355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Секретный удар » Текст книги (страница 9)
Секретный удар
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 01:05

Текст книги "Секретный удар"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

37

Уже под утро отряд Апача поднялся на вершину высокого холма, с которого была видна неглубокая, лишенная растительности лощина. Она соединяла уже преодоленный горный массив – узкий, вытянутый с севера на юг, с настоящей горной страной, где имелись высокие заснеженные пики и два хребта, расходившиеся один на юго-запад, а другой на юго-восток. Где-то между ними лежала долина с городом Виллентауном посередине.

– Отдохнем здесь, – сказал сержант-десантник и, улыбнувшись Навински, спросил: – Устали, мэм?

– Немного, – ответила Мелани, сбросила небольшой ранец – единственное, что осталось у нее от прежнего снаряжения, и осторожно на него присела. Рядом с ней пристроился Гэри.

Мелани потянулась к нему рукой, однако подоспевший Байферс бесцеремонно вклинился между ними:

– Не помешаю, мэм?

Он понимал, что, если Мелани склонит Гэри еще на одну ночь любви, вынести следующий переход он уже не сможет.

Навински чуть отодвинулась и, отвернувшись, стала смотреть на светлеющий горизонт.

Сержант отправил четверых бойцов вниз разведать подходы, а сам, подняв бинокль, начал тщательно изучать глинистую пустыню, которая уходила к самому горизонту и там незаметно сливалась с отяжелевшим небом.

То, что человек так внимательно рассматривает почти ночной пейзаж, казалось Гэри немного странным, хотя он и знал, что все солдаты свободно ориентируются в темноте.

Байферс поднялся на ноги и, подойдя к сержанту, спросил, указывая на крохотный, едва заметный индикатор на бронежилете:

– Что это за штука? Передатчик?

– Это маяк. Чтобы командование знало, где и сколько людей у него осталось.

– То есть они видят, где мы находимся?

– Конечно. Для того и маяк, чтобы знать.

– Понятно, – задумчиво произнес Байферс и вернулся на свое место, снова спугнув быструю руку Мелани.

Скоро вернулась отправленная в разведку четверка десантников.

– Ну что? – спросил их сержант.

– Все тихо, сэр.

– Я тоже ничего не заметил. Даже странно. Обычно видны какие-то транспорты у горизонта, а тут ничего.

– А мне кажется, я что-то слышу… – неожиданно сказал Гэри, и все повернулись в его сторону.

– Что ты слышишь? – тут же поинтересовался Байферс.

– Даже не слышу, а чувствую. – Гэри приложил руку к животу. – Как будто внутри меня что-то отдается. Екает как-то… Помню, еще в детстве, когда я стоял у дороги, где проходили тяжелые карьерные самосвалы, у меня вот так же вибрировало в животе.

– А где источник вибрации? – тихо спросил сержант-десантник, опускаясь напротив Гэри.

– Думаю, там, впереди. Когда я смотрю туда, у меня в животе екает сильнее…

Сержант снова поднялся и стал вглядываться в соседний горный массив, однако ничего не обнаружил.

– Какие будут соображения, разведчик? – обратился он к Байферсу.

– У меня такое ощущение, что мы кому-то очень интересны. Но ждать здесь в неизвестности нельзя. Нужно уходить…

– Я тоже так думаю, – сказал сержант и вздохнул. – Ну, ладно, отдохнули, пора двигаться. Расслабимся, когда дойдем до Виллентауна… Если дойдем, – добавил он уже тише.

38

Задевая брюхом верхушки деревьев, десантный транспорт «вайфорт» крался вдоль склона, максимально используя маскирующие режимы.

Тридцать спецназовцев, отягощенные вооружением и электроникой бойцы третьего уровня, в напряжении ждали приказа к высадке. Они были той самой командой, которой довелось вернуться с прошлого неудачного вылета, а их товарищи погибли при падении второго «вайфорта». Что за оружие было тогда применено противником, выяснить так и не удалось, а потому этот новый вылет был весьма рискованным. Солдаты пили подсоленную воду и нервно жевали витаминную резинку, улучшавшую соединение живых тканей и имплантатов.

Сегодня им нужна была самая высокая скорость их форсированных импульсов.

Гасившие шум турбин акустические редукторы трансформировали его в инфразвуковой спектр, и временами корпус «вайфорта» подрагивал от низких частот.

– Внимание! – объявил командир отряда. – Мы подлетаем, готовность две минуты!

Согласно инструкции при готовности в две минуты бойцы были обязаны последний раз проверить оружие и индивидуальную аппаратуру. Это был хороший способ отвлечься от дурных мыслей.

Несмотря на внешнее спокойствие, волновался и сам командир взвода. Перед отправкой с ним говорили очень высокие чины 4-го Управления. Про полковника Зюйда даже говорили, будто он часто видится с самим лордом Кроу. А лорд Кроу ходит на доклад к самому Императору! Никогда прежде лейтенант Мансер не думал, что может оказаться так близко к Императору. Всего через одного человека!

– Готовность – одна минута! – объявил он, и солдаты поднялись со скамей.

Они построились вдоль стен и стали ждать, когда откроются десантные люки.

Приземляться здесь было некуда, им предстояло выпрыгивать с высоты в несколько метров.

– Десять… девять… восемь… – стал отсчитывать лейтенант. Пилот «вайфорта» начал останавливать судно, выбирая место, где не было деревьев. На счет «шесть» распахнулись люки и внутрь ворвался холодный ветер.

Высотомеры показывали меньше пяти метров, а значит, можно было прыгать.

– Пошел! – скомандовал Мансер, следя за тем, чтобы перед прыжком солдаты правильно сгруппировывались. В считаные секунды взвод десантировался на склон горы. Последним на осыпающийся грунт спрыгнул сам командир.

Обдав спецназовцев гарью выхлопных газов, «вайфорт» скользнул к основанию горы и полетел обратно.

Солдаты замерли, ожидая дальнейших распоряжений, но прежде все ждали сведений от Зенка – ходячей радиостанции и большой радарной установки взвода. В отличие от своих товарищей, он был вооружен только автоматом, поскольку основной его функцией являлось обеспечение связи и своевременное предупреждение о грозящей опасности.

– Та-а-ак, – протянул Зенк и повернул свое уродливое лицо, сжатое электронными блоками, к лейтенанту. – Командир, мы здесь не одни…

– Ясное дело, – неопределенно ответил тот.

Он не сомневался, что здесь кто-то будет. Даже майор Комвейн, вызывавший его к себе перед отлетом, честно предупредил, что пилоты штурмовой авиации засекли в районе скоростной броневик, какие обычно используются для доставки спецподразделений.

– Ясное дело, что не одни, – повторил лейтенант Мансер и почему-то разозлился. – А чего вы хотели? Позагорать, когда взойдет солнце?

«Что я говорю. Мои ребята не трусы. Мы сделаем этих партизан… Мы их просто сделаем…»

– Выдвигаемся. Схема – «двенадцать-пять-пять-восемь».

Солдаты быстро разобрались согласно указанной схеме и двинулись вперед.

Взвод скорым шагом поднимался к вершине горы, откуда можно было лучше оценить ситуацию, однако к этой вершине, господствующей над лощиной, стремились и «другие».

– Мы опережаем их, Зенк? – на ходу спросил лейтенант.

– Как будто да, – ответил уродец, перекашиваясь от тяжести аппаратуры. – Стоп! Они нас засекли!

– Почему ты так решил?

– Они пошли в обход по склону, чтобы поскорее добраться до нас. Они быстро идут, и их всего восемь! Мама родная, это четвертый уровень!

– С чего ты взял?! – не поверил Мансер. Солдат четвертого уровня пока не существовало, с другой стороны, Конфедерация всегда обгоняла Империю в военных технологиях.

– Я ловлю отдельные пакеты, которыми они обмениваются! Пакеты с тридцатью шестью переменными, это же ни в какие ворота!

– Взвод – к бою! – скомандовал Мансер. – Эрбалы на фланги!

Его закованные в броню солдаты, вышколенные на тысячах тренингов, действовали безупречно, и потом, их было тридцать против восьми.

«Но тридцать шесть переменных», – подумал Мансер. У него и его товарищей было только восемнадцать.

– Я их вижу, – сообщил сидевший на фланге боец.

– Огонь! – скомандовал ему Мансер.

39

Когда в животе у Гэри перестало екать, он успокоился и даже стал думать, как сделает Мелани предложение, когда они выберутся в какое-нибудь спокойное место. А потом он найдет способ удрать отсюда обратно на Тироль, в родной Рио-Капанас.

Вот удивятся-то все его знакомые на бирже, когда он явится с такой красавицей.

Замечтавшись, Гэри, как обычно, споткнулся о камень.

– Гэри, будь внимательнее, – напомнил ему Байферс.

– Извини, Эрик.

Извиваясь змейкой, небольшой отряд осторожно пересекал усеянное булыжниками пространство, а посланные вперед двое десантников уже ждали на той стороне.

Майор Навински шла где-то впереди. Гэри просил Байферса, чтобы его поставили рядом с ней, но Эрик отказал:

– Ни к чему это, Гэри. У вас еще все впереди…

Вот наконец и горы. Самый опасный открытый участок остался позади, и Гэри невольно вспомнилось, как они преодолевали что-то подобное в прошлый раз. От воспоминаний о битве с флайтерами за воротник пополз холодок.

– Приятно, когда так тихо, – сказал сержант-десантник, обращаясь, естественно, к майору Навински. Гэри немножко ревновал к нему Мелани, однако понимал, что сержант ему не соперник. Все, на что тот мог рассчитывать, это пара улыбок.

– Да, тихо, – произнес Гэри, и словно в пику ему слева, на восточном склоне, грохнул взрыв.

– Граната из эрбала, – сразу определил Байферс.

За первым взрывом последовали другие, переплетенные плотными жгутами автоматных очередей.

– Оружие не штатное, – заметил сержант. – Давайте уходить по западному склону. Не хотел бы я ввязываться в эту потасовку…

Отряд свернул правее и, подгоняемый все сильнее разгоравшейся перестрелкой, пошел на запад.

Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Минут двадцать группа поднималась по пологому склону в тишине, а затем снова завязался бой, теперь уже метрах в двухстах к востоку. На этот раз был слышен даже звон холодного оружия.

Подгоняемые сержантом, солдаты почти бежали. Вместе со всеми, почти не чувствуя усталости, мчался Гэри.

А короткие, но жаркие схватки преследовали отряд просто по пятам, и временами шальные пули срезали ветки или раскалывали камни где-то совсем рядом.

Неожиданно на пути отряда появился человек, бежавший первым десантник сразу в него выстрелил. Он сделал это быстро, однако неизвестный прыгнул в заросли еще быстрее.

В течение следующего получаса ускоренного марша дорогу группе преграждали дважды. Погоня тоже не отставала, однако была какой-то странной. Преследователи уже много раз могли расстрелять отряд ввиду своего явного огневого преимущества, однако почему-то не делали этого.

Ни Гэри, ни Байферсу было невдомек, что имперцы должны были захватить Апача живым, а бойцы Конфедерации, напротив, должны были его уничтожить, но непременно убедиться, что уничтожили именно Герберта Апача. Такая постановка задачи тоже требовала аккуратности.

Возле небольшого каменного завала, представлявшего собой хорошее укрепление, командир десантников приказал занять оборону, поскольку бежать дальше не имело смысла. Преследователи не отставали, а его собственные солдаты теряли силы.

Побросав вещмешки, десантники попрятались за камнями, вместе с ними изготовились к стрельбе Гэри, Байферс и майор Навински.

Мишени появились тотчас. Грянул дружный залп, однако рослые бойцы и на этот раз с немыслимым проворством успели убежать.

– Никогда такого не видел! – признался сержант, в его голосе слышалось отчаяние.

– Давай разделимся, – предложил ему Байферс, не спуская глаз со склона. Едва заметив в кустах какое-то движение, он выстрелил. Было слышно, как пуля, ударившись о прочную броню, срикошетила в чащу.

– Хорошо, уходите первыми… Мы вас прикроем, а потом отойдем сами, – согласился сержант.

Уговаривать Байферса не было нужды. Он подтолкнул Гэри и майора Навински, и они втроем стали быстро уходить по тропе.

Напоследок Эрик остановился и, окликнув сержанта, посоветовал тому уничтожить маяк.

– Выбрось его, он тебе может только навредить.

– Я не могу. Не имею права. Командование должно знать, где мы находимся.

Байферс махнул рукой и побежал догонять своих. Он решил, что лучше уйти с тропы, на которой их наверняка будут искать. В надежность прикрытия он не верил.

– Полезем наверх? – угадал Гэри, заметив, как Байферс осматривает почти отвесную стену. Скала была сильно изъедена эрозией, подняться по ней было можно.

– Да, – кивнул Эрик. – Нам нужно убраться отсюда. Вы как, мэм?

– За меня не беспокойтесь, я сумею, – бодро ответила Мелани.

– Хорошо. Давай ты первый, Гэри.

Гэри забросил автомат за спину и, цепляясь за острые слоистые выступы, начал торопливо карабкаться наверх.

Сухие колючки царапали ему руки, потревоженные мошки лезли в лицо, однако Гэри понимал, что времени у них мало и даже небольшая задержка может обернуться бедой.

Наконец, когда руки уже немели от усталости, Гэри последним рывком выбрался на довольно большую террасу и посмотрел вниз. Мелани была уже близко. Гэри обрадовался, ведь, случись что, здесь, на стене, он ничем не мог ей помочь.

Впрочем, майор Навински продвигалась довольно быстро и в помощи не нуждалась. Гэри подивился ее ловкости и силе. Он вспомнил, что еще ни разу она не была причиной остановки группы.

Сам Гэри частенько мешался у Байферса под ногами, а Мелани на маршах была незаметна, как один из рядовых бойцов.

Скоро они уже были вдвоем.

– Ты как? – спросила Мелани и озабоченно посмотрела на Гэри.

– Ничего, – несколько смущенно ответил он.

Послышалось громкое сопение, и на террасу выбрался Байферс. Было заметно, что эту стену он прошел не так легко, как майор Навински.

Между тем перестрелка, стихнувшая было, пока троица поднималась на стену, разгорелась с новой силой, сначала где-то на противоположном склоне, а потом рядом, возле укрепления, где находились десантники. Впрочем, скоро они перестали стрелять и появились на тропе.

Вытянув шею, Байферс пересчитал их и удовлетворенно кивнул. Пока потерь среди них не было.

– Что теперь? – поинтересовался Гэри.

– Полезем выше, – ответил Байферс. – Теперь будет не так трудно.

Гэри посмотрел вверх. Действительно, дальше гора шла уступами по метру-полтора высотой.

Издалека донесся вой турбин, и особое зрение Эрика сумело определить тип аппарата.

– Воздушный разведчик, – сказал он. – Будет наводить имперцев на цель.

– А цель – это мы? – спросил Гэри.

– Скоро узнаем.

Впрочем, поработать воздушному разведчику не дали. Едва он завис над деревьями примерно на стометровой высоте, как сразу несколько снарядов, выпущенных из эрбалов, врезались в его корпус. Машина вспыхнула и, разваливаясь на куски, рухнула в лес.

40

Только поднявшись на самый верх, где не росло ничего, кроме жесткой травы, троица беглецов решилась передохнуть. Это была хорошая точка для наблюдения, и Байферс сразу же принялся осматривать горизонт.

Не заметив никакой опасности, он привалился к камню и прикрыл глаза.

Гэри, хотя и изнемогал от усталости, придвинулся к Мелани и взял ее за руку. Навински улыбнулась ему, а затем неожиданно жарко поцеловала.

– Эй, только не сейчас, ладно? – раздался за ее спиной голос Эрика.

Снизу послышался выстрел. Байферс осторожно подполз к краю и стал наблюдать. Остатки группы десантников – человек пять – бежали по осыпавшемуся склону, а за ними гнались спецназовцы неизвестной принадлежности. Солдаты, хотя и были увешаны оружием и электронными дополнениями, двигались словно горные козлы, легко перепрыгивая с камня на камень.

Байферс посмотрел туда, откуда они бежали, и заметил несколько тел, в том числе и сержанта. Своим особенным зрением Эрик без труда опознал его бронежилет с маяком. Кажется, именно он подвел десантников.

Оказалось, что и это еще не все – почти полностью повторяя путь Гэри, Мелани и Байферса, по северной стене поднимались двое громил. Эрик удивился, как легко у них это получалось, несмотря на размеры и тяжелую амуницию.

Следовало немедленно уносить ноги, но куда?

Между тем двое преследователей догнали свои жертвы и в несколько взмахов итальерами покончили с ними. Двое других должны были вот-вот взобраться на площадку. Дело было худо.

– Ну-ка, мэм, дайте мне свой автомат… – попросил Байферс и, взяв маломощный девятимиллиметровый «сюзи», вынул из его боковой коробки провод с разъемом.

Он мог бы, конечно, воспользоваться и собственным оружием – двенадцатимиллиметровым «DROP», однако его пули на больших расстояниях были нестабильны.

– Что ты собираешься делать? – испуганно спросил Гэри, глядя, как Байферс подсоединил разъем к затылочному гнезду и начал прицеливаться. – Ты же нас обнаружишь, Эрик!

– Помолчи, Гэри. Так надо…

Байферс не стал объяснять Апачу, что к ним по стене уже и так лезут гости и что, если удастся подстрелить хотя бы одного из монстров, мизерные шансы троицы возрастут.

Он тщательно прицелился в уязвимое место, туда, где основание шлема соединялось с защитной шейной манжетой.

Раздался выстрел, совсем негромкий на открытом пространстве. Через мгновение внизу прошелестело его эхо.

– Пошли, – скомандовал Байферс, возвращая Мелани ее оружие.

– Куда? – спросил Гэри.

– Туда. – Байферс неопределенно махнул рукой, выбирая направление, куда, по его мнению, преследователям будет добираться сложнее.

– Так ты попал? – снова поинтересовался Гэри, помогая Мелани удержаться на немыслимо острых камнях.

– Попал, именно поэтому нам и нужно удирать.

Услышав какой-то механический, похожий на жужжание звук, Гэри обернулся и увидел вырастающего из-за большого камня огромного солдата. Шедший последним Байферс мгновенно вскинул свой «DROP» и длинной очередью заставил преследователя укрыться. Гэри успел заметить, что тяжелые пули оставили на броне спецназовца неглубокие вмятины.

– Прыгай в расщелину! – крикнул Байферс.

– В какую?! – с трудом балансируя, чтобы не сорваться вниз по крутому склону, спросил Гэри. Впрочем, он тут же понял, о чем говорил бывалый разведчик, и, оттолкнувшись от края закончившегося уступа, перепрыгнул на его продолжение, как раз рядом с входом в пересохшее русло ручья.

Должно быть, когда-то здесь выпадали дожди и вода год за годом промывала этот узкий каньон. Теперь Гэри удалось на нем зацепиться, и он стал быстро карабкаться вверх, угадывая по шуму за спиной, что Мелани и Байферс лезут следом за ним.

Где-то рядом снова послышалось это жуткое жужжание. Гэри поднял голову и в двух шагах от себя, на краю расщелины, увидел закованную в сталь руку и оружие какого-то немыслимого калибра.

«Теперь точно конец», – подумал он, понимая, что не успеет достать из-за спины свой автомат. Впрочем, отчаяние придало Гэри сил. Он рванулся вперед и, перемахнув через лежавший поперек русла валун, неожиданно сорвался в пропасть.

Поначалу он решил, что пропал окончательно, однако полет был недолог, и Гэри опрометью понесся по тому же руслу, но уже с другой стороны горы. Его швыряло из стороны в сторону, от штанов отлетали лоскуты материи, затем, ударившись в сыпучий грунт ногами, Гэри перевернулся через голову и с треском провалился в густой кустарник.

Следом за ним, с интервалом в секунду, заросли пробила Мелани, а последним, едва не зашибив ее и Гэри, грохнулся разведчик Байферс.

Выругавшись длинно и почти беззлобно, он кряхтя поднялся на ноги и стал продираться сквозь кустарник. Гэри и Навински поспешили за ним. К счастью для всей троицы, они быстро выбрались на чистое место, а туда, где они только что были, стали с грохотом падать преследователи.

Байферс насчитал три сильных удара, а это означало, что подстреленный им противник выбыл из строя.

41

Понимая, что по осыпающемуся склону от этих механизированных чудовищ им не уйти, Эрик Байферс снова нырнул в густые кустарниковые заросли. Его спутники последовали за ним, однако неожиданно тяжелая поступь быстрых охотников послышалась где-то спереди.

Видимо, один поджидал жертвы в засаде, а двое других, подминая кустарник, довершали окружение.

Перепуганные беглецы тут же потеряли друг друга. Байферс попытался определить, кто где находится, но ему это не удавалось. Тогда он сел на землю и, приметив расположение ближайшего врага, расстрелял в него остававшиеся в магазине патроны.

В ответ прозвучал один только выстрел, который пришелся точно в автомат. «DROP» разнесло на куски, один рассек Байферсу щеку, другой угодил точно в лоб, и, если бы не трофейный шлем, дела его были бы плохи.

Опрокинувшись навзничь, он с минуту полежал, потом осторожно поднялся на ноги и прислушался. Вокруг было подозрительно тихо. Байферс снял с пояса итальер и начал пробираться в ту сторону, откуда еще недавно доносился какой-то шум. Совершенно неожиданно среди смятого кустарника он увидел Апача. Тот сидел на земле спиной к нему и не подавал признаков жизни.

Предполагая самое худшее, разведчик осторожно приблизился и, заглянув в лицо Апача, увидел, что глаза у того открыты. Увидев Байферса, он спросил:

– А почему так тихо, Эрик? Где они?

– Я не знаю, – шепотом ответил тот. – Что с доком, ты ее видел?

– Нет. То есть – да. Она побежала туда… А они за ней…

– Поднимайся, Гэри. Надо пойти посмотреть, что с Мелани. Ты можешь подняться, ты не ранен?

– Не ранен, – ответил Апач. Он сделал попытку встать, однако ноги его подкосились, и он шлепнулся на землю.

Байферс быстро ощупал ноги Гэри, проверяя, целы ли кости. Случалось, в пылу боя люди не замечали полученных ран. Однако переломов не было.

– Держись за меня, – сказал Эрик. С его помощью Гэри удалось подняться. Так, опираясь один на другого, они стали осторожно продвигаться вперед среди помятых, изломанных кустов.

– Кажется, они задели меня, – простонал Гэри. – Я хотел помешать им, но не смог…

– Тихо, смотри!

Взглянув туда, куда показывал Байферс, Гэри отпустил его плечо и пошел сам. Подойдя к огромному телу, он остановился, чувствуя, как его трясет. Это был один из преследователей. Он лежал на боку, на спине виднелась огромная дыра. Настигший его удар был таким сильным, что пробил панцирь сзади и, пройдя тело насквозь, вспучил переднюю часть кирасы. Не будь входное отверстие таким неаккуратным, можно было бы подумать, что в него попала бронебойная болванка из эрбала.

– Отойди от него, – сказал Байферс и потянул Гэри за рукав. Они двинулись дальше и вскоре наткнулись на второго охотника. Этому повезло еще меньше. Уцелела только нижняя часть туловища, а верхняя выглядела так, будто в нее попал артиллерийский снаряд.

Гэри мыкнул, словно собираясь что-то сказать, но Байферс прижал к его губам палец. Гэри прислушался.

– Это, должно быть, Мелани. Она плачет, – сказал он шепотом и сделал шаг в направлении, откуда доносились звуки, но Байферс его остановил.

– Не спеши, – сказал он и двинулся первый, крепко сжимая свой итальер.

Его опасения не оправдались, это действительно была Мелани. Она плакала, упав ничком в траву, ее руки были в крови.

– Эй, док, – негромко позвал Байферс. – Док, это мы, поднимайтесь.

Он осторожно дотронулся до ноги Мелани и, когда она резко обернулась, отпрянул.

– Это вы? – удивленно спросила она.

– Мы, – подтвердили Гэри и Эрик.

– А я думала, вас убили… – пробормотала Мелани и, шмыгнув носом, отерла слезы окровавленной рукой. Байферс заметил, что кровь течет из мелких порезов на костяшках ее пальцев.

– Где третий, Мелани? – спросил Гэри, постепенно приходя в себя.

– Я… я никого не видела… Только это шум, треск… Ужасный треск, как будто… Ой! Я сильно порезалась! – воскликнула Навински, заметив свои израненные руки.

– Давайте уходить отсюда, – сказал Байферс и, быстро оглядевшись, подобрал с земли автомат Мелани. Его собственное оружие было уничтожено, автомата Гэри он тоже не нашел.

Доктор Навински самостоятельно поднялась с земли и даже нашла свой ранец с лекарствами. Гэри помог ей обработать ссадины и порезы, а затем измученные беглецы стали осторожно выбираться из зарослей. Существовала опасность появления третьего охотника, тела которого они не нашли.

Спустившись к подножию горы, группа двинулась вдоль невысоких деревьев, которые прикрывали их со стороны пустыни. Под ногами оседал сыпучий грунт, а до следующего островка зелени, в котором они намеревались укрыться, было еще далеко. Именно в этот момент из-за одиноко стоявшего скального столба вдруг вышел третий охотник.

Байферс вскинул автомат, но стрелять не стал. Монстр был сильно изувечен, его механические руки были расплющены и наполовину отломаны, оборванные провода висели клочьями, словно водоросли.

– Герберт Апач! – отчетливо произнес охотник и, повинуясь заложенной программе, ринулся на объект поиска. Байферс открыл огонь, но пули девятимиллиметрового «сюзи» отскакивали от брони гиганта, словно горох. Между тем остатки его механических рук превратились в некие подобия зазубренных секир и выглядели очень страшно. Оттого, что киборг был поврежден, он не стал менее опасным.

Гигант несся с горы, повторяя: «Герберт Апач! Герберт Апач!», и ничто не могло сдержать его, разве только автоматическая пушка.

Она ударила снизу, с правого манипулятора подкравшейся «кайры», и наискось прошлась по панцирю киборга, оставив ровные пробоины. Монстра отбросило на склон, а Гэри, Байферс и Мелани что было мочи помчались вперед. Словно скальные крысы, они юркнули в заросли колючих кустов и под их прикрытием стали подниматься на гору, туда, где начинались образованные ветром и водой пещеры.

Преодолев бегом небольшой открытый участок, они добрались до входа в убежище и перевели дух, лишь когда оказались под надежными каменными сводами.

Гэри и Навински, одновременно вздохнув с облегчением, опустились на пол, а Байферс, как настоящий разведчик, выглянул еще раз – посмотреть на равнину.

Посмотрел и даже присвистнул.

Гэри встревоженно поднялся и подошел к нему. Все стало понятно.

От деревьев, росших у основания горы, и до самого горизонта по глинистой пустыне сновали шагающие машины. Роботы сопровождали бронемашины с пехотой, стояли, выстроившись в шеренги, в ожидании приказов, патрулировали предгорье группами по трое.

– Что они делают? – спросил Гэри.

– Похоже на облаву, – ответил Байферс. Он повернулся к Гэри: – Зачем тебя искали эти монстры, Апач?

Гэри пожал плечами:

– Понятия не имею… Вообще-то, меня однажды собирались расстрелять…

– Что?!! – Байферс даже отшатнулся.

– Да ничего я не сделал, поверь мне. Я по пьянке попал в ящик с цветочными луковицами, а когда меня нашли, разыгрался самый настоящий скандал. Меня били в тюрьме какие-то уроды, а потом отправили на расстрел…

– И… как же ты сбежал?

– Я не сбежал. Просто очень кстати высадился имперский десант, и я отличился в бою. Все погибли, а я уцелел. Ну, и мне помогли пехотинцы, с которыми мы держали оборону. Сказали, раз все погибли, никто не узнает, что ты жив. Начни, говорят, новую жизнь, и отправили в госпиталь.

– Не знаю, говоришь ли ты правду, Апач, но согласись, отправлять для устранения какого-то висельника бригаду бойцов четвертого уровня, это… Это как-то не вяжется.

– Что ты ко мне с этим лезешь?! – разозлился Гэри. – Взял бы да спросил у этих уродов!

Они помолчали. Гэри осторожно покосился на Мелани и шепотом спросил Эрика:

– А что ты думаешь по поводу, ну, ты понимаешь…

– Ничего не думаю. А точнее, даже думать боюсь.

– Понятно. И какие у нас теперь планы?

– Надо сообразить, – тихо сказал Байферс.

– Да, надо сообразить, – согласился Гэри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю