412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Рудин » Укротитель миров III: магические ключи (СИ) » Текст книги (страница 8)
Укротитель миров III: магические ключи (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 22:42

Текст книги "Укротитель миров III: магические ключи (СИ)"


Автор книги: Алекс Рудин


Жанры:

   

Бояръ-Аниме

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– А хрен его знает, – серьёзно ответил Бердышев. – Но рисковать не хочется. Так что свалил бы ты отсюда тем самым путём, каким появился. Без штанов на магическую тварь не ходят.

– Это ещё почему? – удивился я. – Мне как раз без штанов удобнее. Есть, чем испугать.

Баронесса негодующе фыркнула, а Лопухин откровенно заржал.

– Кроме того, у меня к этому крокодилу личный счёт. Этот гад вчера заполз на ферму к мастеру Казимиру. И я очень хочу спросить его, что он там забыл. Так что давайте, я схожу на разведку, а вы организуете огневое прикрытие.

– Рехнулся? – недовольно спросил Бердышев.

Я пожал плечами.

– С чего бы? Я оборотнем пойду. Только не стреляйте с перепуга.

– Оборотнем? – задумался Жан Гаврилович. – Вообще-то, я не имею права привлекать тебя к операции. Формально ты – всего лишь курсант Имперского училища.

Но я видел, что идея заполучить в команду оборотня ему понравилась.

– Ничего, – ответил я. – Я сам себя привлеку.

Не теряя времени, я вытянул в сторону дома ледяную паутинку. Лопухин и Захаров следили за мной, как зачарованные. Даже баронесса смотрела, хоть и кривила красивое лицо.

– В доме один человек, – сказал я. – Или не человек, но точно один. Больше никого не чувствую. Магическая матрица слабая. Сидит в комнате и не двигается.

Прощупывая магический фон дома, я не забывал тщательно осматривать местность. Берег водохранилища зарос высокой пожелтевшей травой. В таких зарослях не то, что крокодил – мамонт может притаиться.

Не хотелось бы, чтобы в самый ответственный момент чёртова тварь схватила меня за задницу!

– Ладно, я пошёл, – сказал я Бердышеву.

Разогнал магическую матрицу и почувствовал знакомое жжение в лице и кончиках пальцев.

Время на секунду замерло. А затем потекло медленно, словно густой кисель.

Баронесса негромко ойкнула.

Ну да, она меня таким красавцем ещё не видела.

Я во всю ширину зубастой пасти ухмыльнулся побледневшему Захарову и мягко шагнул к дому.

Глава 14

Я осторожно шёл к дому, внимательно глядя по сторонам. Но никто не набросился на меня из кустов облетавшей сирени. Никто не подкараулил в зарослях поздних астр, когда я одним прыжком перемахнул невысокий забор.

Прежде, чем подойти к двери, я обошёл вокруг дома, заглядывая в тёмные окна. Моё лицо отражалось в стёклах странно искажённой бледной маской.

Никого не увидел, но матрица подсказывала, что внутри дома кто-то прячется.

Не маг, обычный человек с нулевой матрицей.

Или не человек.

Я не мог видеть сквозь стены, ощущал только присутствие и слабость живого существа.

В любом случае, он мне не противник. Главное – чтобы не был вооружён.

Прячась за стеной, я потянул на себя створку двери.

Заперто.

Я не стал ничего выдумывать, а просто постучал. Подождал, и постучал ещё раз.

За дверью раздались осторожные шаги. Через несколько секунд женский голос с испугом спросил:

– Кто там?

Если оно разговаривает – значит, оно не крокодил. А если голос женский – то и не репортёр, которого мы ищем.

Наверное, это его жена.

Я торопливо сделал несколько глубоких вдохов. Пасть оборотня замечательно подходит для того, чтобы грызть и кусать, но совсем не годится для разговоров.

Кое-как придав себе человеческий вид, я ответил:

– Это полиция! Нам нужен ваш муж. Где он?

– Слава богу! – торопливо воскликнула женщина.

И загремела щеколдой.

Дверь распахнулась.

Я увидел симпатичную шатенку лет тридцати с небольшим. Её длинные волосы были порядком растрёпаны, глаза покраснели.

Увидев меня, женщина взвизгнула и попыталась захлопнуть дверь. А потом ринулась внутрь дома, не прекращая истошно звать на помощь.

Ну, конечно – я же голый!

Чёрт, и когти на лапах втянулись не до конца.

Я тяжело вздохнул и махнул рукой Бердышеву.

– Идите сюда!

Жан Гаврилович отпаивал побледневшую шатенку водой и коньяком из фляжки и слушал её сбивчивый рассказ.

Вернее, мы все слушали.

Чтобы не мёрзнуть и не дразнить баронессу, я завернулся в клетчатое покрывало, которое сдёрнул с кровати, и сразу стал похож на средневекового шотландца. Не хватало только берета с помпоном, рыжей бороды и волынки.

– Как вас зовут? – спросил женщину Жан Гаврилович.

Она всхлипнула.

– Ольга… Ольга Николаевна Клаузе.

– Антон Клаузе – ваш муж?

– Да.

– Где он?

Женщина крупно задрожала всем телом.

– Я не знаю. Мне кажется, он…

Не договорив, она разрыдалась.

Бердышев снова подал ей стакан воды.

– Пожалуйста, успокойтесь, – он говорил с ней мягко, как с ребёнком, – и расскажите всё, что знаете.

– Мне кажется, Антон мёртв, – еле слышно сказала Клаузе. – Вчера он прибежал домой. Он был очень сильно напуган.

– Чем? – уточнил Бердышев. – Это как то связано с его работой?

– Наверное. Он занимался поиском этих… принцесс, или…

– Герцогинь Прусских?

– Да, кажется.

– Почему он заинтересовался этим делом?

– А можно мне ещё?

Она нерешительно взглянула на фляжку в руке Жана Гавриловича.

– Конечно.

Бердышев протянул ей фляжку.

Клаузе сделала глоток, закашлялась и резко выдохнула.

– Ваш муж заинтересовался герцогинями после того, как получил фотографию? – спросил Жан Гаврилович.

По его тону было понятно, что он не сомневается в ответе.

– Нет, – неожиданно сказала Клаузе. – Две недели тому назад к нему пришёл какой-то молодой человек. Решительный – видно, что аристократ. Он попросил мужа заняться поиском герцогинь. Обещал хорошо заплатить. Они разговаривали здесь.

Клаузе указала на небольшую уютную гостиную с широким окном, выходящим на водохранилище.

– Антон и молодой человек разговаривали по-немецки. Но я неплохо знаю немецкий, а они не пытались скрыть разговор.

– О чём они говорили? – поинтересовался Бердышев.

– Молодой человек спросил – правда ли, что Антон работает репортёром и собирает информацию. Муж не стал это подтверждать – при его работе ему часто приходится… приходилось сталкиваться с недовольными. Не все любят, когда их тайны выходят на свет.

Это точно, подумал я. Но вслух говорить ничего не стал, чтобы не сбить Клаузе.

А она вытерла глаза платком и продолжила:

– Молодой человек попросил Антона разыскать в Столице двух сестёр-близняшек. Обещал хорошо заплатить и помочь с переездом в Германию.

– В Германию? – удивился Бердышев.

Клаузе кивнула.

– Да. Антон всегда мечтал уехать из России. Говорил, что здесь не ценят умных людей. Злился, что ему приходится «копаться в человеческих помойках». Это его слова.

– Понятно.

Бердышев невозмутимо кивнул.

– Вы можете описать этого молодого человека?

– Высокий, с очень узким лицом и тяжёлым подбородком, – ответила Клаузе. – Глаза у него бесцветные, как будто водянистые. И очень неприятный взгляд – исподлобья, презрительный.

– Цвет волос?

– Светлые. Настоящий блондин.

– Как думаете, он мог быть немцем?

– Да, – кивнула Клаузе. – Я так сразу и подумала.

– Понятно, – повторил Бердышев. – Значит, ваш муж заинтересовался герцогинями только после прихода этого немца?

– Сначала он не знал, что они герцогини, – возразила Клаузе. – Просто искал двух сестёр. Сердился, что приходится искать иголку в стоге сена. Но молодой человек обещал очень хорошие деньги, и Антон согласился. У него была большая агентура в полиции…

Ольга Николаевна замолчала.

– Я знаю об этом, – кивнул Бердышев. – Если вы расскажете всё – это поможет следствию и вам.

– Хорошо, – глухо ответила Клаузе.

Её плечи бессильно опустились.

– Что было дальше? – поторопил её Жан Гаврилович.

– Несколько дней тому назад Антону прислали фотографию. Ту самую… Когда он её увидел, то сильно разволновался. Сказал, что теперь мы можем заработать хорошие деньги. И написал статью – быстро, всего за час. А потом позвонил этому немцу. Я слышала разговор.

Клаузе замолчала, но Бердышев не стал её торопить.

– Антон говорил уверенно, даже весело. Сказал заказчику, что знает, кто он. И ждёт, что тот выполнит своё обещание помочь переехать в Германию. Иначе Антон напишет ещё одну статью, за которую передерутся издатели Столицы. Так он и выразился.

Интересно, кто же этот немецкий аристократ с узким лицом и неприятным взглядом?

Я решил описать его внешность герцогиням – может быть, они его припомнят?

– Как только Антон повесил трубку, ему позвонили снова. Он говорил по-русски, очень сердился. Я поняла, что звонит человек, который прислал Антону фотографию этих девочек. Антон сначала пытался его успокоить, но потом назначил встречу на берегу Охты.

– Скажите, Ольга Николаевна, – перебил её Бердышев, – ваш муж сильный маг?

– Нет, что вы! Антон никогда не интересовался магией. Говорил, что всё это бред. Но мне кажется, он завидовал людям с сильной матрицей.

– Допустим. И что было дальше?

– После звонка Антон ушёл. Сказал, что ненадолго – встретится со своим человеком и вернётся. Но вернулся он только вчера – пьяный и сильно напуганный. Ничего мне не объяснил. Кричал, что нам надо срочно уезжать из города. Велел собирать вещи, а когда я попыталась возразить – чуть не ударил.

Я внимательно слушал Ольгу Клаузе – разговор подошёл к самому интересному месту.

– Что вы сделали?

Клаузе исподлобья взглянула на Бердышева.

– А что я могла сделать? Своих денег у меня нет, мы жили на заработки Антона. Я стала собирать вещи, а он поднялся в кабинет. Сказал, что скоро приедет его знакомый на машине и отвезёт нас на вокзал.

– Машина приехала?

– Нет. Но через полчаса Антон спустился и вышел на улицу. Хотя, до этого просил меня не выходить и держать дверь закрытой. А потом я услышала крик. Это он кричал.

Ольга Николаевна Клаузе снова задрожала.

– Вы видели, что с ним произошло? – мягко спросил Бердышев.

– Нет! – выкрикнула Клаузе.

И еле слышно пробормотала:

– Я злилась на него и собирала вещи. Опомнилась, только когда Антон закричал. Я хотела выбежать во двор, и вдруг увидела огромного крокодила. Он полз прямо к двери. Я захлопнула дверь и побежала в дом. Слышала, как стучат. Но я забилась в угол и не открыла.

– Вы уверены, что видели крокодила? – нахмурился Бердышев.

Его можно было понять. Клаузе находилась в таком состоянии, что ей могло привидеться всё, что угодно.

– Уверена? – вдруг переспросила Клаузе. – Эта тварь сожрала моего мужа! И всю ночь ползала вокруг дома. А вы сомневаетесь в моих словах, вместо того, чтобы хоть что-то сделать!

Она зарыдала, слёзы крупными каплями покатились по её бескровному лицу.

Я представил, каково этой женщине было сидеть всю ночь одной, прислушиваясь к шорохам и зная, что где-то рядом магическая тварь доедает её мужа.

Антон Клаузе был той ещё сволочью. Он копался в чужих тайнах, вытаскивая их на свет ради копеечного заработка.

Но такую смерть никому не пожелаешь.

– Захаров, – резко сказал Жан Гаврилович, – вызови медиков и полицию. А я пока осмотрю кабинет Клаузе.

Я поднялся вместе с Жаном Гавриловичем наверх по скрипучей деревянной лестнице. Здесь, под треугольной крышей ютилась комнатка с низким потолком, которую репортёр превратил в свой кабинет.

Письменный стол, стоявший вплотную к маленькому окну, был завален бумагами. Несколько листов упали на пол. На столе мерцал синей кнопкой включения открытый ноутбук.

Бердышев тронул клавиатуру, но на экране выскочило окошко ввода пароля.

– Ничего, – скривился Жан Гаврилович, – спецы разберутся.

Он стал просматривать бумаги, складывая их в аккуратные стопки.

Я оглядел комнату. Задержал взгляд на коротком диване. На полосатой поверхности валялась подушка и смятый шерстяной плед.

Видно, Антон Клаузе часто ночевал прямо здесь.

Непростая у них с Ольгой была семейная жизнь.

Мои мысли прервал Бердышев.

– Так каким образом ты появился голый прямо из воздуха? Я догадался, что ты не хочешь рассказывать при посторонних. Но я должен знать.

– С помощью магической линии, – пожав плечами, ответил я. – Залез в неё и переместился.

– Что?

Бердышев даже от бумаг оторвался и посмотрел на меня так, словно я только что признался в людоедстве.

– Прекрати нести ерунду!

Я был готов к такой реакции – ещё Казимир уверял меня, что никакие взаимодействия с магическими линиями невозможны.

Поэтому я только хмыкнул и плюхнулся на диван.

Ничего, мягко!

– Ладно, – сказал Жан Гаврилович, – допустим, я тебе поверю. Особенно, когда увижу это своими глазами.

– Заканчивай обыск, и увидишь, – предложил я.

Я ведь помнил, что он приказал Захарову вызвать медиков и полицию. А разгуливать перед ними в одежде из занавески мне совсем не хотелось.

– А почему ты появился здесь?

– Потому что отправился к тебе. Карта показала мне, где ты находишься. А голый – потому что внутри магической линии вся одежда растворяется.

– Ничего не понимаю. Но это неважно. Сегодня вечером приеду на вашу ферму и не отстану от тебя, пока ты мне всё не расскажешь. По делу можешь что-то сказать?

– Поищи список осведомителей Клаузе, – посоветовал я. – Он может быть где-то здесь.

– Именно этим я и занимаюсь, – огрызнулся Бердышев.

– Эта тварь была на ферме Казимира. Я видел следы.

– Что?

– Он выломал решётку, которая перекрывала трубу водостока. Пролез на ферму, но сразу же убрался. Вместо него туда проникли бродячие собаки.

Бердышев внимательно взглянул на меня.

– Это секретная информация, – нехотя сказал он. – Но тебе скажу. Я собирался сегодня устроить облаву по берегам Охты и на воде. Катера с магическими детекторами, подготовленные группы Императорской гвардии. Если тварь здесь – она от нас не ускользнёт.

– Я думаю, что это не просто крокодил, а оборотень, – сказал я. – слишком уж своевременно он появляется и умно себя ведёт.

– Так, – прищурился Жан Гаврилович. – Ты предполагаешь, что этот аристократ, который приходил к Антону Клаузе…

– Не знаю, – резко сказал я. – Может быть, он. А может – сам репортёр. Я бы и его жену заподозрил, если бы не видел её матрицу. Слишком слабая для оборотня. Меня беспокоит, что эта тварь крутится вокруг герцогинь. Надо усилить их охрану.

– Значит, облава ничего не даст, – подытожил Бердышев. – Но провести её всё равно придётся. Хотя бы для того, чтобы убедиться в твоей версии.

– Обязательно, – кивнул я. – Я буду на связи, если что – сразу же звони. Примчусь мигом!

– Опять с голой задницей? – ухмыльнулся Жан Гаврилович.

– Да, с этим надо что-то делать, – озабоченно сказал я. – Но я уже догадываюсь, с кем посоветоваться.

– Перебирайтесь во дворец, – предложил Жан Гаврилович. – Император предоставит охрану. И Прусскому герцогу так будет спокойнее.

– Наверное, ты прав, – нехотя ответил я. – Выманить бы этого гада и взять за чешуйчатый хвост.

– Рано или поздно мы поймём, что ему нужно, – ответил Бердышев. – И тогда сможем сделать свой ход. Но пока нужно принять все меры предосторожности.

Он снова принялся перебираться бумаги.

А я сидел на диване и думал, как подманить проклятого крокодила. Но в голову ничего не шло.

– Ага! – торжествующе воскликнул Жан Гаврилович. – Вот он, список! Тут и наш дружок санитар, под седьмым номером.

– Вот и отлично, – согласился я. – А мне пора, пока полиция не приехала. Заедешь вечером?

– Постараюсь, – ответил подполковник. – Ну, давай, показывай свои фокусы.

– Лучше на улице.

Вообще-то, магическим линиям стены помещений не помеха. Но чёрт его знает – не станут ли эти стены помехой мне, когда меня потащит магический поток. Не хотелось бы, чтобы меня размазало.

Мы вышли на улицу. Я раскачал матрицу до ровного гула, и магическая линия сразу же проступила из воздуха разноцветными бликами.

Как будто дожидалась меня.

– Видишь? – спросил я Жана Гавриловича.

– Вроде, что-то мелькает, – прищурившись, ответил он.

– Это магическая линия, – объяснил я. – Не самая мощная.

– И ты её отчётливо видишь?

– Вполне. Даже могу забраться внутрь. Собственно говоря, я сейчас так и сделаю.

– Знаешь, привезу-ка я вечером доктора Лунина. Покажешь ему свои фокусы.

– Привози, – согласился я. – Императорский коньяк ещё остался. Кажется, доктору он понравился. Держи!

Я отдал Жану Гавриловичу занавеску и сделал два шага вперёд, одновременно вызывая в голове карту, а на ней – координаты герцогинь.

Соскучился я по своим девчонкам!

Магический поток мягко подхватил меня и оторвал босые ноги от холодной земли. В последний момент я увидел окно одинокого дома, а в нём – лицо баронессы Поклонской.

А потом плюхнулся на гору только что выкопанной моркови, и на меня набросилась магическая тварь!

Тварь прыгнула, радостно тявкая, упёрлась грязными лапами в мою грудь и лизнула меня в нос.

– Рыжий, фу! – рассмеялся я, уворачиваясь от длинного лисьего языка. – Ты этой пастью лягушек жрёшь, я сам видел!

Рыжий радостно оскалился. Весь его вид говорил – жру, и что такого? Могу и тебе принести, мне не жалко!

– Костя! – обрадованно закричала Полина и бросилась обниматься. – Ты куда пропал? Да ещё голый! Смотри – как начнём ревновать, не поздоровится тебе.

– Можете начинать, – улыбнулся я. – Сегодня я еду на свидание к Ане. Буду перед ней вертеться, и возможно даже – голышом.

Полина была одета в рабочий комбинезон с пятнами грязи на коленях.

– Ты чего в таком виде? – удивился я.

– Скучно без дела сидеть, – беззаботно ответила Полина. – А тут Сеня морковку убирает. Я и напросилась ему в помощь. Знаешь, как весело?

– Ещё нет.

Я подмигнул покрасневшему Сеньке.

– Но сейчас быстренько переоденусь и тоже повеселюсь с вами.

– Ты хочешь посоветоваться с Аней насчёт одежды? – сообразила Полина. – Чтобы не выскакивать из магической линии голым?

– Да, есть такая идея. Думаешь, получится?

– У тебя всё получится, – с энтузиазмом заявила герцогиня. – А нас с собой возьмёшь? А то Алина сидит грустная.

– Что-то случилось? – насторожился я.

– Да, – таинственно понизив голос, прошептала Полина. – Ей написал её бывший жених – сын Бранденбургского курфюрста. И сообщение такое… неприятное. Брр!

Она демонстративно передёрнула плечами.

А я нахмурился.

Только Бранденбургского курфюстёныша нам сейчас и не хватало для полного счастья!

И тут же вспомнил, что Ольга Клаузе рассказывала про неизвестного немецкого аристократа, который приходил к её мужу.

Глава 15

Алина сидела в кресле, глядя прямо перед собой. Со стороны могло показаться, что наследница герцога Прусского отдыхает, любуясь осенним прудом и упрямо зеленеющими зарослями золотого корня.

– Привет, – сказал я.

Потом уселся на ручку кресла и обнял Алину за плечи.

Она посмотрела на меня.

К счастью, глаза герцогини были сухими. Но губы упрямо сжаты, а между бровей залегла вертикальная морщинка.

– Я пока не знаю, что у тебя случилось, – улыбнулся я. – Но точно знаю, что всё будет хорошо. Я всё улажу.

Именно так я и собирался поступить. Никакой курфюрст не будет обижать моих девчонок – я этому представителю семейства куриных на два счёта шею сверну.

И плевать на международный скандал.

Алина по-детски всхлипнула и уткнулась носом в мою грудь.

– Обещаешь?

– Конечно, – без тени сомнений ответил я.

– Этот гад… он такое написал!

И Алина протянула мне свой телефон.

– Интересно, – удивился я. – Ты ведь не давала ему свой номер?

– Конечно, нет! Этот телефон я купила уже в Петербурге. С рук, на

Сенном рынке.

– Но курфюрст откуда-то узнал номер. И решил написать тебе именно сегодня.

– Ты посмотри, что он пишет! А ещё он три раза звонил, но я не взяла трубку. Вернее, один раз взяла, услышала его голос и бросила.

Я провёл пальцем по экрану и увидел россыпь сообщений.

Конечно, в наше время глупо ожидать короткое, тщательно составленное письмо. Но курфюрст оказался чересчур болтлив.

– Там нет ничего личного? – на всякий случай спросил я.

– Ничего! Только полная чушь и намёки на Полину.

Я открыл первое сообщение и выругался.

– Чёрт! Он пишет по-немецки?

– Конечно, – кивнула Алина. – Бранденбургские курфюрсты – чистокровные немцы.

– Немецкому меня в подворотнях не обучали. Переведи самое важное, пожалуйста.

Послушав пересказ Алины, я задумчиво почесал в затылке.

Курфюрст Теодор оказался тем ещё занудой. Сначала он долго допытывался, куда пропала его невеста, и почему она его бросила. Затем написал, что сам приедет за ней в Петербург.

А когда Алина послала его к чёрту, начал бросаться туманными угрозами.

– Вот здесь он пишет: «Неужели магия тебе дороже, чем здоровье любимой сестры? Если она пострадает из-за тебя, ты не сможешь себе это простить».

– И что ты думаешь?

– Я думаю, что он – козёл!

– Это понятно, – рассмеялся я. – Расскажи мне о его характере.

– Он очень упрямый. И такой, знаешь… злой. Если что-то идёт не так, как он хочет – он весь зажимается. Но потом непременно отомстит. А по виду сначала не скажешь – очень милый мальчик.

– Милый? – изумился я. – Блондин с узким лицом и тяжёлым подбородком? Глаза водянистые, взгляд неприятный.

– Нет.

Алина качнула головой.

– Ты какого-то урода описал. У Теодора круглое лицо, и румяные щёки. Из-за этого он выглядит мальчишкой, хотя ему уже двадцать два. Волосы светлые, это верно, а глаза голубые. Вот взгляд, действительно, неприятный. Но не всегда, а только когда он злится.

– Не слишком ли много немцев на один Петербург? – вслух подумал я.

– Каких немцев? – удивилась Алина.

Я решил, что скрывать от герцогинь историю Антона Клаузе будет неправильно. Она напрямую касается девушек.

– Жан Гаврилович отыскал репортёра, который прислал в газету статью с вашей фотографией. Точнее, сам репортёр пропал, но мы говорили с его женой. Она сказала, что недавно к её мужу приходил какой-то немец и просил отыскать сестёр-близняшек.

– Этого немца ты мне описал? – спросила Алина.

– Да. Ты знаешь кого-нибудь похожего?

Алина задумалась, но через минуту покачала головой.

– Нет. Человека с такой внешностью я бы запомнила.

– Есть ещё кое-что, – добавил я. – Санитара, который сделал фотографию, загрыз крокодил. Или другой зверь, очень похожий на крокодила. И этот же зверь пролез позавчера вечером на ферму Казимира.

Алина глядела на меня, широко распахнув глаза.

– Крокодил? Но… этого не может быть!

– Я тоже думал, что они здесь не водятся.

– В Бранденбурге есть небольшой зоопарк, прямо в замке. Только для курфюрста и его гостей. В этом зоопарке держали крокодила. Теодор его очень любил. Даже сам кормил мясом. И меня пытался приучить. Но я не смогла – очень уж было страшно.

– Это абсолютно нормально, – успокоил я Алину.

Хорош ухажёр! Предлагать невесте покормить крокодила.

– Ты говоришь, что крокодил был. А что с ним случилось?

Алина передёрнула плечами.

– Издох! То ли от несварения желудка, то ли кто-то из слуг подсыпал ему яда. Теодор страшно разозлился! Требовал, чтобы отец нашёл виновного и наказал – прямо как в Средние века!

– Надеюсь, его папаша оказался более вменяемым?

– Конечно! Но зоопарк всё равно закрыли, а служащих уволили.

– Надеюсь, этот зверь не воскрес из мёртвых, – мрачно сказал я. – Пока Жан Гаврилович не смог его поймать. Кстати, сегодня вечером он приедет к нам на ужин – будем решать, что делать с курфюрстом и крокодилом. Я правильно понимаю, что курфюрст – это очень важная персона? И нельзя просто так набить ему морду, если он начнёт слоняться вокруг фермы?

– Будет международный скандал, – подтвердила Алина. – Но вряд ли он явится сюда. Это не в его стиле. Скорее, будет интриговать и присылать сообщения.

Словно в подтверждение этих слов её телефон пискнул.

– Новое сообщение от курфюрста? – спросил я.

– Я сейчас заблокирую этого мерзавца! – крикнула Алина, прочитав сообщение.

– Погоди, – улыбнулся я. – Дай-ка, я сам с ним поговорю.

Я взял у Алины телефон и набрал номер курфюрста. После трёх гудков в телефоне раздалось радостное:

– Мин фройде! Хэст дю бишлоссен мит мир цу реден?

Ну, или что-то в таком духе.

Мне, в общем-то, было плевать.

– Привет, курфюрст, – сказал я. – Слушай меня внимательно. Я отвечаю за безопасность герцогинь Прусских. И мне плевать, кто им угрожает. Будешь доставать Алину – я сам тебя достану. И мало тебе не покажется.

– Кто это? – недоумённо спросил курфюрст. – Кто говорит?

Он сразу перешёл на русский язык, хотя акцент никуда не делся.

– Это граф Константин Смирнов-Карельский. Я знаю, что ты в Петербурге. И немного покопался в твоих делах. Лучшее, что ты можешь сделать – свалить в свой Бранденбург и оставить герцогинь в покое.

– Я не буду с вами говорить! – закричал курфюрст. – Вы хам! Где Алина?

– Алина не хочет тебя слушать. Смирись и проваливай. Не вынуждай меня бросать все дела и заниматься поиском крокодила.

Хамским тоном и упоминанием о крокодиле я специально старался спровоцировать курфюрста. Мне уже было понятно, что по-хорошему этот гад не успокоится. Значит, лучший вариант – подтолкнуть его на необдуманные действия. И поймать на взлёте.

Была и третья причина. Теперь курфюрст будет считать меня своим главным врагом. И возможно, постарается убрать в первую очередь. А защищаться самому куда проще, чем защищать герцогинь.

Первоначальный план у меня уже сложился. Осталось обсудить его с Бердышевым и Казимиром.

Курфюрст молчал, тяжело дыша в трубку. Хороший знак – значит, упоминание о крокодиле его проняло, и теперь он пытается сообразить, что делать дальше.

– Учти, я говорю серьёзно, – закончил я. – Можешь навести обо мне справки.

Я надеялся, что он так и поступит. И призадумается, когда узнает, что Император запросто общается со мной.

Я нажал значок отбоя, и сразу же набрал номер Бердышева.

– Жан Гаврилович! Как облава?

– Ни хрена не дала, – раздражённо ответил Бердышев.

– Так приезжай на ферму, хватит лазить по кустам. У меня есть новости.

– Часа через два буду, – ответил Жан Гаврилович.

Два часа вполне можно было провести с пользой. Например, попробовать смотаться по магической линии к Ане.

Но сначала я решил ей позвонить. Вдруг у неё личные дела. Или какая-нибудь впечатлительная клиентка окажется в ателье. А тут я с голой задницей.

Набрав номер, я спросил:

– Анюта, солнышко! Как у тебя дела?

– Костя! – обрадовалась Аня. – Привет! Представь – меня заказами завалили так, что ничего не успеваю. Всем подавай новые платья к предстоящему параду. Слушай, а можешь мне помочь?

– Как? – улыбнулся я в трубку. – Сесть за швейную машинку? Я не умею.

– Да нет! Можешь научить магии парочку моих портних? Хотя бы немножко?

– У тебя уже есть свои портнихи? Поздравляю, быстро растёшь!

– Спасибо! Ага, нашла способных девочек. Очень помогают в работе, но большую часть всё равно приходится делать самой. Мне нравится, но я ничего не успеваю!

– Надо взглянуть на твоих девочек. Может, что-нибудь и получится.

– Так приезжай! – радостно сказала Аня. – Прямо сейчас! И Алину с Полиной привози, я им новые модели покажу.

– Слушай, у нас с тобой мысли сходятся. Я тоже собирался тебя навестить – есть важное дело. Я правильно понял, что ты сейчас в ателье?

– Да.

– А ты можешь найти помещение, где кроме тебя, никого не будет? Не удивляйся, но я появлюсь неожиданно. И голый.

– Совсем голый? – удивилась Аня.

– Совсем, – признался я. – В том-то и проблема.

– Ничего, я постараюсь не потерять сознание от этого чудесного зрелища. И даже найду тебе штаны по размеру, чтобы не распугал моих подчинённых.

– Ну, вот и отлично! Я появлюсь через пять минут.

– Погоди! Это опять какая-то магия⁈

– Точно!

– Научишь?

– Тебя? Непременно!

Только повесив трубку, я понял, что совершил роковую ошибку.

Потому что рядом со мной стояли Алина и Полина и смотрели на меня умоляющими глазами.

– Мы тоже хотим в гости к Ане, – хором сказали они. – И не хотим оставаться одни.

– Так вы не одни, – попробовал объяснить я. – Здесь Герман, Казимир и Сеня. И рота гвардейцев на подхвате. И я примчусь мгновенно, если что-то случится.

Ответом мне были две насупившиеся мордашки.

– Ну, хорошо!

Я попробовал найти выход из ситуации.

– Можем поехать с Германом. А для сопровождения вызвать машину гвардии. Думаю, Жан Гаврилович не откажет. Вряд ли Император захочет, чтобы вы сидели взаперти.

Алина замотала головой.

– Нет! Мы не хотим на машине. Мы хотим, как ты – по магической линии.

– Как же я вас научу? – удивился я.

– А как ты хотел научить Аню? – укорили меня герцогини. – Мы всё слышали!

Язык мой – враг мой!

Я даже не стал трепыхаться. Конечно, немного побаивался за герцогинь. Но невозможно быть нянькой при взрослых людях, даже если они тебе очень дороги. Им это, в первую очередь, и не понравится.

Мне бы тоже не понравилось, если бы кто-то взялся решать за меня – что мне можно, а чего нельзя.

Поэтому я обнял герцогинь за талии и решительно кивнул:

– Идём тренироваться!

Я разогнал свою матрицу и сразу увидел знакомую магическую линию, которая проходила через сад мастера Казимира. Теперь её золотистое сияние казалось успокаивающим.

В голове привычно вспыхнула карта, и сразу же показала мне всех знакомых, которые обладали сильной магической матрицей.

Интересно, а незнакомого человека я смогу найти?

Это теоретический вопрос я оставил на потом. А пока сказал герцогиням, которые во все глаза смотрели на меня:

– Давайте, девчата! Активируйте свои матрицы и постарайтесь увидеть магическую линию. Она прямо перед вами, и ничуть не страшная.

Это я сказал на всякий случай. Кто знает – как человеческие страхи действуют на магию?

Но в прошлой жизни я не раз убеждался, что дело, которого побаиваешься, получается хуже и дольше.

А то, которое увлекает – делается легко и просто.

Герцогини сосредоточились.

Тайком наблюдая за ними, я заметил, как плетение их матриц разгорается, становится ярче и теплее.

– Вижу! – через минуту восторженно закричала Полина. – Вижу!

– И я, – подтвердила Алина. – Вот она, светится.

– Опишите её, – потребовал я.

Дело не в том, что я не доверял герцогиням. Просто хотел убедиться, что наши ощущения хотя бы немного сходятся, и мы видим одно и то же. Чёрт его знает – возможно, магия такая коварная штука, что подсовывает каждому свою картинку. И линия, которая приведёт меня в ателье Ани, вполне способна утащить герцогинь в какой-нибудь другой мир.

Ищи их потом!

Нет, я не сомневался, что найду. Но зачем по собственной неосторожности влипать в такие приключения?

И только когда обе герцогини наперебой описали мне магическую линию как тоннель золотистого света, я одобрительно кивнул:

– Отлично!

И скомандовал:

– А теперь – раздевайтесь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю