355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Игра без правил » Текст книги (страница 8)
Игра без правил
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:23

Текст книги "Игра без правил"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

38

Когда конвой «два-четырнадцать-ноль-восемь» свернул с шоссе к воротам базы, майор Секонд объявил роте специального назначения тревогу. Все, кто находился вне транспорта, срочно заняли свои места, стрелки припали к прицелам и замерли в ожидании следующего приказа, а майор Секонд, находясь в штабной машине, собственным позвоночником чувствовал, как молотят по асфальту ребристые колеса боевой машины, в которой, с очень большой вероятностью, находились не просто враги, а враги хорошо подготовленные, изощренные в своей мотивации и, возможно, имеющие совершенно другой биологический уклад организма.

Секонд служил в ставке Главного штаба Вооруженных сил в Управлении разведки и внутренней безопасности. В его годы попасть на столь высокий пост могли только люди с большими связями, а ему просто повезло, и еще – он был первым в списке успевающих в училище и военной академии.

Это было его первое важное дело. Важнее не придумаешь. Сам генерал Бош, Главный Инструктор Управления, вызвал его к себе и сказал:

– Берни, пришло время проявить себя. Тогда – раньше – это все были попрыгушки, а теперь у нас реальные проблемы. Проект «сектор-антисистема» взломан и украден. Ты должен разобраться с этим.

– Полномочия?

– Они безграничны, сынок. Стреляй, режь, наматывая на руку кишки, но мы должны узнать – кто, где и как. Дело не в армии или государстве, дело во всеобщем выживании нас как вида, понимаешь?

На тот момент майор Секонд не понимал. Слишком сильно было чувство ответственности. Но здесь ему стало более чем понятно – если уж «сектор-антисистему» не смогли уберечь при самой-пресамой секретности, то как вид они уже ничего не стоили.

Когда броневик с чрезвычайно опасной командой проезжал мимо колонны и штабного автомобиля, майор Секонд каждой своей клеточкой ощутил ужас, исходивший от этой КТМ. Там внутри находились те, кто бросил вызов не майору, не военной разведке и службе внутренней безопасности. Они бросили вызов цивилизации, и это нужно было пресечь. Пресечь немедленно.

– Капитан Рыно!

– Я на месте, сэр, – отозвался офицер, командовавший группой захвата. Его бойцы могли прятаться даже посреди площади.

Они уже заняли выгодные позиции вокруг злополучного жилого блока и ждали команды.

Те, кто жил по соседству, сновали по тропинкам туда-сюда, но даже не подозревали, что почти наступают на элитных бойцов военной разведки.

– Капитан, сейчас они зайдут в свой блок, вы подождете десять минут и атакуете.

– Может, взять их сразу, как выйдут из машины?

– Капитан, они только что наваляли из своих «сквоттеров» сотню партизан. Вы хотите с ними посоревноваться?

– Прошу прощения, сэр, глупая мысль.

– Глупая. Поэтому выждете десять минут. Надеюсь, зачем нужно выждать десять, а не минуту, понимаете?

– Они должны расслабиться.

– Вот именно. Пусть примут душ, продезинфицируют свои шкуры и завалятся на койки. Вот тут вы и атакуете.

– Один вопрос, сэр…

– Задавайте.

– Какой газ мы должны использовать?

– Предельной концентрации.

– Но тогда они долго будут отходить, а вам для допроса…

– Рыно, давайте вы будете делать свою работу, а я свою. Да, нам желательно скорее начать допросы, однако представьте, если кто-то из них окажется альтернативно-биологической конструкции…

– О, прошу прощения, сэр, я не подумал.

– Вот именно. Тогда непредельная концентрация сыграет с нами дурную шутку.

39

Когда майор Секонд был готов отдать приказ о начале штурма, дверь блока внезапно открылась и появился один из солдат отделения. На нем была наброшена куртка выходного обмундирования, а в руке он держал баул.

– Что делать, сэр? – спросил Рыно.

– Спокойно, капитан. Дадим ему уйти и возьмем в другом месте. Интересно, куда он направляется?

– А это не может быть отвлекающим маневром?

– Здесь все может быть, Рыно, смотрите в оба.

– Смотрю, сэр.

– Ага, тут мне уже подсказывают – это Бьорн Ольсен, второй контракт. И направляется он в сторону администрации базы. Так, Рыно, кто у нас в автопарке?

– Лейтенант Кросс, сэр. Хороший специалист, он не промахнется.

– Хорошо. Сначала сработаем здесь, потом пусть берут в автопарке водителя со штурманом и, самое главное, навигационный блок из боевой машины.

– Так точно, сэр, он тщательно проинструктирован.

– Стоп!

– В чем дело, сэр?

– Ольсен остановился. Нет, все в порядке, поправлял ботинок. Как только войдет в здание администрации – начинаем.

– Понял, сэр.

Десятки глаз через оптические приборы следили за тем, как Ольсен подошел к зданию, поднялся по ступеням и за ним закрылась дверь.

И тотчас в эфире на засекреченной частоте прозвучала команда, и две дюжины бойцов элитного отряда рванулись вперед. Они взбежали по лестнице, набросили на дверь взрывчатый пластырь, раздался взрыв, и внутрь полетели гранаты с парализующим газом предельной концентрации.

А уже через десять секунд похожие на монстров бойцы в защитных масках стали выносить обвисшие тела возможных врагов цивилизации.

Теперь закипела операция в автопарке, где даже взорвалась шоковая граната, а уже затем, выбив окно на втором этаже, десять бойцов ворвались в администрацию.

Майор Секонд был доволен, он смотрел и радовался, как работают его люди – ни одной ошибки, ни одного выстрела.

Вскоре всех захваченных уже сортировали по санитарным машинам, к каждому приставляя персонального врача, подключая систему жизнеобеспечения и десятки следящих датчиков.

До окончания расследования особо важного дела жизнь каждого из арестованных была для военной разведки чрезвычайно ценной.

Майор Секонд вышел из штабной машины и стал дожидаться капитана Рыно с лейтенантом Кроссом. Они вот-вот должны были подойти.

Вдруг послышался треск двухтактного двигателя, и на дорожке появился старинный туристический мотоцикл с коляской, которым управлял офицер компании в чине майора.

Стоявшие рядом с Секондом двое бойцов тотчас выскочили наперехват и вскинули оружие. Тогда офицер сбросил газ, притормозил и крикнул:

– Я начальник службы безопасности базы! Я привез вам возможного члена преступной организации!

С этими словами офицер заглушил мотоцикл, слез с него, а затем словно куль сбросил под ноги Секонду связанного по рукам и ногам полковника. Тот что-то мычал, тряс головой, однако вставленный кляп не позволял ему говорить.

– И кто же это?

– Начальник складского хозяйства полковник Роммель. Он приходится дядей одному из преступников, которого вы арестовали.

– Хорошо, забирайте его к остальным, – сказал Секонд, и двое его бойцов, подхватив несчастного тылового полковника, потащили по земле к санитарной машине. А им на смену для охраны майора Секонда встали двое из резерва.

– Итак, майор, что вы знаете о нашей операции?

– Ничего, сэр. Я лишь заметил, что пришла колонна военной разведки, а когда увидел, что вы делаете, решил помочь.

– А что мы делали? – уточнил Секонд, пристально глядя на добровольного помощника.

– Штурмовали жилой бокс под номером «двадцать восемь-дробь-два». Поскольку я знаю, кто там живет, тотчас подтянул все ниточки. Нам приказано оказывать государственным органам всяческую помощь.

– И вы ее оказали, майор. Большое спасибо.

– Разрешите идти?

– Подождите минутку. – Майор Секонд повернулся к подошедшим капитану Рыно и лейтенанту Кроссу.

Те покосились на местного офицера, и Секонд кивнул им, давая понять, что можно говорить.

– Окружение зачищено. Взяли еще одного механика-наладчика и повара.

– А зачем повара?

– Он друг механика.

– Хорошо. Тогда прихватите вот этого тоже.

– Но я же сам!.. – воскликнул местный майор, когда его подхватили под руки. – Сэр, я же сам пришел! Я же из лучших побуждений!..

– Вот мы это и проверим. И если вы не виноваты – бояться вам нечего.

40

Лампочка за молочным плафоном потрескивала, озаряя вспышками все помещение, отчего смотреть на нее было больно, однако не смотреть было нельзя – Брейн не мог закрыть глаза, глядя на дрыгающийся свет из-под приопущенных век.

Мыслей не было. Только этот треск. Молочная белизна плафона и бьющий по глазам свет – очень и очень яркий в момент пика накала.

«Поляризация газовой смеси», – пронеслось в голове Брейна. Существовал такой неприятный эффект при производстве газонаполненных ламп, когда молочное напыление внутри колбы попадало под действие магнитного поля электрических насосов форсунок, подающих белую суспензию. Молекулы в момент полета краски из форсунки выстраивались так, что образовывали на поверхности обратной стороны колбы проводящие каналы, остальное дело времени. В процессе эксплуатации закаченная газовая смесь оказывалась под воздействием разрядов, и начиналась ее стагнация с появлением в газовой среде колбы проводящих и не проводящих областей. Оттого и вспышки. Ну очень яркие.

«Какой бред… Откуда я все это знаю?»

– Вот… задница… – произнес Брейн неожиданно для себя. Да, он мог говорить. – Вот задница… – повторил он, и у него снова получилось. – Задница… Задница… Задница… Задняя задница…

Отлично. Он вздохнул так глубоко, насколько был способен, однако ног не почувствовал. Они точно у него были?

«Нужно подождать», – сказал себе Брейн, и уже то, что он мог контролировать мысли, было прогрессом.

Нужно подождать. А пока снова этот треск и яркие вспышки. Но теперь веки успевали сомкнуться, не давая световой волне ударить по воспаленной сетчатке.

«Лучше. Значительно лучше».

Сколько так пролежал, Брейн не помнил, однако он видел сон, а значит, спал. Да, сон, с настоящими картинками – что-то там в лесу с грибами, лукошками. Может быть, сказка? Нет, волка не было. Бредовый сон. Но все же сон, а не пустота. Кто этого не испытал, не знает разницы, но она огромна. Даже самый страшный кошмар говорит о том, что ты есть и существуешь. А пустота… Пустота молчит.

– Задница, – произнес Брейн снова. – Задняя задница.

Потом пошевелил ногами. Они вернулись! У него снова было две ноги.

«Я вот о чем подумал, Джонни, если мы присобачим к хвосту небольшой груз, крылья станут работать лучше, вот посмотри, я продемонстрирую…»

Это дядя Лутц. Когда Брейну было одиннадцать, они вместе собирали радиоуправляемую модель самолета «Родина». Долго мучились с ней, но модель все время забирала вверх, и в конце концов после всех попыток выправить полет они ее угробили.

Модель была гигантской – два на три с половиной метра, и дядя грустил о потраченных деньгах, а Брейн вообще. Но через полгода пришло извинительное письмо от производителя – в модели была допущена разбалансировка, и к письму прилагался чек, вдвое превышавший стоимость «Родины». Дядя повеселел, а Брейн нет. Ему было все равно, потому что к тому времени его совсем не интересовали модели самолетов, а только Лили Грейсберг, которая жила в доме напротив.

Они переехали два месяца назад, и Лили неплотно закрывала занавески в своей спальне. От этого и началась влюбленность Брейна, и с тех самых пор модели самолетов его больше не интересовали.

Недолгое путешествие в прошлое добавило Брейну сил. Он обнаружил, что его руки скованы пластиковыми наручниками очень щадящего действия, однако руки они держали крепко, не допуская какого-то люфта.

– Эй, а если отлить захочется? – спросил Брейн и лишь после этого подумал о том, как он здесь оказался и что значит это «здесь».

Оглядевшись, он спустил ноги на пол и сел на жесткой койке, не имевшей никакого белья, а только синтетическую обивку с мягкой подкладкой.

Может, дурдом? С их работой это не стало бы такой уж неожиданностью. Потеряв нескольких товарищей в бою, Брейн стольких же потерял в битве с рассудком.

Вчера они вместе пили кофе и рассуждали об элитных проститутках, а на другой день появлялась машина санитарный помощи, и знакомые сообщали:

– Да, это Эдварда увезли. А ты что, ничего не замечал?

Поднявшись, Брейн прошелся по пустому помещению, слишком большому для одного заключенного, если это была тюрьма.

Имелся отдельный санузел с душевой площадкой и унитазом. Правда, двери не было, и Брейн зашел туда справить малую нужду, отметив, что теперь на нем была какая-то роба – тюремная или больничная, было не разобрать, но спустить штаны со скованными руками у него получилось.

Он справил легкую нужду, без труда натянул штаны и вышел в основное помещение, только сейчас заметив надпись «вода для питья» и обрезок трубки из нержавеющей стали. Пить хотелось, поэтому Брейн подошел к устройству и едва сомкнул на нем губы, пошла вода, крепко сдобренная дезинфектором.

– Ну конечно… – произнес Брейн, возвращаясь к кровати и рыгнул. – С водой тут напряженка.

У себя на базе они использовали водопроводную воду только для мытья, а питьевую покупали в местном магазине. Тут выбирать не приходилось, и теперь Брейн знал, какова она – вода из водопровода.

41

Через час, когда он чувствовал себя уже довольно сносно, не считая того, что не мог вспомнить, как здесь оказался, железная дверь открылась, и в помещение зашли двое крепких военных в непонятной форме.

– Вставай, дерьмо, – сказал тот, что был чуть пониже и пошире в плечах. Потом поправил на правой руке тренировочную перчатку со встроенным динамометром.

– Бить будете? – спросил Брейн, садясь на кровати.

– Бить не будем, будем запускать прогревочный режим, – пояснил коренастый и с размаху ударил Брейна в лицо. Тот картинно рухнул на пол и изобразил потерю сознания.

– Артист! – заметил второй посетитель.

– Да уж, знает, что делает, – согласился коренастый. Они подняли Брейна и усадили на кровать. В голове немного шумело, но не так, чтобы очень.

Поскольку он знал, на какой руке перчатка с динамометром, то успел отбросить голову в момент очередного удара, однако падать не стал, поняв, что они тут всякого насмотрелись и на туфту не поведутся.

– Уже лучше, – сказал высокий.

– Значительно лучше, – согласился коренастый.

– Сколько там?

– Четыреста. А по инструкции можно добираться до шестисот.

– Значит, можно добавить.

– Можно – значит, добавим, – заверил владелец перчатки, и вместе они посадили Брейна ровнее.

– Чего вы хотите? – спросил Брейн.

– Ты не поверишь! – хохотнул высокий. – Мы посредники – только бьем в морду! Давай, Джафарик!

И Брейна снова ударили. Значительно сильнее предыдущего раза, и, падая с койки, на этот раз по-настоящему, он подумал, что, может, стоит убить этих двоих. Однако, полежав с полминуты, слушая крики и смех гостей сквозь какую-то булькающую вату, он решил, что ликвидация пары придурков не приведет к какой-то ясности. Скорее загонит ситуацию в тупик.

– Ну, чего там?

– Пятьсот девяносто четыре!

– Да ты просто снайпер, Джафарик! Поднимаем это дерьмо, пора тащить его на процедуры.

Едва гости подняли Брейна, он вырвался из их рук и принялся бегать по камере, крича:

– Не смейте прикасаться ко мне! Я президент Рибонского союза! Я личность неприкосновенная! Руки прочь от президента!..

Понятно, что ему отвесили еще несколько раз, однако впечатление на этих двоих Брейн произвел. Он действовал строго по наставлениям школы «Саман» – «выведение посреднических объектов из состояния безупречного следования стандартным процедурам».

Ему предстояло пережить допрос важных персон, и валять дурака перед ними было бы глупо, а вот если о сумасшествии пациента они узнают от конвоиров, доверие к этой информации будет значительно выше, особенно когда в присутствии важных персон он и вида не подаст, что будто бы ненормален.

Учебник Ризонто и Генхеля. Просто следуй параграфам, и все будет в порядке.

Двое громил потащили его по длинным коридорам с хорошей отделкой стен, из чего Брейн сделал вывод, что это солидная организация, скорее всего, государственная.

– Вы не имеете права… Я президент… – не забывал хныкать Брейн, и конвоиры не упускали случая ткнуть его под ребра. Но Брейн не сдавался. – Вы будете отвечать… Перед верховным судом Рибонского союза…

– Да заткнись ты, президент, блин!

– Вы не смеете орать на меня… Ой!..

Перед тем как завести в допросную, Брейна влегкую, еще немного обработали, а затем, встряхнув, затащили в просторное светлое помещение, совсем не похожее на то, которое можно назвать застенком.

42

Брейн заметил, что на его ногах какие-то больничные штиблеты с застежкой типа «липучка», а полы в новой комнате выстелены мягким пластиком, с которого удобно смывать кровь.

За сиротливо стоящим шкафом угадывалась кабина грузового лифта, в котором можно было что-то доставить или увезти, например труп.

– Были проблемы, сержант? – спросил один из присутствовавших, заметив у арестанта кровь на лице.

– Сэр, он сумасшедший. Выдает себя за какого-то президента. Брыкался, вырывался, пришлось его немного того-этого.

Сержант показал перчатку с динамометром.

– Надеюсь, вы не переусердствовали?

– Никак нет, сэр, все в пределах инструкции.

– Хорошо, усаживайте его и можете быть свободны.

Брейна приспособили на стул без спинки, но со стойками для крепкой фиксации. Однако дополнительно привязывать не стали.

Конвоиры вышли, и он остался наедине с двумя офицерами непонятного назначения.

– Президентом какой державы вы являетесь? – спросил один из них.

– Что, простите?

– Я спросил: президентом какой страны вы являетесь?

– Президентом? – переспросил Брейн и продемонстрировал полное недоумение. – Это какая-то ошибка, мистер…

– Коллинз. Зовите меня мистер Коллинз.

– Благодарю вас. Должно быть, тут закралась какая-то ошибка, мистер Коллинз, я Томас Брейн, работаю в компании «Глобал кристаллс» по договору.

– Но наши сотрудники…

– Оставь это, – одернул Коллинза второй из присутствовавших и взял инициативу в свои руки. – Мистер Брейн, какое звание вы носите в службе компании?

– Сержант, сэр.

– Отлично. Вы ходили в рейс на буровую Оллимарт, сержант Брейн?

– Так точно, сэр.

– Что было необычного в этом рейсе?

– Партизаны активизировались, сэр. Раньше, бывало, зажимали наших, но редко, а тут как взялись с самого начала, так и держали, пока не вырвались. Хорошо, эту «Элевару» послали, так на нее весь огонь перевели, а мы проскочили.

– Повезло?

– Так точно, сэр.

– Что еще интересного было в этом рейсе?

– А! Когда пошли обратно…

– Минуточку, сержант Брейн, сначала будем обсуждать то, что происходило на пути в Оллимарт.

– В Оллимарт?

Брейн пожевал разбитыми губами, всем видом показывая, что силится вспомнить.

– Ну, одну «кассиопею» подожгли, пришлось подгонять рядом вторую и пассажиров перебрасывать. Мы с гранатометчиком прикрывали это дело, палили по сторонам и весь боекомплект расстреляли. Потом лейтенант сказал – порядок, сваливайте. Ну, мы вовремя успели и рванули дальше. А «кассиопея», да, осталась там догорать. Но зато платформа держалась на хвосте ровно. Так мы ее до буровой и доставили – без замечаний. Это в акте-приемке записано.

43

Допрос не был похож на допрос, скорее беседа. Мистер Коллинз менялся с мистером Норфолком, а Брейн оставался один, снова и снова повторяя рассказ про то, как они добирались до буровой.

Поначалу офицеры делали акцент на появлении «Элевары» и ее падении, но затем, и Брейн это заметил, все более стали касаться необычной проблемы при обновлении операционной системы навигационного компьютера.

Их даже не интересовала апокалиптическая картина внезапного применения ужасного оружия, а вот все фразы, до буквы, которые относились к обновлению программы и зависанию компьютера в тот момент, – это была их любимая история. Однако они не говорили – давай только об этом, они уводили разговор на далекие темы, чтобы потом возвратиться и начать заново.

– Ну, пора сделать перерыв, – сказал тот, что называл себя Норфолком, и, поднявшись, посмотрел на часы.

– Да, пожалуй, – согласился с ним Коллинз и тоже поднялся. – Мы пойдем, а с вами пока поработает специалист-медик. А когда вернемся, продолжим разговор.

– А обед?

– Ах да, когда поговорим, вам будет доставлен обед. Самый наилучший.

– Да, – подтвердил Норфолк. – Самый наилучший, а пока – специалист-медик.

– Специалист-медик, – повторил Коллинз, и они вышли из помещения, но не успел Брейн о чем-то подумать, как его снесли со стула ударом в голову. Он приземлился на пол и тут же получил удар ногой под ребра.

В глазах забегали сверкающие зайчики, стало тошно, однако тут же последовал удар с другой стороны, несильный, но столь же болезненный. А потом еще по ребрам и в подмышку – пальцами-звездочкой. Боль была такой резкой, что Брейн закричал. Теперь ему был лучше понятен термин «специалист-медик» – ни одного удара мимо.

Потом его ударили в мышцы бедра – слева и справа. В отчаянии он попытался перехватить маньяка связанными руками, но тот был готов к этому и ускользнул, наградив Брейна ударом по затылку. Кажется, плетью. Да, утяжеленной плетью.

Такой удар не столько выключал жертву, сколько добавлял болезненных ощущений в черепе. Тот, кто избивал его, знал все тонкости своего ремесла и любил свою работу.

В какой-то момент Брейн почти потерял сознание, но – не потерял, его знающий истязатель вовремя остановился. Потом постоял немного рядом и вышел. Брейн услышал едва заметный скрип его обуви и с облегчением прикрыл глаза, чувствуя, как отходят болевые точки. Это как замерзшему попасть наконец в теплое помещение.

Вот сволочи, истязатели. Брейн едва мог пошевелиться, но знал, что нужно сесть и принять непринужденную позу – как можно скорее. Как будто ничего не происходило. И это тоже было отдельной главой в учебнике Ризонто и Генхеля, которым приходилось не раз бывать на допросах, потерять там здоровье, но вывести единственно верную стратегию поведения, чтобы выжить и не раскрыть главной тайны. Не главную – можно, но главную – ни-ни. Но каково было Брейну, который не знал никаких тайны?

На этот случай имелась отдельная глава учебника.

Брейн вздохнул, потом собрался и встал на колени. Еще немного помедлил и перебрался на стул. Сделал несколько дыхательных упражнений, огляделся в поисках видеокамер и не нашел их.

С одной стороны, это было хорошо, но с другой – отсутствие камер говорило о том, что здесь клиентов пускали в расход без лишних колебаний. Но и не вели за ними наблюдение.

Когда двое офицеров вернулись, Брейн уже был не то чтобы в порядке, но мог держаться достойно. И его вид слегка озадачил Коллинза и Норфолка. Они остановились у двери, и Коллинз спросил:

– Вы в порядке, сержант Брейн?

– Могло быть и получше, сэр. Этот врач просто маньяк какой-то. Вы в курсе, что у него вонючие руки?

Офицеры еще раз переглянулись и прошли на свои места.

– Оставим врача и продолжим беседу. Расскажите нам, почему вы оставили учебу в Дойле?

– Я не оставил, меня вышибли.

– На последнем курсе?

– А почему вас это удивляет? Я слышал, в Шарвине отчисляют даже во время дипломной стажировки.

Офицеры снова переглянулись.

– Вы полагаете, что находитесь в военной разведке?

– А что еще можно полагать? Когда мы заезжали на базу, стояла колонна вашей техники, теперь же я вспомнил, как в коридоре рванула граната, значит, был штурм.

– Быстро же к вам вернулась короткая память, сержант Брейн, – заметил Норфолк, складывая руки на груди. – Обычно после газа пациенты вспоминают арест только через двое суток на третьи.

– Мне очень помог ваш врач.

– Ну вот видите, какие у нас хорошие специалисты, – сказал Коллинз. – Ну-ка напомните нам, за что вас отчислили?

– Полагаю, за профнепригодность.

– Почему полагаете? Вам не сообщили?

– Такие вещи никто не комментирует. Просто вызывают, зачитывают приказ об отчислении и дают полчаса на сборы. Полагаю, у вас в Шарвине все происходит точно так.

– Вы не думали, почему оказались тут?

– Не успел. Голова у меня начала работать только сейчас.

– Ну а навскидку?

– Полагаю, из-за «Элевары». Наверное, мы не должны были видеть, как она свалилась.

– А вы видели?

– Как падала – нет. Мы подъехали, когда она уже лежала, а отовсюду наседали партизаны.

Офицеры помолчали, переговариваясь по радиопланшету, чтобы Брейн ничего не слышал. Но он слышал. Он представлял себе перевернутую клавиатуру и понимал, какие слова там набирают. Однако писали офицеры какие-то, по его мнению, глупости вроде:

– С ним пора кончать, мы отрабатываем пустышку.

– Предлагаю уйти, и пусть Сандерс застрелит его…

И еще что-то в этом же духе. Офицеры общались слишком напоказ, и Брейн понял, что его проверяют – насколько он хорош. Читает ли их, а если читает, значит, должен испугаться от прочитанного. Но Брейн не испугался, он старательно валял дурака.

– Я думаю, что вас интересует это оружие, – нарушил молчание Брейн.

– Какое именно оружие? – спросил Коллинз.

– Которое мы применили. У нас ведь его не было, потом оно установилось. Я хочу сказать – программа управления этим оружием. Мы ведь даже не знали, что это такое, пока главный механик чего-то там не рассказал нашему штурману.

Офицеры переглянулись. Эта тема их интересовала, подследственный сам на нее вышел, а значит, они вроде как не подставились.

– А вы не думаете, что выставляете этого механика в дурном свете?

– Он мне никто, а из штурмана вы это и сами выбьете. И из остальных, мы же все об этом слышали, когда находились на буровой.

Норфолк поднялся и прошелся до двери, потом обратно. Коллинз молчал.

– А вам не кажется странным, сержант Брейн, что эта секретная программа совершенно неожиданно установилась именно на компьютер вашей машины?

– А куда она должна была установиться? Не зная исходных данных, я даже предположить ничего не могу, сэр.

– Ну хорошо. Эта программа пересылалась в очень закрытом канале для дальнейшего ее испытания. Но каким-то образом установилась на ваш компьютер. Вам это не кажется странным?

– Кажется, сэр. Но, возможно, это как-то связано и с тем, что, когда мы возвращались с полным контейнером концентрата, партизаны пытались устроить нам ловушку.

Брейн прервался и посмотрел на офицеров. Они об этом пока не знали, значит, он первым из арестованных пришел в себя – другие ничего не сказали.

– Каким же образом они это делали? – спросил Норфолк и сел.

– Когда мы делали запрос на разведобстановку, соединение было долгим и срабатывало только со второго раза, а потом вместо каких-то обрывков нам выдали полнейшую карту, следуя которой мы должны были непременно оказаться в ловушке.

– И как вы узнали, что это ловушка?

– Мы не новички. Нам показалось странным, что соединение долгое и слишком качественные файлы по разведке. А еще мы запустили пару дронов, провоцируя якобы опасный район, но партизаны сбили лишь один – самый медленный. Так мы узнали, что карта подставная.

– То есть вы хотите сказать…

– Я хочу сказать, что противник без труда подавил связь с диспетчером, организовал свой канал, и мы на это почти попались. А раз уж они сумели провернуть такое с закрытыми каналами разведывательно-диспетчерской службы, то и до вашего суперканала вполне могли добраться.

Офицеры переглянулись. У Коллинза проступил легкий румянец, и он облизнул губы, значит, информация была для них неожиданной.

– А другие могут подтвердить это?

– Ну разумеется. Мы же все были в одной коробке. А эту вашу секретную программу мы никогда бы не применили, не попади в безвыходное положение. Мы не со зла, честное слово.

– Да, конечно, сержант. На этом пока все. Вас проводят в вашу… в ваше помещение и…

– А можно меня развязать?

Коллинз взглянул на Норфолка. Тот внимательно посмотрел на Брейна и кивнул.

– Да, можно. В помещении с вас снимут наручники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю