опробовать. Ну а если в твоих руках оказался только что изготовленный, сверка– ющий острый меч, то руки так и чешутся, чтобы поскорее пус– тить его в дело. Повод для этого всегда находился, это я по себе знаю. Да и если задуматься,,– продолжал рассуждать гоблин,-
,, Куфур никогда и не применял силу, чтобы защитить нас– по– могали только его мудрые советы. И Ранглай, по большому счё– ту победил при помощи магии почти равного себе противника, такого же мага, а не простого человека и то в тот момент, когда целым трём расам в Южных землях грозило уничтожение. Так что, я думаю, обойдёмся мы и без магии, теперь будем бороться, если что, по– честному, люди и гномы тоже смогут рассчиты– вать лишь на свои силы.,,– думы гоблина прервал далёкий глу– хой раскат грома, а его жилище ощутимо вздрогнуло под рез– ким порывом невесть откуда налетевшего ночного ветра.
Дарум высунул голову наружу:
– Что там случилось?
Охранник ткнул рукой в северном направлении:
– Там вспыхнуло какое– то зарево и пропало, потом ветер чуть не задул мой костёр.
Дарум покрутил головой: ночь стояла тихая, только монотон-
ное стрекотание цикад умиротворяюще плыло отовсюду, да ог– ромные равнодушные звёзды таращились с тёмного бархата не– бес.
– Восход скоро?
Стражник заглянул за угол хижины:
– Свет от ,, Голубого принца,, чуть– чуть показался над Дра– коньими горами.
Дарум вернулся вновь на свою лежанку:-,, Сейчас внизу, у плато, ни тебе звёзд, ни цикад, один надоевший дождь, и ведь мы жили так почти целый год...,,– незаметно для себя Дарум крепко уснул.
Разбудил его звук знакомого голоса снаружи:
– Дарум здесь?
– Да...– немного ошарашенно, как показалось Даруму, ответил охранник.
Вскочив с лежанки, удивлённый, что так долго проспал, Да– рум шагнул к дверям, навстречу другу.
Дверь открылась и охотник шагнул внутрь, слегка задев голо– вой верх проёма и чертыхнувшись. Пока он стоял, удивлённо потирая лоб, Дарум придирчиво всматривался в него, пытаясь заметить разницу между вчерашним и сегодняшним Ранглаем.
Ему показалось, что в чём– то неуловимом его друг стал другим, хотя чисто внешне он остался прежним. Впрочем, одно стран– ное обстоятельство сразу бросилось в глаза, это касалось одеж– ды Ранглая.
Швы, удерживающие куски тонко выделанной кожи, из кото– рых была сшита его рубаха, расползлись так,что кое– где сквозь растянутые нити просвечивало тело.
– У тебя как будто порог стал выше,– сказал Ранглай,– раньше я никогда не пригибался, зная, что свободно прохожу.
– Как прошёл обряд?– настороженно поинтересовался гоблин,– Всё в порядке?
– Да, знаешь, я уже проверил себя, у меня ещё утром остава– лось в голове не более двух простейших заклинаний, но они не сработали, а пока дошёл до тебя, из памяти выветрились и они.
Я вновь стал обычным человеком! Правда кажется, будто всё тело налито свинцом, а одежда вначале стесняла дыхание. Сей– час, по– моему, стало полегче.
,, Ещё бы,,– подумал про себя Дарум,-,, она разъехалась у тебя по всем швам.,,
– Я думаю, тебе не пришлось отдохнуть за ночь. Иди приляг у себя, а я пока займусь делами.
Увидев, как тяжело пройдя к своей лежанке, Ранглай тяжело рухнул на неё, Дарум вышел наружу. Подозвав старшего телох– ранителя велел:
– Пошли посыльных к вождям племён и обязательно к Кумите.
И вообще, все, кому интересно, пусть приходят сюда, к моему дому. Оркам и гоблинам нужно сообща принять важное реше-
ние.
Вернувшись в дом, Дарум осторожно подошёл к Ранглаю. Тот уже вовсю спал, разбросав руки и ноги. Глядя в ставшее каким– то мужественным лицо друга, гоблин вдруг с удивлением обра– тил внимание на его предплечья. Ещё вчера они явно уступали его, дарумовским, а нынче их рельефность и величина были ка– кими– то нереальными и почти ни в чём не уступали его собст– венным. Грудная клетка также раздалась, так что ворот рубахи врезался в шею.
,, С ним явно что– то произошло.,,– обеспокоенно подумал Да– рум– ,, Какая – то сила распирает его изнутри...Как бы эта его честность не вышла ему боком.,,
Внезапно Ранглай застонал во сне, несколько раз судорожно попытался вздохнуть, наконец это ему удалось, и рубашка окончательно лопнула по швам, а штаны разошлись в поясе: хо– рошо, что кожаный ремень был снят. Однако ставшие вдруг ко– ротковатыми штаны продолжали стискивать бёдра спящего. Изумлённо глядя за этими переменами, Дарум засомневался уже в своём решении, о котором хотел объявить при общем схо– де сегодня: -,, Кто их знает, этих чародеев, магия непредсказуе-ма– вдруг его обряд сработал вовсе не так, как ожидал и хотел он?,,
В том, что у него перед глазами наверняка разворачивалось магическое действо, он не сомневался– что ещё могло быть причиной этих разительных перемен?
Вдруг он резко повернулся, но вспомнив, что Изумрудного трона здесь нет, облегчённо выдохнул: одна мысль его напуга– ла– та, что волшебный трон потерял свою силу, раз позволяет в своём присутствии такое проявление магии, другая тут же обра– довала– та, что его здесь нет, иначе Ранглай, не успев проснуть– ся, вместе с крышей уже валялся бы где– нибудь ярдах в пятис– тах отсюда.
Дело в том, что вчера днём Дарум внял, наконец, уже не пер– вой просьбе Ентеха, искусного гнома– резчика, жившего у гоб– линов и разрешил ему осмотреть своё детище на предмет цара– пин, сколов и произвести, если понадобится, мелкий ремонт. Поразмыслив, Дарум решил, что после всех передряг это будет нелишне, тем более сейчас пока нападений ждать не от кого. Кроме того, Ентех пообещал обработать трон изобретённой им полиролью, которая не только очистит его от пыли и грязи, но и позволит ещё красочней переливаться всеми оттенками изумру– дного цвета.
– Сколько времени тебе нужно на это?– поинтересовался Да– рум.
Полусумасшедший гном, почти свихнувшийся на обожании к чудесному трону, закатив глаза к небу запросил три дня.
– Что!– воскликнул гоблин.– Три дня ты будешь елозить у меня
перед глазами? Сутки! Чтобы завтра в полдень вся работа была
закончена!
Чтобы гном не мельтешил перед ним, Дарум поступил очень просто: велел свой дом разобрать и перенести на пол– мили в сторону, окружил трон сплошным кольцом охраны, внутри ко– торой и работал бородач.
Вспомнив, что скипетр остался при нём, Дарум кинулся к сво– ей постели: округлый драгоценный знак власти поменял свой цвет и стал рубиновым, казалось, он еле заметно вибрировал. Осторожно коснувшись скипетра, Дарум почувствовал тепло и еле заметную дрожь: похоже, волшебный предмет из последних сил пытался противостоять неизвестной магии. Взяв скипетр, гоблин вышел наружу и пошёл к недалёкой толпе любопытных, окружающих место, где самозабвенно трудился Ентех.
Чем ближе подходил к трону Дарум, тем быстрее скипетр при– нимал свой привычный изумрудный цвет. Пройдя сквозь рас– ступившихся гоблинов, он положил его на трон, уже ничем не отличавшийся от него по цвету.
Гном поработал на славу! Сейчас, когда на небе светило сразу два солнца, трон переливался всеми цветами радуги. Казалось, что мастера при его изготовлении кроме изумрудов не поскупи– лись ещё и на рубины, а также редкой окраски жёлтые алмазы, не говоря о тёмно– синих сапфирах.
– Молодец!– не удержался от похвалы Дарум.– Всё, можешь быть свободен!
– Как!– взмолился Ентех.– мне нужно ещё несколько часов!
– Послушай!– уже еле сдерживаясь проговорил Дарум.– Сей– час сюда начнут переносить мой дом. К моменту, когда его соберут, чтобы духу твоего здесь не было!– с этими словами гоблин направился вновь к своему дому с оставшимся там Ранг-
лаем.
– По– моему, он чем– то недоволен,– поделился своими наблю– дениями охранник, – ворчит и шуршит чем– то.
– Ладно, разберёмся,– пробормотал гоблин, по– хозяйски захо– дя в дом, держа руку на всякий случай у ножен.
Ранглай сидел на лежанке, пытаясь приладить на себе куски своей разорванной рубахи. Штанов на нём уже не было, вместо них он обмотал вокруг пояса какое– то тряпьё.
– Дарум,– обратился он к вошедшему,– что случилось? Это не моё тело! Я проснулся от удушья, а на ноги как будто набили обручи! Пришлось потихоньку, нитка за ниткой резать швы, чтобы освободиться.
,, Помнит меня, уже хорошо,,– мысленно обрадовался гоблин, а вслух спросил:
– Ты не забыл, какое большое дело нам предстоит?
– Ну ещё бы! Ты нашёл место под строительство города, и мне тоже хотелось бы принять в этом участие! Вот только моя одеж– да...
– Одежда– ерунда!– обрадовался, наконец окончательно воз-
вращению друга Дарум.– Оденешь мою куртку и штаны, я ду– маю, они тебе ещё налезут и пошли на старое место, сейчас туда начнут переносить дом.
Пока Ранглай одевал куртку Дарума, которая еле сходилась у него на широченной груди, тот восхищённо рассматривал его изменившееся тело:
– Слушай, откуда это всё, а? Знаешь, сейчас, пожалуй, я бы с тобой бороться или драться не решился!
Ранглай с некоторым смущением рассматривая бугрящееся мышцами тело, напрягая украдкой руки, под кожей которых мгновенно вздувались здоровенные мускулы, ещё вчера бывшие еле заметными, пожал плечами:
– Сам не пойму...Может, спросить у Куфура?
– Ладно, потом разберёмся, одевай штаны, да пойдём к трону.
Друзья вышли на улицу, и Дарум тут же дал знак своим охран– никам. Не пройдя и половины пути Ранглай оглянулся: дома правителя гоблинов уже не было, вереница гружёных его частя– ми гоблинов шагала за ними, стараясь не отставать слишком да– леко.
Подойдя к сияющему на солнце трону, который через неско– лько минут должен будет скрыться за плетёными стенами, шу– ганув мельтешащего вокруг озабоченного Ентеха, сдувающего последние несуществующие пылинки со своего детища, Дарум осмотрелся. Здесь собралось уже несколько сотен гоблинов, с десяток людей. Невдалеке вальяжно расположился, окружённый верными телохранителями Кумита. Снаружи кольца из любопы– тных обосновался единственный великан, пожелавший жить у гоблинов. Он сидел поджав под себя ноги, усадив на колени и на плечи шестерых гномов.
Поздоровавшись со всеми и отдельно поприветствовав своего старого друга, правителя орков, просиявшего от оказанной ему чести, Дарум сказал:
– Я вижу, здесь собрались вожди моих племён, орков: вы пере– дадите, всё, что узнаете, своим воинам, а те -ещё дальше. С се– годняшнего дня в Южных землях нет больше всесильных кол– дунов и магов. Последний из них– Ранглай,– Дарум коснулся плеча своего друга,– сегодняшней ночью сложил с себя колдовс– кой сан. Теперь мы, орки и гоблины сможем надеяться только на себя.– После этого вступления по толпе собравшихся пронёс-ся вздох разочарования:
– Не надо было слушать людишек!
– А если драконы начнут озорничать?
Дарум поднял руку, призывая к тишине:
– Столько лет мы жили без всякой помощи магии и, как видите – наша зелёная раса никуда не исчезла! Да, Куфур помогал нам своими мудрыми советами, но он не откажет в них и впредь! Ранглай хоть и потерял свой магический дар, но не потерял свои знания, которыми всегда готов поделиться с нами.
Кумита поднялся на ноги и хитро прищурившись, произнёс:
– Вот ты говоришь: без помощи магии... Где бы мы сейчас бы– ли, не очнись Ранглай вовремя?
– Согласен с тобой. Но его светлая магия противостояла тём– ной, долгоглазовой. Ни Ранглай, ни Куфур не использовали своё чародейство во вред расам, с которыми у нас были не самые лучшие отношения. Хотя,– ухмыльнулся Дарум,– припоминаю такой случай, но это было наказание за упрямство, даже не на– казание– шутка, которую гоблины сыграли с гномами на ярмар– ке. Куфур сам от души посмеялся моей задумке, которой помог состояться.
Дарум посерьёзнел:
– Ранглай был последним великим чародеем в нашем мире. Как вам известно, мудрый Куфур был лишён своей силы, пыта-ясь противостоять тёмному колдуну, который в свою очередь превратился в груду камней. Долгоглаз ныне– всего лишь скро– мный, незаметный послушник в далёком, заброшенном монас– тыре.
– А он того..., не сможет?– Засомневался Кумита.
– Не сможет,– выступил вперёд Ранглай,– а если это каким– то невероятным образом и произойдёт, то похожая возможность будет и у меня, я в этом уверен.
– Как видите, кожа Ранглая посветлела, он теперь почти не отличается её цветом от своей расы,– заключил Дарум.
– По– моему,– прищурился Кумита,– наш друг располнел со времени нашей последней встречи.
– Ты прав, Кумита,– смутился Ранглай.– Сказать по правде, сам не знаю, в чём тут причина. Надо будет увидиться с Куфуром, может ему что– нибудь известно.
– А теперь,– продолжил Дарум,– послушайте, что я хочу ска– зать при всех.
Разговоры среди собравшихся прекратились, все вытянули головы, стараясь не пропустить слова верховного гоблина.
– Будучи владельцем изумрудного трона, я узнал много инте– ресного с его помощью. Это,– гоблин указал пальцем себе за плечо,– наверное, единственная волшебная штуковина, оставша– яся целой после всех передряг. Мне стало известно, что я стал хозяином изумрудного трона в общем– то случайно. Если бы не дурость гномов, он мог навеки остаться в их подземном короле– встве и покровительствовать гномьей расе. Теперь я хочу испра– вить ошибку. Пусть этот чудесный трон обретёт нового хозяина.