Текст книги "Судья Шерман"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
25
От далеких зеленых звезд, натыкаясь на непроницаемые поля туманностей и рассекая гравитационные волны, к Туссено двигался неизвестный корабль.
Ни один из сторожевых кораблей, охранявших рубеж от Туссено до Хавина, не признал бы в нем знакомое судно. Ни наружных рубок, ни антенн, ни защитных обтекателей на случай погружения в атмосферу. Скорее он был похож на каменный наконечник туземного копья, только слегка обработанный грубоватым орудием.
Совершая сложные маневры, неизвестное судно старалось до самого последнего момента находиться вне видимости пограничных станций.
Наконец, когда дальнейшее движение стало небезопасным, корабль остановился.
А встречным курсом к нему уже спешил другой корабль. Это было большое торговое судно с вместительными трюмами, которые были набиты герметичными контейнерами с неизвестным грузом.
Рядом с капитаном на мостике стоял сумрачный лоцман, широкоплечий гигант с тяжелым взглядом. Звали его Лукас, хотя капитан догадывался, что это ненастоящее имя. Тем не менее он не задавал лишних вопросов, поскольку щедрость вознаграждения подразумевала отсутствие всякого любопытства. Кроме Лукаса на судне находилось еще полтора десятка его людей, и было ясно, что они принадлежат к какой-то могущественной организации. Даже проход мимо пограничных станций и общение со сторожевыми судами наниматели взяли на себя. После нескольких фраз, которыми они обменивались с пограничниками, сторожевики убирались восвояси, а грузовик продолжал движение в глубь неразведанного космоса.
– Выставляй тормозной таймер на точку, – сказал лоцман, обращаясь к штурману.
– Хорошо, сэр, – отозвался тот и, покосившись на капитана, стал набивать координаты, написанные на выданном листе бумаги. Это было самой секретной информацией во всем тайном мероприятии, и штурман опасался, что его могут посчитать нежелательным свидетелем.
Координаты были длинными – три числа по восемнадцать знаков, – однако он, как назло, запомнил их до последней цифры.
Штурман вздохнул, подумав о своем домике, за который еще не выплатил банку всех денег, и невесте Шелли. На душе у штурмана было тоскливо, а где-то внутри корабля ходили и распоряжались рослые парни, такие же, как этот лоцман с физиономией каннибала. Он всем говорил «ты», и в его тоне, помимо обычной бытовой грубости, сквозило какое-то пренебрежение и высокомерие. Пусть он и заплатил большие деньги, но это не давало ему права так разговаривать с экипажем.
«Ох, где же теперь моя Шелли? Что она сейчас делает?» – продолжал грустить штурман.
Он сдержанно вздыхал и заводил в компьютер координаты точки, в которой должен был произойти сброс груза. Груз сбросят, но кто его поймает? Штурман подумал, что, если задать такой вопрос лоцману, тот может запросто свернуть башку.
И снова его мысли вернулись к Шелли. И не только потому, что Шелли была девушка видная и к ней всегда приставали незнакомые парни. Просто на планете Фучик-Го, где обитал штурман и весь экипаж корабля, за последние три года пропажа людей стала массовым бедствием. Не помогали никакие усилия полиции и хваленой службы ЕСО. Агенты только ходили с загадочными физиономиями и играли внушительными мускулами, а похищения все продолжались.
Говорили, что на Туссено, Лос-Абрамовиче и на суровой планете Президент-2 происходило то же, и подлые саваттеры, несмотря на то что их сбивали каждый день, продолжали воровать людей.
«Куда они их девают?» – подумал штурман. Правда, ЕСО как-то все объясняла, распространяла информацию о высоких технологиях саваттеров. Есошники говорили, что саваттеры разлагают людей на спектральный код и телепортируют на свои планеты. Но простой народ считал это брехней и был склонен думать, что людей просто переводят на тушенку и продают диким ордам печенегов с Горячих Миров.
Считалось, что печенеги виноваты во всех самых страшных преступлениях и им, лишенным человеческого обличья, было все равно, что есть, – хоть бы и человечину.
Прошло зачетное время, и управляемые бортовым компьютером маршевые двигатели сбросили обороты, а тормозные дюзы, напротив, наполнились рабочим веществом. Они заревели и затряслись от натуги, стараясь остановить махину, весящую шестьдесят тысяч тонн.
На большом контрольном экране появилась слабая звездочка, и это вызвало улыбку на лице лоцмана. Штурман и капитан переглянулись. Эта чудовищная улыбка обещала либо избавление от беспокойств, либо быструю и трагическую развязку.
Дверь в рубку распахнулась, и появился еще один человек из группы нанимателей.
Покосившись на судовладельцев, он проигнорировал их вопросительные взгляды и что-то негромко сказал лоцману. Тот рассмеялся.
Тем временем вибрации корабля прекратились, и он остановился в точно условленном месте.
– Разгрузка, джентльмены, – объявил лоцман Лукас, и впервые его слова прозвучали с какой-то человеческой интонацией.
– Да, сэр! – откликнулся штурман, хотя разгрузка была целиком и полностью в ведении капитана.
Тот тоже кивнул и положил руку на джойстик, управляющий катапультой.
«Впервые за столько времени», – подумал капитан, проводя установку первого тысячетонного контейнера на стартовый механизм катапульты.
Пять лет назад он купил это судно, надеясь на большой спрос со стороны клиентов, но грузовая катапульта, за которую капитан переплатил тридцать процентов от цены грузовика, никому не потребовалась, и компаньоны корили его за растраченные деньги. Однако вот оно, признание, – он был приглашен именно потому, что на его судне установлена катапульта, которая позволяет обмениваться грузами, находясь на приличном расстоянии друг от друга.
Довольно чувствительный толчок дал понять, что первый контейнер стартовал к ожидавшему в пятидесяти километрах судну. В ответ мигнула зеленая лампочка поискового сканера.
– Эй, вы не говорили, что должны принять груз! – воскликнул капитан. Все приборы показывали, что им навстречу тоже движется контейнер.
– А теперь я это говорю, – сказал лоцман. – Иначе зачем же было платить вам такие деньги.
– Бардак какой-то, – пробурчал капитан и стал настраивать ловушку, чтобы надежно поймать пущенный ему навстречу контейнер.
Спустя какое-то время аппаратура засекла старт еще одного контейнера.
– Да сколько же их всего? – спросил капитан.
– Ровно столько, сколько и наших, капитан, – ответил лоцман Лукас. – Двадцать штук.
– И почему нельзя было предупредить раньше?
– Раньше было нельзя, – просто ответил лоцман.
Его сообщник, молчаливо стоявший все это время, не прощаясь, покинул рубку.
26
То, что это их последний рейс, капитан и штурман поняли, когда судно возвращалось обратно, к орбитальной стоянке на Фучик-Го. Это случилось через семь суток после получения груза в неизвестной точке.
– Мы идем к Туссено, – заявил лоцман, который буквально жил в капитанской рубке и оставался в ней, даже когда капитан и штурман уходили отдыхать, а им на смену заступали другие вахтенные.
– С чего вдруг к Туссено? – спросил капитан Гальер, руководствуясь только привычкой.
– А это не ваше дело. Топлива хватит, значит, дуйте к Туссено. Там разгрузитесь и пойдете домой, – пообещал Лукас, однако ни капитан, ни штурман ему не поверили.
– Хорошо, сэр, – кивнул Гальер, – через двенадцать часов будем на орбите Туссено.
– Так спешить вовсе не обязательно, – тут же возразил лоцман.
– Мы не будем спешить, мы пойдем с крейсерской скоростью, – заметил капитан, чувствуя какую-то опасность.
– Все равно спешить не нужно, потому что в трюме очень важный груз. И нежный… Короче, никаких перегрузок и скорость держать вдвое меньшую, чем крейсерская, – распорядился лоцман и вышел, оставив капитана и штурмана в недоумении.
– Я так понимаю, сэр, что мы уже достаточно знаем, чтобы нас шлепнуть.
– С чего ты взял, Клодде? – возразил Гальер, впрочем, без особой уверенности.
Он уже размышлял о том, что может не успеть воспользоваться полученными за рейс деньгами. Ну да, его дети и жена, они, конечно, будут ему благодарны, но посмертно. Приятно ощущать, что ты обеспечил своим близким безбедное существование, но лучше, если денег поменьше, а сам ты жив и здоров.
– Что ты предлагаешь? – спросил капитан, рассматривая свое отражение в темном экране отключенного монитора. То ли фон был черный, то ли это смертные тени уже ложились на его лицо.
– Думаю, мы можем дать им бой, сэр… – дерзко заявил Клодде и даже сам подивился своей смелости. – Этих подонков всего шестнадцать, нас двенадцать человек, но, если мы неожиданно нападем, у них не будет против нас никаких шансов.
– А что мы будем делать потом? Неужели ты думаешь, что нам это сойдет с рук? – возразил дальновидный капитан.
– Сэр, но ведь сейчас мы гарантированные трупы!.. Это же так очевидно!.. Нам осталось жить считаные часы.
– Ладно, Клодде, считай, что меня ты уговорил, – хрипло произнес Гальер. – Иди прямо сейчас к команде и все им расскажи – времени у нас действительно больше нет.
– Вы проложите курс сами, сэр?
– О чем ты говоришь, какой теперь курс… – обронил капитан, из последних сил удерживаясь, чтобы не разрыдаться от отчаяния.
Штурман ушел. И капитан непонимающим взором уставился на шкалы приборов. Затем вспомнил о пистолете, который лежал прямо здесь, в небольшом шкафу.
Опасливо покосившись на дверь, Гальер открыл замок и выдвинул ящик.
Штатный трехмиллиметровый пистолет, необходимый каждому капитану на случай конфликта на судне, лежал на прежнем месте. Однако теперь он стоил намного дороже. Отныне это уже был не атрибут капитанской власти, это был шанс – реальная возможность выжить.
Опустив руку в ящик, капитан коснулся холодной поверхности оружия и, не вынимая его из ящика, проверил исправность механизма.
Вдруг дверь в рубку распахнулась, и на пороге по– явился лоцман с двумя помощниками. Капитан Гальер едва удержался, чтобы не вздрогнуть. Однако он нашел в себе силы и совершенно спокойно задвинул ящик, а затем вопросительно взглянул на вошедших.
– Почему мы движемся так быстро и не тем курсом? – недовольно спросил лоцман. Было заметно, что он готов пустить в ход свои кулаки.
– Курс сейчас изменим, а движемся мы хотя и быстро, но без перегрузок, так что ваш товар, я надеюсь, не испортится. Сейчас я аккуратно приторможу, а уже после этого разверну судно на Туссено.
Капитан старался говорить спокойно и внимательно следил за реакцией своих опасных нанимателей. Он пытался понять, не хотят ли они избавиться от экипажа раньше прихода к Туссено.
– Ну хорошо, – принял ответ лоцман. – А где штурман?
– Отпросился в туалет. Сказал, что у него разыгралась диарея.
– А мои люди видели его в машинном отделении. Почему?
– Возможно, его гальюн уже переполнился, и он побежал к механикам, – сказал капитан, ожидая от Лукаса вспышки гнева, однако тот, как ни странно, посчитал это объяснение убедительным.
27
Спускаясь на нижние ярусы, Клодде встретился с одним из молчаливых людей Лукаса. Тот вежливо посторонился, пропуская штурмана, однако при этом впился в него сверлящим взглядом.
– Привет, дружище, – кивнул ему Клодде, чтобы скрыть волнение.
– Здравствуйте, сэр, – отозвался гигант, отдавая дань штурманскому мундиру.
«Подумать только, – размышлял Клодде, – ведет себя как вежливый гость, а сам небось уже прикинул, как меня лучше пристрелить – в брюхо, чтобы помучился, или в башку, чтобы с первого раза».
Оказавшись в галерее, штурман осмотрелся и толкнул дверь, ведущую в смазочный узел.
Волна шума и горячего, пахнущего железом воздуха ударила в лицо. Клодде прикрыл глаза ладонью и стал обходить стойки с теплообменниками в поисках механиков.
Он нашел их в углу благодаря грохоту доминошных костяшек по металлическому столу.
– О! – удивился бригадир Сокс. – Извините, сэр, мы никак не ожидали вас увидеть.
Трое его подопечных быстро сгребли домино в выдвижной ящик и изобразили на лице предельное внимание.
– Ребята, мы в полной заднице!.. – трагическим тоном сообщил штурман, чем ввел всю бригаду смазчиков в состояние крайнего удивления.
– Так мы… это… всегда в ней были, – напомнил Сокс. – В прошлом месяце задержали зарплату, в позапрошлом урезали, а еще раньше зажали сверхурочные. Народ волнуется, сэр, – подвел черту бригадир и кивнул на троих смазчиков в перепачканных маслом майках.
– Вы меня не поняли. Я говорю о другом – о тех здоровенных парнях, что поселились на судне…
– А что с ними такое? – не удержавшись, спросил один из рабочих.
– Они все насквозь секретные, и такой же секретный их груз. А как только мы доставим его на место, сразу окажемся нежелательными свидетелями…
– И нас – того, – догадался Сокс, проведя по горлу ребром ладони.
– Вот именно, – подтвердил штурман.
Смазчики переглянулись, потом один из них поскреб всклокоченную голову и спросил:
– А по деньгам они рассчитались? Может, просто кинуть нас хотят?
– Нет, с деньгами все в порядке, и они лежат в сейфе у капитана. Там и зарплата, и премия в размере полугодового содержания.
– Иди ты!.. – не поверил Сокс.
– Слово капитана Гальера.
– А чего, Бенни, – обращаясь к бригадиру, сказал всклокоченный смазчик, – капитан у нас парень небрехливый.
Сокс помолчал, видимо, соображая.
– То-то я гляжу, как новый груз на борт взяли, так эти ребята в тарные отсеки перешли жить и все время возле своих контейнеров ошиваются… И волками смотрят.
– Я тоже заметил, – сказал лохматый смазчик.
– Тогда надо с ними разобраться, – решительно произнес Сокc. – У нас в пожарной нише – в ящике, четыре дробовика стоят, да еще у капитана должен быть пистолет…
В этот момент, перекрывая журчащие шумы теплообменников, завибрировала наружная стенка помещения.
– Кто-то спускается по трапу!.. – сказал один из рабочих.
– Сдавай домино!.. – приказал Сокс.
Сноровистые руки моментально раскидали костяшки, и началась игра.
– А вы, сэр, – судья, – объявил бригадир, видя растерянность на лице штурмана.
В этот момент дверь распахнулась, и в смазочную ворвались четыре человека с автоматами.
Поначалу они не видели, куда им бежать, но, обнаружив обитателей технического помещения, окружили их со всех сторон.
– Эй, парни, у вас что, учения? – спросил лохматый смазчик и грохнул по столу доминошной костяшкой.
– Что вы здесь делаете?.. – строго спросил у Клодде один из автоматчиков.
– А какое ваше дело, что я здесь делаю? Это наше судно, и здесь распоряжается его капитан. Это он вас послал? – перешел в наступление штурман, ободренный молчаливой поддержкой бригады смазчиков.
– Лоцман приказал мне доставить вас в капитанскую рубку, так что будьте добры – не заставляйте нас применять силу, – сказал автоматчик, впрочем, без особого нажима.
– Хорошо, – кивнул Клодде и, обращаясь к бригадиру Соксу, добавил: – А вы заканчивайте игру без меня или пригласите ребят из других отделений. Да, и не забудьте помощника капитана и второго штурмана.
– Конечно, сэр, – отозвался Сокс, поняв намек штурмана.
28
На толстых стенках огромных контейнеров выступал иней, который таял и сбегал ручейками на пол.
Содержимое этих гигантских ящиков постепенно согревалось, из низкотемпературных кристаллов превращаясь в густое желе.
Все эти изменения четко фиксировались специальными датчиками, которые были вынесены на наружные панели. Возле каждой панели стоял наблюдатель, который был готов вмешаться, если бы вдруг автоматика дала сбой.
Чем меньше времени оставалось до Туссено, тем чаще спускался вниз лоцман Лукас, бывший не просто лоцманом, а немалым чином в структуре ЕСО. Получение этого груза и доставка его на Туссено в целости и сохранности очень много значили для всей организации ЕСО.
Работа агентов была сложна и, как бы хорошо их ни готовили, они несли потери. И только такие, особо секретные, акции помогали поддерживать численность сотрудников на нужном уровне.
Когда Лукас в очередной раз спустился в грузовой трюм, к нему подошел один из его людей и доложил:
– Кажется, экипаж начинает подозревать о своей участи, сэр.
– Это неудивительно, даже животные чувствуют скорый конец, – равнодушно ответил тот, с большим интересом глядя на датчики одного из контейнеров.
– Может, стоит предпринять что-то уже сейчас, сэр?
– Сейчас не нужно, Койруфт. Подождем еще часа четыре, а уж тогда и покончим с ними. Корабль имеет нестандартную компоновку, но для его обслуживания достаточно будет оставить пару человек.
– Тогда давайте оставим штурмана и капитана, а остальных устраним немедленно.
– Нет, агент Койруфт, этого делать тоже нельзя. Где гарантия, что в следующую минуту не возникнет нештатная ситуация, которая поставит под угрозу сохранность груза. Наши товарищи не простят нам спешки и будут правы… Еще вопросы, Койруфт?
– Я все понял, сэр.
– В таком случае разыщите лучше Липскера. К сожалению, вебберы на этом судне работают очень плохо, и зачастую связаться с тем, кто тебе нужен, просто невозможно.
– Может быть, вызвать его по громкой связи?
– Нет, этого делать не нужно. Я не хочу, чтобы экипаж судна думал, что мы настолько беспомощны.
– Хорошо, сэр. Я его найду.
29
Для надежности агент Койруфт взял себе напарника – агента Малоуна, и вместе они отправились на поиски пропавшего Липскера.
Начинать решили с нижних ярусов машинного отделения, поскольку почти все члены экипажа находились именно там.
Спустившись в галерею, агенты пошли осторожнее. Они оглядывались и прислушивались, однако из-за множества механических шумов выделить какой-то звук было невозможно.
Неожиданно и довольно кстати в галерею вышел человек из гидропневматического отделения. Увидев двух чужаков, он посторонился, но те, наоборот, сами остановились и заговорили с ним.
– Ты тут не видел одного из наших? – спросил Койруфт, положив тяжелую руку на плечо механика.
– Да вон, в пневматическом сидит – допросом наших ребят мучит, – невесело ответил тот и нахмурился, ожидая, когда его пропустят.
– Спасибо, брат, – уже с большей теплотой в голосе произнес Койруфт и улыбнулся, а его напарник Малоун только кивнул, довольный, что ему не пришлось ни с кем разговаривать.
Поняв, где нужно искать, агенты Койруфт и Малоун появились на территории бригады гидропневматиков. Обойдя человечка, копошащегося возле узла воздушной магистрали, они завернули за угол и увидели Липскера. Он сидел к ним спиной, а стоявший перед ним рабочий что-то сбивчиво ему объяснял.
Несчастный вид допрашиваемого здорово позабавил Койруфта. Опустив автомат, он подошел ближе и тронул Липскера за плечо. Тот сразу обернулся, да так резко, что тут же упал со стула.
Он упал, раскинув руки, и Койруфт увидел, что в груди у Липскера огромная дыра. Трудно было даже предположить, чем нанесли такое увечье.
Первым пришел в себя Малоун, однако он не успел ничего предпринять, поскольку сбоку к нему шагнул человек и, приставив к голове агента дробовик, нажал на курок.
Койруфт прыгнул и успел достать этого парня ногой, однако Малоуна спасти он уже не смог. Понимая, что снова запаздывает, агент попытался вскинуть автомат, но еще один выстрел спереди хлестко ударил по руке, и оружие выпало на пол.
«Уходить!» – решил Койруфт, понимая, что обязан оповестить остальных.
Резкий поворот, прыжок, но очередь из трофейного автомата прошлась по его спине. Это было больно, невыносимо больно, но еще более обидно.
Не останавливаясь, Койруфт завернул за угол, где возле самого выхода по-прежнему возился рабочий.
Агент еще не успел ничего подумать, когда механик выдернул стопорную чеку, и страшное давление воздуха с характерным хлопком выбило мешавшую пробку, увенчанную тяжелым наконечником от пожарного багра.
Чудовищным ударом этот заряд сбил Койруфта с ног и остался торчать в его груди. Тем не менее агент попытался подняться и сделал бы это, если бы подо– спевший Сокс не стал добивать его из дробовика.
Выстрелив из ружья не менее пяти раз, он покачал головой и, сплюнув, сказал:
– Ну ты посмотри, какие живучие – никаких патронов не хватит.
Из галереи появился бригадир гидравликов Янис Пельш, который играл роль подсадной утки и заманивал врага в западню.
– Так, Расмус! Заряжай свою пушку еще раз!.. – распорядился он. – На случай, если они снова сунутся сюда.
– Только помогите багор вытащить!.. Я же не трехжильный!.. – попросил Расмус.
– Хорошо, я и Брин встанем на тушу, а вы с Соксом дергайте.
30
Прошло полчаса с того момента, как Туссено по– явилась на экранах малой звездочкой и теперь росла на глазах, напоминая штурману Клодде и капитану Гальеру, что наступают последние часы их жизни.
Между тем в рубке снова находился лоцман, который внимательно следил за всеми действиями грузоперевозчиков.
Его высокомерие сменилось явным беспокойством за состояние груза, и он озабоченно следил за показаниями поперечных колебаний, когда корабль натыкался на очередную гравитационную яму.
– Ровно в восемь мы заканчиваем вахту, – произнес капитан, подозревая, что Лукас будет против. И он не ошибся.
– Ни в коем случае, капитан. К тому же сменять вас некому, ваш помощник и второй штурман взяты нами под арест.
– Под арест? – переспросил капитан. – А на каком же основании?..
– Это превентивная мера, капитан. Мы отпустим их позже. – Лоцман посмотрел на Гальера своим застывшим взглядом, и тот, пожав плечами, замолчал.
– Прошу прощения, сэр, но мне кажется, этот груз очень важен для вас, – заговорил вдруг штурман. – Так стоит ли рисковать им, доверив пилотирование судна двоим уставшим, отстоявшим нелегкую вахту людям?
Ожидая реакции Лукаса, штурман и капитан переглянулись.
– У вас достаточно сил, господа, чтобы закончить дело, за которое вам заплачена немалая сумма наличными, – ответил лоцман, и снова в его голосе послышалась надменность. Затем, после паузы, он добавил: – А ваших сменщиков арестовали потому, что на судне начался мятеж.
– Мятеж?! – спросили одновременно Клодде и Гальер.
– Да, трое наших сотрудников пропали в районе машинного отделения. Теперь мы вынуждены перекрыть выходы из нижних ярусов и всех отдыхающих матросов взять под арест…
– Значит, вы передадите всех нас в руки полиции? – задал пробный вопрос Гальер.
– Следите лучше за навигацией, капитан. Возле планеты движение напряженное.
Неожиданно в дверь капитанской рубки постучали – громко и требовательно.
Гальер и Клодде снова переглянулись. Ни один из них не имел привычки запирать дверь.
Стук повторился.
Лоцман Лукас мгновенно сдернул с пояса раскладной автомат и навел его на капитана.
– Не вздумайте двигаться, – сказал он.
– А я и не думаю, – сразу согласился тот. – Но… они же будут стучать в дверь и дальше, я знаю своих матросов. Позвольте, я поговорю с ними и выясню причину их недовольства. – Капитан пытался валять дурака, но Лукас видел его насквозь.
– Только пошевелитесь, Гальер, и вы увидите, как выглядят ваши потроха, – пообещал он. – Занимайтесь своим делом, а об остальном позаботятся мои люди.
Почти в ту же минуту за дверью послышались выстрелы, крики, снова выстрелы, а затем воцарилась тишина.
– Все спокойно, сэр, – сообщил Лукасу по радио один из его агентов.
– Отлично, оставайтесь там. Возможно, подойдут и остальные…
– Навигационная станция «Трина», – прозвучал из динамиков голос диспетчера. – Какие пожелания, господа?
– Поставьте нас в ближайший эшелон, – тут же попросил капитан.
– Хорошо, ваш номер двадцать девять, примерное время ожидания сорок минут.
– Спасибо, – отозвался капитан.
Обыденный голос станционного диспетчера, на который раньше Гальер не обращал никакого внимания, теперь звучал будто из другой реальности, из мира, где все работают только одну вахту, вовремя идут отдыхать и зачеркивают на календаре дни, оставшиеся до очередного отпуска.
Здесь же, в рубке под дулом автомата, Гальер пребывал в переходном мире, в том, после которого уже наступала смерть. Смерть и кажущееся ужасным забвение.
Висевшие на бесконечно длинной паутине бакены мигнули разноцветными огнями, и Гальер стал выполнять маневр, чтобы занять место и ждать своей очереди.
– Надеюсь, я все делаю правильно? – задал вопрос капитан, обеспокоенный тем, что лоцман не отводит в сторону ствол автомата. Мало того, он выглядел так, будто уже принял решение прикончить Гальера немедленно.
– Что за дурацкие угрозы, господин Лукас?.. Не честнее ли сообщить нам, что мы уже обречены?! – сорвавшись на фальцет, воскликнул Гальер и тут же подумал: «Вот дурак, теперь он тебя точно прихлопнет!»
Однако Лукас, напротив, опустил оружие и сказал:
– Я всего лишь призываю вас к порядку, капитан. Я опасался, что вы и штурман заодно со своей взбунтовавшейся командой.
– Да как вы могли такое подумать? – не удержался Клодде. – Мы с мистером Гальером честные офицеры! Мы…
– Я рад, штурман, – перебил его Лукас. – Поэтому постарайтесь посадить корабль как можно более мягко: безопасность груза – это и ваша безопасность.
– Да, сэр, – кивнул штурман. Ему очень хотелось верить этому страшному человеку, однако он понимал, что его просто баюкают, чтобы не трепыхался заранее.
Клодде снова и снова думал о команде, стараясь определить, мог ли кто-то уцелеть, или с ними уже покончено и теперь предстоит надеяться только на себя. С другой стороны, штурман слышал, как Лукас приказал своему человеку, чтобы тот оставался снаружи, а значит, кто-то из команды еще уцелел.
За дверью снова послышался шум.
Капитан Гальер невольно покосился на ящик стола, где был спрятан его пистолет.
– Вы зря надеетесь провести ЕСО, капитан Гальер, – с неожиданной обидой в голосе сказал Лукас, затем отошел к переборке и встал так, чтобы ему было видно дверь, штурмана и капитана. Через секунду добавил: – Откройте дверь, штурман! Скорее, или вам достанется первая пуля.
Между тем за дверью уже вовсю грохотали выстрелы и пули звонко щелкали по переборкам.
– Открывай! – повторил Лукас и снял с пояса непонятный предмет, похожий на небольшую коробочку. Затем он нажал невидимую кнопку и швырнул коробку на панель приборов.
Капитан в ужасе отпрыгнул в сторону, а Лукас грустно усмехнулся и пояснил:
– Это не граната, Гальер, но это верная смерть в рассрочку…
Тем временем штурман, с трудом двигая непослушными ногами, подошел к двери.
Когда он дотронулся до замка, снаружи в дверь снова ударила пуля. Сотрясение было таким сильным и неожиданным, что штурман резко отдернул руку. Он ожидал, что грозный лоцман начнет стрелять, но тот молча ждал, когда Клодде соберется с силами.
«Ну хорошо, – трудно соображал штурман, и крупные капли пота стекали по его телу прямо под комбинезоном. – Хорошо, главное – открыть и отпрыгнуть в угол… Главное – отпрыгнуть в угол…»
Наконец дверь распахнулась, и Лукас с ходу открыл огонь. Его пули сразу нашли жертву, и в коридоре закричал раненый. Клодде показалось, что он узнал голос бригадира смазчиков – Сокса.
В ответ из коридора влетел заряд картечи, и расположенный перед Гальером монитор разлетелся брызгами стекла, а сам капитан, закрыв лицо руками, рухнул на пол.
Оказавшись под столом, он отнял руки от лица и увидел, что они в крови. Однако глаза видели нормально, а где-то рядом короткими очередями бил по дверному проему Лукас. Было ясно, что, пока у него не кончатся патроны, внутрь рубки никто не попадет.
А рядом, среди осколков и С-транзисторов, вылетевших из разбитого монитора, лежала маленькая коробка, мигавшая индикаторной лампочкой.
«Маяк! – догадался Гальер. – Эта сволочь вызвала подкрепление…»
Этот факт означал только одно: где-то в космосе уже мчался штурмовой бот с вооруженными до зубов агентами ЕСО. Возможно, подчиненные Лукаса справились бы с матросами и своими силами, но они не могли рисковать важным грузом. Даже лоцман, недолго думая, вызвал огонь на себя, стараясь не пустить бунтовщиков в грузовые трюмы.
Капитан понимал, что каждая минута теперь работает против него и нужно убираться с корабля как можно скорее.
Дотянувшись до ящика, в котором лежал пистолет, и жмурясь всякий раз, когда лоцман стрелял из автомата, Гальер нащупал рифленую рукоять оружия. Собрав все свое мужество, он достал пистолет и, передернув затворную раму, подготовил его к стрельбе.
Из-под стола капитан видел только правую ногу Лукаса, но не был уверен, что сумеет попасть, – он был плохим стрелком.
Однако видение несущегося в космосе бота с десантом ЕСО подстегнуло капитана. Как и мысль о том, что наличные в его сейфе вернутся к прежним хозяевам, хотя он, капитан Гальер, сделал свою работу честно.
– Нет, не бывать этому, – прошептал он и, подняв пистолет, выстрелил.
Как ни странно, ему удалось попасть в Лукаса. Правда, второй раз он промазал, но третья пуля снова попала в цель. Лоцман упал на пол и не целясь расстрелял в сторону Гальера остатки патронов.
Пули изрешетили стол и стойку с аппаратурой, однако Гальеру сегодня везло – он отделался только сильным испугом. Пока лоцман пытался заменить пустой магазин, капитан грузовика выскочил из-под обломков и добил Лукаса тремя выстрелами в лицо.
Он хотел стрелять еще, но пистолет заклинило, Гальер отшвырнул его в сторону и крикнул:
– Я его застрелил!.. Эй, кто там, входите!
– Это вы, сэр? – спросил один из матросов.
– Конечно, я, заходи.
Из-за погнутой пулями стальной двери выглянул перепачканный кровью механик Любарский из смазочного отделения. В руках он держал огромный дробовик.
– Сколько вас? – быстро спросил капитан, одновременно открывая сейф.
– Трое осталось… Еще Сокс раненый, но ему уже недолго…
– Хорошо.
Дверь сейфа наконец поддалась, и Гальер вытащил сумку с наличностью. Она приятно оттягивала руку, и у капитана промелькнула мысль, что он сможет обо всем забыть, если только сумеет отсюда убраться.
В углу, возле двери лежало тело штурмана Клодде, и было непонятно, убил его Лукас намеренно или это была случайная пуля.
Впрочем, капитану уже было все равно. На месте Клодде мог оказаться и он сам.
– Говорит навигационная станция «Трина»!.. Номер двадцать девять, вы можете стартовать к планете!.. – дребезжащим голосом проговорил поврежденный динамик.
Капитан вернулся к столу и, найдя микрофон, ответил:
– Вас поняли, «Трина». Выполняем маневр…
С этими словами он включил маршевые двигатели на двадцать процентов тяги, и корабль пошел к поверхности Туссено, закрытой серебристыми полями ионных облаков.